Читаю "Ричарда III" Елены Браун. Неплохая для научпопа вещь, но я несколько озадачена: а что, в наши дни можно издать книгу без редактуры и корректорской правки? На каждой странице — опечатки, "склейки" (то ли текст в последний момент сокращали, то ли, наоборот, добавляли новые абзацы), элементарные ошибки и путаница в фактах. Ричард по ходу пьесы оказывается то пятым, то двенадцатым сыном герцога Йорка, хотя он вообще-то одиннадцатый. Я понимаю, что путаница отчасти вызвана порядком счета: все дети герцогини Сесили Йорк и все выжившие дети той же Сесили. Но вы же это хоть как-то поясните, для кого-то из читателей это первая книга в теме, он просто ошалеет от такого разброса и тихонько отложит опус в сторону.
Опять же, я понимаю, что книгопечатание дорого, и на редактуре-корректуре экономят в первую очередь, но перед сдачей в типографию автор мог сам вычитать текст и убрать хотя бы очевидные несуразности.
Новых фактов для меня в тексте пока нет (хотя я давно не занималась историей Ричарда и подзабыла, что у него были сестры, кроме Маргариты), но книгу я дочитаю, извинив ее недостатки за нескучное изложение.