Завистливый гомофоб и серый моралист
"Постмодернизм, как он есть"
Автор: Isadora
Рейтинг: G
Жанр: театральная постановка
Фэндом: HP.
Pairing: (маркировка valley): Черный Декан и его жертвы
Summary: АУ, в котором персонажи книг JKR обязаны исполнять на сцене все, что о них пишут.
Disclaimer: Театральная постановка по мотивам фика valley «Черный Декан, или Детский фольклор»
Постановка написана в рамках феста постановок в «Клубе любителей представлений»
Ссылка на оригинал: www.snapetales.com/index.php?fic_id=3686
читать дальшеОдноактная пьеса
Действующие лица и исполнители:
Северус Снейп, неизлечимый больной
Люциус Малфой, очаровательный мерзавец
Гилдерой Локхарт, вышедшая в тираж звезда
Место действия: Министерство Магии, зал суда.
Существо в серебристой мантии с лицом, полностью скрытым капюшоном, расхаживает по пустому залу суда, посылая на трибуну судей воздушные поцелуи, и кричит: Браво, браво, брависсимо! Брависсимо!
Люциус Малфой: Сев, что здесь происходит?
Снейп (недовольно листая бумаги): Репетиция.
Люциус Малфой: То есть судить меня сегодня не будут? Какая досада, а ведь я приготовил прекрасную речь…
Снейп: Люциус, ты письма читаешь?
Люциус Малфой: Я выгляжу как человек, читающий спам? Так что здесь, Мерлин побери, происходит?
Серебристое существо в центре зала напевает что-то лирическое и размахивает руками над головой.
Снейп: Ну, так если бы ты читал, то знал бы, что нам предстоит арт-терапия.
Люциус Малфой: Что?
Снейп (раздраженно): Люциус, в том приложении к повестке в суд все было написано…
Люциус Малфой: Сев, не тяни книззля за хвост, рассказывай!
Снейп: Тебя и всех бывших Упивающихся Смертью вместо Азкабана будут воспитывать арт-терапией. Я, конечно, как педагог, считаю это полной чушью!
Люциус Малфой: Так ты нами будешь командовать? (хохочет)
Снейп: Нет, вот он (указывает на серебристое существо, выделывающее пируэты посередине зала)
Люциус Малфой: Кто это?
Снейп: Не узнаешь? Локхарт, обратите внимание, прибыл новый актер!
(Локхарт чуть откидывает капюшон, оглядывает зал)
Локхарт: Прекрасно, прекрасно! Я как раз разрабатываю мизансцену…
(отворачивается и напевает) искали-искали, искали-искали…
Снейп: Это надолго. Вот, почитай сценарий.
Люциус Малфой (читает): Сели однажды дети в Хогвартс-экспресс, и ехал он весь день, и весь вечер, и ночь уже началась, и понял машинист, что они заблудились. Как заблудились? Поезд разве может заблудиться?
Снейп: Пьеса постмодернистская. И вообще это можешь пропустить, тут слова Хора.
Люциус Малфой: Хор? Будет хор?
Снейп (недовольно): за Хор будет выступать режиссер.
Люциус Малфой: не понял…
Снейп: Сказал же, постмодернизм.
Люциус Малфой: А почему репетиция в зале суда?
Снейп: Потому что представление будет тут же.
Люциус Малфой: в зале суда?!
Снейп (орёт): СКАЗАЛ ЖЕ, ПОСТМОДЕРНИЗМ!
Локхарт (вдохновенно): Зритель – это всегда судья, а актер, как подсудимый… (уходит в середину зала и листает сценарий)
Люциус Малфой (задумчиво): видимо, постмодернизм призван объяснить все глупости на свете…
Локхарт (протяжно декламирует): Захотел однажды Черный Декан выпить и пришел к Розмете в трактир.
Люциус Малфой: Кстати, а кто это Черный Декан?
Снейп (злобно): Не знаю.
Люциус Малфой: Как не знаешь? И кстати, а тебя то сюда за что? Ты же вроде у нас герой…
Снейп (орёт): Сказал же, АРТ-ТЕРАПИЯ!
Люциус Малфой (слегка отшатнувшись): понятно, ты взбесился, вот тебя и…
Снейп (сурово): они это называют посттравматический шок.
Люциус Малфой (насмешливо): А этот (указывает на танцующего Локхарта) с тобой в одной палате лежит?
(Снейп злобно сверкает глазами, отходит от Малфоя и демонстративно отворачивается)
Локхарт: Да! Да! Это прекрасный жест, Северус! Так и стойте! Вот именно в такой позе вы должны делать свое Черное дело!
Снейп и Люциус Малфой (вместе): Что делать?!
Локхарт: Черное, Черное дело!
Снейп (смущенно): Я при всех не могу… тем более в этой позе.
Люциус Малфой: Я думаю, что имеется в виду нечто другое. Вот смотри, написано «Каждый раз разное». Ты каждый раз делаешь это по-разному?
Снейп: кончай язвить! Лучше читай пьесу!
Люциус Малфой: А я и читаю. Вот кстати, кто такой этот Фицджеральд Сайерс? Судя по имени - бастард, по фамилии – грязнокровка.
Локхарт: Это фантазия автора. Но я думаю, здесь кроется большой внутренний смысл. Сайерс - это сон, который приснился всем нам, всему Хогвартсу, всему магическому миру. (размахивает руками) Сайерс, как дух, будет носиться по сцене, а герои пьесы будут разговорить как бы с ним, но самом деле со своим собственным глубинным «Я», с Героем, живущим в душе каждого из нас. А Черный Декан будет выступать нашей коллективной Тенью.
Люциус Малфой (недоуменно): Это что, опять постмодернизм?
Снейп (сквозь зубы): Боюсь, это уже шизофрения.
Локхарт: И как это символично, что Тень в лице Черного Декана вызывает Сайерса для встречи на Черный перекресток! Вот, Северус, прочтите как можно более грозно! (указывает Снейпу нужное место в сценарии)
Снейп (читает): Фицджеральд Сайерс, я, Северус Снейп, требую, чтобы ты явился в ночь зимнего солнцестояния на Черный Перекресток для встречи со мной и выяснения интересующих тебя обстоятельств моей жизни и смерти. Если ты не придешь, то я с позором изгоню тебя из школы Хогвартс, как труса и лжеца.
Локхарт: Прекрасно! Вот видите! Герой должен пройти через испытание, чтобы обрести свое истинное «Я». Но поскольку пьеса постмодернистская, на Перекрестке он встречается не с Тенью, а с бандой пьяных мошенников.
Люциус Малфой (вытаскивает палочку): Я попрошу без оскорблений!
(Локхарт отбегает от него в середину зала)
Снейп (снисходительно): Остынь, Люциус. Нашел с кем связываться.
Люциус Малфой (отворачивается от Локхарта): Ладно, пусть бредит дальше. Кстати, а почему он все время в капюшоне? Это тоже постмодернизм?
Снейп: нет, это акне.
Люциус Малфой: еще один театральный термин?
Снейп: нет, медицинский.
Люциус Малфой: не понял…
Снейп: Чего непонятного? У него от лечения рожа прыщами пошла.
Люциус Малфой (морщится): Ладно, тролль с ним. Но вот, Сев, что меня удручает – почему мне отведено в пьесе так отвратительно мало места? (обиженно) Автор так раньше со мной никогда не поступал!
Снейп (наигранно трагическим голосом): Она разлюбила тебя, Фэйт!
Люциус Малфой: типун тебе на язык! Да и кто бы говорил! Вот тут прямым текстом написано, что она тебя видеть не хочет.
Снейп: Где?!
Люциус Малфой (зачитывает): Я думаю, она не придет к тебе, Северус. И вот: У нее очень широкий круг знакомых, и со всеми надо успеть повидаться. А возможность выпадает только раз в году. Так что сам понимаешь…
Снейп (вырывает у Малфоя сценарий, быстро читает): Это не про нее!
Люциус Малфой: А про кого?
Снейп: Не твое дело! Ты лучше слова свои учи.
Люциус Малфой: Эти жалкие несколько реплик? Я тебя умоляю, меньше чем у меня слов только у Темного Лорда!
Снейп: так он вообще в пьесе не разговаривает.
Люциус Малфой: вот именно! Это не честно!
Снейп: А честно запирать Эйвери, Макнейра, Роквуда и прочих в подвале своего имения?
Люциус Малфой (невинным тоном): не понимаю, о чем ты.
Снейп: ой вей, а где же тогда остальные актеры? Ты боялся, что они чего-нибудь не то про тебя на суде ляпнут?
Люциус Малфой: Вот именно, где остальные актеры? Где эти Флитвик, МакГонагалл, как вы будете доставать с того света эту сладкую парочку Дамби с Гриндевальдом и их «чудесное дитя», вервольф его задери?
Снейп: Вопросы не по адресу. На это у нас есть режиссер-постановщик (указывает на танцующего Локхарта)
Люциус Малфой: Локхарт, так что вы скажете по этому поводу?
Локхарт: Ах, Люциус, это все так печально… Вчера я встречался с учителями Хогвартса, задействованными в постановке.
Снейп: И что, они отказались участвовать?
Локхарт: Гораздо хуже, они оказались бездарными актерами и к тому же совершенно не разбираются в постмодернизме!
Люциус Малфой: Вот уж действительно трагедия.
Локхарт: И не говорите, Люциус. Один вы меня понимаете.
Снейп: Так что же вы предпримите?
Локхарт: Я взял их роли на себя. В конце концов, я блестяще преподавал в этой школе.
Снейп: Да уж.
Люциус Малфой: Ладно, Сев, давай все-таки прорепетируем наши с тобой диалоги. Как говорила Белатрикс, раньше сядешь – раньше выйдешь. (читает) Сев, ты помнишь, что там обязательно происходит встреча? И что она непременно шокирует сознание?
Снейп (находит это место в пьесе и читает): Люци… гм… Люци, это все сказки. Я пойду один. Почему я тебя так называю?
Люциус Малфой: вероятно, автор хочет указать на наши близкие отношения.
Снейп: Не может быть. Она же вроде не из этих… нам никогда бы не дали слешерскую пьесу в терапевтических целях. Но вообще, ты знаешь, в этой пьесе много странных намеков…
Люциус Малфой: например?
Снейп: Ну вот тут говорится, что я люблю слизерницев…
Люциус Малфой: а ты разве их не любишь?
Снейп: ну, по сравнению с гриффиндорцами люблю, конечно. Но после того, что ты сказал… (задумывается)
Локхарт (громко декламирует): Зайдет путник в дом, а там стол накрыт и гости сидят, из черепов огневиски пьют, а новенькому огневиски не дают, только сливочное пиво предлагают. А во главе того стола сидит Черный Декан в волчьей шкуре со змеей вокруг шеи три раза обернутой, и ухмыляется.
(Снейп нервно дергает шеей. Люциус подходит к нему)
Люциус Малфой: Не переживай, Северус. Это все постмодернизм.
Снейп: Ты хотел сказать - посттравматический шок?
Люциус Малфой: Ну да. Давай читать дальше. Вот у меня снова вопрос. С кем же мы все-таки будет встречаться на перекрестке? Локхарт, так как быть с Сайерсом?
Локхарт: Боюсь, я знаю лишь одного героя, способного справиться с этой ролью.
Снейп (Малфою): Угадай кого?
Локхарт (вдохновенно): На мне лежит величайшая миссия в этой постановке…
Снейп: А Дамблдор с Гриндевальдом?
Локхарт: Моего дарования без сомнения хватит и на эти роли…
Снейп: Отлично, вся постановка будет состоять из шизофренических диалогов Локхарта с самим собой. Дурдом какой-то!
Люциус Малфой (глубокомысленно): Боюсь, в этом и состоит суть постмодернизма…
(занавес)
Автор: Isadora
Рейтинг: G
Жанр: театральная постановка
Фэндом: HP.
Pairing: (маркировка valley): Черный Декан и его жертвы
Summary: АУ, в котором персонажи книг JKR обязаны исполнять на сцене все, что о них пишут.
Disclaimer: Театральная постановка по мотивам фика valley «Черный Декан, или Детский фольклор»
Постановка написана в рамках феста постановок в «Клубе любителей представлений»
Ссылка на оригинал: www.snapetales.com/index.php?fic_id=3686
читать дальшеОдноактная пьеса
Действующие лица и исполнители:
Северус Снейп, неизлечимый больной
Люциус Малфой, очаровательный мерзавец
Гилдерой Локхарт, вышедшая в тираж звезда
Место действия: Министерство Магии, зал суда.
Существо в серебристой мантии с лицом, полностью скрытым капюшоном, расхаживает по пустому залу суда, посылая на трибуну судей воздушные поцелуи, и кричит: Браво, браво, брависсимо! Брависсимо!
Люциус Малфой: Сев, что здесь происходит?
Снейп (недовольно листая бумаги): Репетиция.
Люциус Малфой: То есть судить меня сегодня не будут? Какая досада, а ведь я приготовил прекрасную речь…
Снейп: Люциус, ты письма читаешь?
Люциус Малфой: Я выгляжу как человек, читающий спам? Так что здесь, Мерлин побери, происходит?
Серебристое существо в центре зала напевает что-то лирическое и размахивает руками над головой.
Снейп: Ну, так если бы ты читал, то знал бы, что нам предстоит арт-терапия.
Люциус Малфой: Что?
Снейп (раздраженно): Люциус, в том приложении к повестке в суд все было написано…
Люциус Малфой: Сев, не тяни книззля за хвост, рассказывай!
Снейп: Тебя и всех бывших Упивающихся Смертью вместо Азкабана будут воспитывать арт-терапией. Я, конечно, как педагог, считаю это полной чушью!
Люциус Малфой: Так ты нами будешь командовать? (хохочет)
Снейп: Нет, вот он (указывает на серебристое существо, выделывающее пируэты посередине зала)
Люциус Малфой: Кто это?
Снейп: Не узнаешь? Локхарт, обратите внимание, прибыл новый актер!
(Локхарт чуть откидывает капюшон, оглядывает зал)
Локхарт: Прекрасно, прекрасно! Я как раз разрабатываю мизансцену…
(отворачивается и напевает) искали-искали, искали-искали…
Снейп: Это надолго. Вот, почитай сценарий.
Люциус Малфой (читает): Сели однажды дети в Хогвартс-экспресс, и ехал он весь день, и весь вечер, и ночь уже началась, и понял машинист, что они заблудились. Как заблудились? Поезд разве может заблудиться?
Снейп: Пьеса постмодернистская. И вообще это можешь пропустить, тут слова Хора.
Люциус Малфой: Хор? Будет хор?
Снейп (недовольно): за Хор будет выступать режиссер.
Люциус Малфой: не понял…
Снейп: Сказал же, постмодернизм.
Люциус Малфой: А почему репетиция в зале суда?
Снейп: Потому что представление будет тут же.
Люциус Малфой: в зале суда?!
Снейп (орёт): СКАЗАЛ ЖЕ, ПОСТМОДЕРНИЗМ!
Локхарт (вдохновенно): Зритель – это всегда судья, а актер, как подсудимый… (уходит в середину зала и листает сценарий)
Люциус Малфой (задумчиво): видимо, постмодернизм призван объяснить все глупости на свете…
Локхарт (протяжно декламирует): Захотел однажды Черный Декан выпить и пришел к Розмете в трактир.
Люциус Малфой: Кстати, а кто это Черный Декан?
Снейп (злобно): Не знаю.
Люциус Малфой: Как не знаешь? И кстати, а тебя то сюда за что? Ты же вроде у нас герой…
Снейп (орёт): Сказал же, АРТ-ТЕРАПИЯ!
Люциус Малфой (слегка отшатнувшись): понятно, ты взбесился, вот тебя и…
Снейп (сурово): они это называют посттравматический шок.
Люциус Малфой (насмешливо): А этот (указывает на танцующего Локхарта) с тобой в одной палате лежит?
(Снейп злобно сверкает глазами, отходит от Малфоя и демонстративно отворачивается)
Локхарт: Да! Да! Это прекрасный жест, Северус! Так и стойте! Вот именно в такой позе вы должны делать свое Черное дело!
Снейп и Люциус Малфой (вместе): Что делать?!
Локхарт: Черное, Черное дело!
Снейп (смущенно): Я при всех не могу… тем более в этой позе.
Люциус Малфой: Я думаю, что имеется в виду нечто другое. Вот смотри, написано «Каждый раз разное». Ты каждый раз делаешь это по-разному?
Снейп: кончай язвить! Лучше читай пьесу!
Люциус Малфой: А я и читаю. Вот кстати, кто такой этот Фицджеральд Сайерс? Судя по имени - бастард, по фамилии – грязнокровка.
Локхарт: Это фантазия автора. Но я думаю, здесь кроется большой внутренний смысл. Сайерс - это сон, который приснился всем нам, всему Хогвартсу, всему магическому миру. (размахивает руками) Сайерс, как дух, будет носиться по сцене, а герои пьесы будут разговорить как бы с ним, но самом деле со своим собственным глубинным «Я», с Героем, живущим в душе каждого из нас. А Черный Декан будет выступать нашей коллективной Тенью.
Люциус Малфой (недоуменно): Это что, опять постмодернизм?
Снейп (сквозь зубы): Боюсь, это уже шизофрения.
Локхарт: И как это символично, что Тень в лице Черного Декана вызывает Сайерса для встречи на Черный перекресток! Вот, Северус, прочтите как можно более грозно! (указывает Снейпу нужное место в сценарии)
Снейп (читает): Фицджеральд Сайерс, я, Северус Снейп, требую, чтобы ты явился в ночь зимнего солнцестояния на Черный Перекресток для встречи со мной и выяснения интересующих тебя обстоятельств моей жизни и смерти. Если ты не придешь, то я с позором изгоню тебя из школы Хогвартс, как труса и лжеца.
Локхарт: Прекрасно! Вот видите! Герой должен пройти через испытание, чтобы обрести свое истинное «Я». Но поскольку пьеса постмодернистская, на Перекрестке он встречается не с Тенью, а с бандой пьяных мошенников.
Люциус Малфой (вытаскивает палочку): Я попрошу без оскорблений!
(Локхарт отбегает от него в середину зала)
Снейп (снисходительно): Остынь, Люциус. Нашел с кем связываться.
Люциус Малфой (отворачивается от Локхарта): Ладно, пусть бредит дальше. Кстати, а почему он все время в капюшоне? Это тоже постмодернизм?
Снейп: нет, это акне.
Люциус Малфой: еще один театральный термин?
Снейп: нет, медицинский.
Люциус Малфой: не понял…
Снейп: Чего непонятного? У него от лечения рожа прыщами пошла.
Люциус Малфой (морщится): Ладно, тролль с ним. Но вот, Сев, что меня удручает – почему мне отведено в пьесе так отвратительно мало места? (обиженно) Автор так раньше со мной никогда не поступал!
Снейп (наигранно трагическим голосом): Она разлюбила тебя, Фэйт!
Люциус Малфой: типун тебе на язык! Да и кто бы говорил! Вот тут прямым текстом написано, что она тебя видеть не хочет.
Снейп: Где?!
Люциус Малфой (зачитывает): Я думаю, она не придет к тебе, Северус. И вот: У нее очень широкий круг знакомых, и со всеми надо успеть повидаться. А возможность выпадает только раз в году. Так что сам понимаешь…
Снейп (вырывает у Малфоя сценарий, быстро читает): Это не про нее!
Люциус Малфой: А про кого?
Снейп: Не твое дело! Ты лучше слова свои учи.
Люциус Малфой: Эти жалкие несколько реплик? Я тебя умоляю, меньше чем у меня слов только у Темного Лорда!
Снейп: так он вообще в пьесе не разговаривает.
Люциус Малфой: вот именно! Это не честно!
Снейп: А честно запирать Эйвери, Макнейра, Роквуда и прочих в подвале своего имения?
Люциус Малфой (невинным тоном): не понимаю, о чем ты.
Снейп: ой вей, а где же тогда остальные актеры? Ты боялся, что они чего-нибудь не то про тебя на суде ляпнут?
Люциус Малфой: Вот именно, где остальные актеры? Где эти Флитвик, МакГонагалл, как вы будете доставать с того света эту сладкую парочку Дамби с Гриндевальдом и их «чудесное дитя», вервольф его задери?
Снейп: Вопросы не по адресу. На это у нас есть режиссер-постановщик (указывает на танцующего Локхарта)
Люциус Малфой: Локхарт, так что вы скажете по этому поводу?
Локхарт: Ах, Люциус, это все так печально… Вчера я встречался с учителями Хогвартса, задействованными в постановке.
Снейп: И что, они отказались участвовать?
Локхарт: Гораздо хуже, они оказались бездарными актерами и к тому же совершенно не разбираются в постмодернизме!
Люциус Малфой: Вот уж действительно трагедия.
Локхарт: И не говорите, Люциус. Один вы меня понимаете.
Снейп: Так что же вы предпримите?
Локхарт: Я взял их роли на себя. В конце концов, я блестяще преподавал в этой школе.
Снейп: Да уж.
Люциус Малфой: Ладно, Сев, давай все-таки прорепетируем наши с тобой диалоги. Как говорила Белатрикс, раньше сядешь – раньше выйдешь. (читает) Сев, ты помнишь, что там обязательно происходит встреча? И что она непременно шокирует сознание?
Снейп (находит это место в пьесе и читает): Люци… гм… Люци, это все сказки. Я пойду один. Почему я тебя так называю?
Люциус Малфой: вероятно, автор хочет указать на наши близкие отношения.
Снейп: Не может быть. Она же вроде не из этих… нам никогда бы не дали слешерскую пьесу в терапевтических целях. Но вообще, ты знаешь, в этой пьесе много странных намеков…
Люциус Малфой: например?
Снейп: Ну вот тут говорится, что я люблю слизерницев…
Люциус Малфой: а ты разве их не любишь?
Снейп: ну, по сравнению с гриффиндорцами люблю, конечно. Но после того, что ты сказал… (задумывается)
Локхарт (громко декламирует): Зайдет путник в дом, а там стол накрыт и гости сидят, из черепов огневиски пьют, а новенькому огневиски не дают, только сливочное пиво предлагают. А во главе того стола сидит Черный Декан в волчьей шкуре со змеей вокруг шеи три раза обернутой, и ухмыляется.
(Снейп нервно дергает шеей. Люциус подходит к нему)
Люциус Малфой: Не переживай, Северус. Это все постмодернизм.
Снейп: Ты хотел сказать - посттравматический шок?
Люциус Малфой: Ну да. Давай читать дальше. Вот у меня снова вопрос. С кем же мы все-таки будет встречаться на перекрестке? Локхарт, так как быть с Сайерсом?
Локхарт: Боюсь, я знаю лишь одного героя, способного справиться с этой ролью.
Снейп (Малфою): Угадай кого?
Локхарт (вдохновенно): На мне лежит величайшая миссия в этой постановке…
Снейп: А Дамблдор с Гриндевальдом?
Локхарт: Моего дарования без сомнения хватит и на эти роли…
Снейп: Отлично, вся постановка будет состоять из шизофренических диалогов Локхарта с самим собой. Дурдом какой-то!
Люциус Малфой (глубокомысленно): Боюсь, в этом и состоит суть постмодернизма…
(занавес)




