Довольно интересный казус Тони Роббинса, какого-то безумного "всемирного коуча номер один", на которого в Москве вчера пришло 26 тысяч человек,
каждый из которых заплатил, если я верно понял, от 1 до 7 тысяч долларов. Я этого имени вообще не знал - и когда почитал о нем, понял, что неудивительно. Даже в мире очень низких стандартов книг по селф-хелпу и "коучингу", это какой-то полный треш; судя по википедии, он раскрутился в 80-х на телерекламе, и по уровню примерно соответствует теле-священникам, разного рода экстрасенсам итд. итп.
Триумф маркетинга.
Интересная запись человека, который объясняет, зачем на это пошел. Я дочитал до фразы "поза тела, при которой падает кортизол и растет тестостерон - супер полезное пополнение в багаж знаний, будем юзать" и вдруг стало как-то сразу жалко всех.
Меня это все так впечатлило, что я попробовал почитать бестселлер этого Роббинса, книгу под названием "Unlimited Power", чтобы понять, насколько тут все плохо. Она очень смешно начинается, и напомнила мне любопытную историю про нигерийский спам. Дело в том, что нигерийские письма часто написаны на корявом языке и с ошибками. Не только по-русски (ну может они автопереводом пользуются), но и по-английски. Это на первый взгляд странно; ведь эти письма рассылаются миллионам потенциальных жертв с одинаковым текстом, и по идее пытаются убедить вас, что нигерийский принц обращается лично к вам с просьбой помочь вытащить деньги итд. Казалось бы, можно потратить ничтожную сумму на корректуру текста один раз, чтобы он выглядел убедительней, без грубых орфографических ошибок. Так вот, есть такая гипотеза, что это специально. Идея в том, что спаммеры хотят заранее отфильтровать людей, у которых работает скептицизм хоть немного - потому что они все равно потом откажутся переводить деньги спаммерам, и жалко тратить ресурсы на переписку с ними и попытки уговорить. Поэтому самое первое обращение уже выглядит сомнительно - зато если жертва клюнула, то больше вероятность, что получится развести ее на деньги.
Книга Роббинса начинается примерно в таком духе. "Мне рассказали про чувака, который в 25 лет добился всего - дает консультации президентам и миллиардерам, летает по всему свету и помогает самым разным людям, а потом отдыхает с красавицей-женой в собственном замке на берегу океана. Я посмотрел на его выступления по телевизору, позавидовал его успеху, и не мог понять, как он добился всего этого - без высшего образования, без богатых родственников, без связей. Всего три года назад он был бедняком и лузером и жил в однокомнатной квартире без умывальника. Но самое удивительное во всей этой истории - это что он это я! Это на самом деле моя история, и в этой книге я научу вас, что вы тоже можете добиться такого же успеха" итд. итд.
В общем, я подумал, что такое начало книги - это как ошибки правописания в нигерийском спаме. Если вам не стало смешно или досадно, и вы продолжаете читать, то вам можно впарить еще 400 страниц мотивирующей чуши про "неограниченную силу", а может и на семинары развести, или вот на билет на уникальное вип-посещение за 5 тысяч долларов. А если вы бросили читать после такого вступления, то вы - не часть целевой аудитории, и лучше отфильтровать вас пораньше. avva.livejournal.com/3143581.html
каждый из которых заплатил, если я верно понял, от 1 до 7 тысяч долларов. Я этого имени вообще не знал - и когда почитал о нем, понял, что неудивительно. Даже в мире очень низких стандартов книг по селф-хелпу и "коучингу", это какой-то полный треш; судя по википедии, он раскрутился в 80-х на телерекламе, и по уровню примерно соответствует теле-священникам, разного рода экстрасенсам итд. итп.
Триумф маркетинга.
Интересная запись человека, который объясняет, зачем на это пошел. Я дочитал до фразы "поза тела, при которой падает кортизол и растет тестостерон - супер полезное пополнение в багаж знаний, будем юзать" и вдруг стало как-то сразу жалко всех.
Меня это все так впечатлило, что я попробовал почитать бестселлер этого Роббинса, книгу под названием "Unlimited Power", чтобы понять, насколько тут все плохо. Она очень смешно начинается, и напомнила мне любопытную историю про нигерийский спам. Дело в том, что нигерийские письма часто написаны на корявом языке и с ошибками. Не только по-русски (ну может они автопереводом пользуются), но и по-английски. Это на первый взгляд странно; ведь эти письма рассылаются миллионам потенциальных жертв с одинаковым текстом, и по идее пытаются убедить вас, что нигерийский принц обращается лично к вам с просьбой помочь вытащить деньги итд. Казалось бы, можно потратить ничтожную сумму на корректуру текста один раз, чтобы он выглядел убедительней, без грубых орфографических ошибок. Так вот, есть такая гипотеза, что это специально. Идея в том, что спаммеры хотят заранее отфильтровать людей, у которых работает скептицизм хоть немного - потому что они все равно потом откажутся переводить деньги спаммерам, и жалко тратить ресурсы на переписку с ними и попытки уговорить. Поэтому самое первое обращение уже выглядит сомнительно - зато если жертва клюнула, то больше вероятность, что получится развести ее на деньги.
Книга Роббинса начинается примерно в таком духе. "Мне рассказали про чувака, который в 25 лет добился всего - дает консультации президентам и миллиардерам, летает по всему свету и помогает самым разным людям, а потом отдыхает с красавицей-женой в собственном замке на берегу океана. Я посмотрел на его выступления по телевизору, позавидовал его успеху, и не мог понять, как он добился всего этого - без высшего образования, без богатых родственников, без связей. Всего три года назад он был бедняком и лузером и жил в однокомнатной квартире без умывальника. Но самое удивительное во всей этой истории - это что он это я! Это на самом деле моя история, и в этой книге я научу вас, что вы тоже можете добиться такого же успеха" итд. итд.
В общем, я подумал, что такое начало книги - это как ошибки правописания в нигерийском спаме. Если вам не стало смешно или досадно, и вы продолжаете читать, то вам можно впарить еще 400 страниц мотивирующей чуши про "неограниченную силу", а может и на семинары развести, или вот на билет на уникальное вип-посещение за 5 тысяч долларов. А если вы бросили читать после такого вступления, то вы - не часть целевой аудитории, и лучше отфильтровать вас пораньше. avva.livejournal.com/3143581.html
Поскольку я не женщина, а буровой механизм, то внезапно обнаружила, что у меня самозародился новый цикл материалов. Надо его, пожалуй, систематизировать.
Это такие коротушечки, забавные факты про великие, общеизвестные картины. Список буду пополнять по мере написания нового.

Илл.: Проект Виноградова-Дубосарского, «Времена года русской живописи», 2007.
А
( Читать дальше... )
Это такие коротушечки, забавные факты про великие, общеизвестные картины. Список буду пополнять по мере написания нового.

Илл.: Проект Виноградова-Дубосарского, «Времена года русской живописи», 2007.
А
- Чем круты «Авиньонские девицы» Пикассо?
- Самая сладкая мамочка в искусстве (Виже-Лебрен, автопортрет с дочерью)
- Что в «Автопортрете с отрезанным ухом» ван Гога делают гейши?
- «Автопортрет» Дюрера — шесть лет в бегах
- Про что реально "Автопортрет с Саскией на коленях" Рембрандта?
- Пять "Аленушек" Виктора Васнецова
- 7 фактов о картине "Американская готика"
- Верещагин и мертвые головы ("Апофеоз войны" и прочая)
- Где спрятался Леонардо да Винчи ("Афинская школа" Рафаэля)
( Читать дальше... )
У некоторых народов ребенка могли назвать по какому-нибудь предмету домашней утвари, который попадался сразу после родов на глаза мамочке. Надо полагать, у такого народа имена Коврик, Табуретка или Кастрюлька не встретили бы удивления. У других народов счастливый папаша, выходя из юрты, кибитки (или что там было у них домом), называл первое, что видел: лошадь, трава, дерево...
Английский писатель Терри Пратчетт пишет свои романы о Плоском Мире с большим юмором, но тот способ, каким образовалось имя одного из его героев, давно с успехом и без тени юмора применяют многие народы:
- Почему тебя называют Один-Человек-Ведро?
- …В моем племени детей называют по тому, что мать увидит первым, выглянув из вигвама после родов, короче говоря, это сокращенный вариант "Один-Человек-Выливает-Ведро-Воды-На-Двух-Собак".
- Печальный случай, - покачал головой Сдумс.
- Все не так уж и плохо, - ответил Один-Человек-Ведро. - жалеть нужно моего брата-близнеца, ему она дала имя на десять секунд раньше.
Ветром Сдумс ненадолго задумался.
- Только не говори, ничего не говори, дай я сам догадаюсь, - взмолился он. - Две-Собаки-Дерутся?
- Две-Собаки-Дерутся? Две-Собаки-Дерутся? - переспросил Один-Человек-Ведро. - Ха! да он бы правую руку отдал, чтобы его назвали Две-Собаки-Дерутся!
О нет, не спрашивайте меня, как назвали брата. Я не знаю. А свои догадки предпочитаю держать при себе.
дальше на дзене
для заставки - картина Shu Ikeda
(из романа Д. Миллера "Уйти на Запад". Действие происходит в городе Мемфисе, штат Теннесси, в 1865 году, в конце американской гражданской войны)
Пиво было светлым лагером, немного странным на вкус, если вы привыкли к американскому пиву двадцать первого века, но я даже не скажу, портила ли пиво эта странность или, наоборот, улучшала.
Пивная, где мы сидели, мало напоминала классический американский салун, знакомый по киношкам. Было похоже, что пиво как напиток обитателям Мемфиса не по душе, и варят его исключительно немцы для немцев. Поэтому в заведении царил явный баварский дух, и наша компания выглядела слегка чужеродно. Впрочем, ни нас, ни немцев это не волновало.
Джейк, несмотря на заявленный трезвый образ жизни, от пива отказываться не стал.
Дуглас пива себе заказал, но почти не пил, зато закурил виргинскую сигару и что-то черкал в своей тетрадке, слушая наш рассказ. Если не ошибаюсь, это называется стенография. Вид у него был с этой сигарой такой заносчивый и высокомерный, как будто это он нам огромное одолжение делает. Но изредка он эту сигару изо рта вынимал, чтобы стряхнуть пепел, и тогда мы видели его настоящее лицо: серьезное и сосредоточенное. Век спустя в Голливуде актеры такого типажа будут играть Славных Парней.
Я в основном помалкивал, потому что рассказывать было нечего. Обошелся необходимым минимумом: плыл на небольшой лодке, лодка перевернулась, оказался в реке, вытащили на «Султану». Стоянку в Мемфисе проспал, выгрузить меня на берег забыли.
Джейк был более красноречив: и о пацифизме своем рассказал, и о Кахабе, и о том, как после освобождения добирался до Виксбурга, и о лагере Фиск, где ему выдали новое одеяло. И было заметно, что одеяло стало Джейку как родное, очень он о нем сокрушался.
— Может, хватит про одеяло? — скучно попросил Дуглас, перебросив сигару в другой угол рта.
— Тебе живописные подробности надо или как? — спросил Джейк, потягивая пиво.
— У меня живописных подробностей и без твоего одеяла хватает. Ты давай про «Султану».
больше на дзене
Конкурсы красоты известны с незапамятных времен - множество городов, городков, стран и народов выбирали свою королеву красоты, выдвигая ее своей представительницей. Но что делать тем, кто в этот момент, в силу обстоятельств, был далек от Родины, но причастным к ней хотелось любым способом. Так появилась мисс "Русская колония"...

Читать дальше...

Читать дальше...
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%B4%D0%BA%... Лодка-плащ
Халкетт сконструировал водонепроницаемый плащ на основе ранней формы макинтоша — плаща из хлопчатобумажной ткани, пропитанной каучуком с использованием лигроина в качестве растворителя. Подкладка плаща содержала герметичное водонепроницаемое надувное кольцо яйцевидной формы, разделённое на четыре герметичных секции для защиты от прокола, и карман, в который помещались лопасть весла и небольшие меха. Владелец плаща носил трость, служившую древком весла, и большой зонтик, служивший также как парус. Комплект из плаща и принадлежностей весил около 7½ фунтов (3,4 кг) и мог быть надут за 3-4 минуты. Собранная из плаща лодка могла выдержать вес от шести до восьми человек.
В начале 1844 года Халкетт успешно испытал прототип лодки-плаща на Темзе, проплыв на ней без протечек 15 км.
Халкетт сконструировал водонепроницаемый плащ на основе ранней формы макинтоша — плаща из хлопчатобумажной ткани, пропитанной каучуком с использованием лигроина в качестве растворителя. Подкладка плаща содержала герметичное водонепроницаемое надувное кольцо яйцевидной формы, разделённое на четыре герметичных секции для защиты от прокола, и карман, в который помещались лопасть весла и небольшие меха. Владелец плаща носил трость, служившую древком весла, и большой зонтик, служивший также как парус. Комплект из плаща и принадлежностей весил около 7½ фунтов (3,4 кг) и мог быть надут за 3-4 минуты. Собранная из плаща лодка могла выдержать вес от шести до восьми человек.
В начале 1844 года Халкетт успешно испытал прототип лодки-плаща на Темзе, проплыв на ней без протечек 15 км.
воскресенье, 02 сентября 2018
02.09.2018 в 17:19
Пишет Эрл Грей:...Это не означает, что пиво было первым алкогольным напитком, которыйURL записи
попробовал человек. Он давно оценил вкус забродившего фруктового сока и
воды с медом – это неизбежно происходило при попытке сохранять фрукты
или мед. Но фрукты – продукт сезонный и скоропортящийся, а дикий мед был
доступен в ограниченных количествах, да и вино, и медовуха не могли
храниться долго вне керамических сосудов, которые появились не ранее
6000 года до н. э.
читать дальше
Из книги Тома Стендейджа "История мира в 6 бокалах"
Мне тут добрые люди подарили пратчеттовских "Монструозов" на французском, и я, естественно, сразу кинулся смотреть, как переведены всякие игры слов и прочие языковые фишечки. Всегда интересно, что и по какой логике увидел другой переводчик - и где вы совпали, а где нет.
"Полли Перкс", надо сказать, во французском варианте превратилась в Margot Barrette. Марго - видимо, потому что было нужно "типичное простое женское имя", а для французов, возможно, Марго "проще" Полли/Полины (ну, к примеру, как для англоговорящего сто раз абсолютно типичным и обиходным может быть имя "Агнес" или "Элис" [подставить нужное], а для нас оно таковым не является). По какой логике Perks превратилось в Barrette, я, впрочем, пока не понял. Имена прочих "монструозов" тоже переведены почти все (значит, я не ошибся, что они значимые
) "Кувалда" Холтер (Holter Tonker) превратилась в Лису Licou Biroute, а "Дылда" Гум (Lofty Goum) в Goum Pignole. Ваймса, надо сказать, перевели как Vimaire. Vimes-Vines / Vinaire-Vimaire?..
До финала еще не долистал. Интересно, как переводчик там выкручивается в речи некоторых персонажей с родовыми окончаниями, которые во французском есть (у прилагательных и причастий, например). Подозреваю, что просто поубирал. tal-gilas.livejournal.com/345476.html
"Полли Перкс", надо сказать, во французском варианте превратилась в Margot Barrette. Марго - видимо, потому что было нужно "типичное простое женское имя", а для французов, возможно, Марго "проще" Полли/Полины (ну, к примеру, как для англоговорящего сто раз абсолютно типичным и обиходным может быть имя "Агнес" или "Элис" [подставить нужное], а для нас оно таковым не является). По какой логике Perks превратилось в Barrette, я, впрочем, пока не понял. Имена прочих "монструозов" тоже переведены почти все (значит, я не ошибся, что они значимые
) "Кувалда" Холтер (Holter Tonker) превратилась в Лису Licou Biroute, а "Дылда" Гум (Lofty Goum) в Goum Pignole. Ваймса, надо сказать, перевели как Vimaire. Vimes-Vines / Vinaire-Vimaire?..До финала еще не долистал. Интересно, как переводчик там выкручивается в речи некоторых персонажей с родовыми окончаниями, которые во французском есть (у прилагательных и причастий, например). Подозреваю, что просто поубирал. tal-gilas.livejournal.com/345476.html
Немного о именах из святцев, звучащих на наш взгляд курьезно.
Знаете ли вы, что Калюмниоз – не болезнь, а мужское имя?
Вот вам еще несколько мужских имен:
Вата, Дача, Салон, Силос…
Имя Квадрат есть в православных святцах! Но в скобочках, вот так: Кодрат (Квадрат).
А как вам такой святой: Маг (Волхв)? Сюда же можно добавить святых Вакха, Сатира и Ероса (Эроса) – впрочем, с этими последними понятно, это типичные римские «рабские» имена, но вот Маг (Волхв) слегка ставит меня в тупик. Есть еще женское имя Фея, но к западноевропейским сказочным феям оно не имеет никакого отношения. Это то же самое имя, что и западное Тея, происходящее от греческого богиня.
больше на дзене
для привлечения внимания - картина Tian Haibo
если вас заинтересовал художник - вам сюда
Да, все правильно, к концу войны Эли Паркер действительно носил звание бригадного генерала, только, маленький нюанс, с пометкой brevetted, то есть такие звания на русский язык переводят как «временно повышен до». Была в американской армии того времени такая своеобразная награда, не дающая реальной генеральской власти. Эли Паркер был дважды повышен до бригадного генерала: и в волонтерской армии США, и в регулярной. А после войны Паркер опять стал полковником – до того самого часа, как при выходе в отставку снова получил бревет-ранг бригадного генерала.
Однако индейцем Эли Паркер был вовсе не «почетным», а самым настоящим. Он приходился правнуком известному оратору племени сенека Красному Мундиру, и помимо христианского имени Эли Сэмюэль носил еще и индейское имя Hasanoanda .
дальше на дзене
02.09.2018 в 15:14
Пишет Нари:2 сентября 911 года на торжественной церемонии подписания мирного договора византийцев со злобными варварами, набежавшими на Константинополь и грозившимися его сжечь, если не подпишут, автократор ромейский Александр спросил своего старшего брата, автократора Льва VI Мудрого, кто все эти хмурые волосатые люди?URL записи
"Это Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост и Стемид - послы хакана русов. А вон там, дальше - сам хакан русов Хельги, или Улег", - заглянув в свою копию договора, ответил Лев.
"А они кто? Склавины?" - продолжал любопытствовать Александр, ибо из двух братьев он был младше и гораздо менее образован.
"Нет, какие же они склавины. Склавины буйные, только когда вином упьются, а эти и трезвые - злые и заносчивые".
"А, варанги?"
"Нет, не варанги, хотя и похожи. Но очень обижаются, если их называют варангами, и кричат, что норманистов проклятых всех на лоскуты порежут".
"Тогда, может быть, они яудеи, раз у них правитель - хакан, как у хазаров?" - предположил Александр.
"Если назвать их яудеями, или даже хазарами, они могут сразу и побить. Очень обижаются", - пояснил Лев.
"Да кто же они такие-то?" - недоумевал автократор ромеев.
"Сказано же тебе - русы. Имена даже чисто русские - Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав... И вообще, хорош трындеть, идем подписывать. А то они опять обозлятся и снова грабить начнут", - ответствовал автократор ромеев.
qebedo.livejournal.com/1315713.html
Разработано сильнодействующее обезболивающее, которое в 100 раз сильнее морфия, но не вызывающее привыкания
( Читать дальше... )
( Читать дальше... )
Сложившиеся веками на Руси обычаи наречения христианского имени за годы советской власти основательно забылись.
Как и когда крестили младенца наши предки, и как они выбирали имя?
Итак, какое имя выбирается для ребенка? В настоящее время при этом руководствуются уже сложившимся списком имен, содержащихся в святцах. Это довольно большой список, включающий в себя более 1000 имен различного происхождения.
Почему для христианина важно получить имя из этого списка? Дело в том, что святой, в честь которого ребенок получил имя, становится его покровителем, добрым ангелом. День, в который отмечается память о этом святом, называется днем ангела или именинами.
больше на дзене
Картина Н. Закревской, если интересует художник - подборка на дзене



