Сам по себе первый том из шести включает себя Пролог, Первый Акт и Второй Акт.
Цветных иллюстраций действующих лиц нет, есть их перечень.
Цветными стали иллюстрации предваряющие Пролог и каждый новый Акт и они (пока) отличаются от чёрно-белых иллюстраций первого издания. Не тем, что они теперь цветные, но во-первых - сами иллюстрации другие, а во-вторых - они теперь занимают две страницы.
Есть новое послесловие от Уробучи, которое не нагоняет депрессии, как его его послесловие в четвёртом томе первого издания, а написано в более позитивном ключе. В этом же послесловии есть ещё одно подтверждение тому, что это издание - шеститомное.
Также есть обещанная сайд-иллюстрация Зеро-Ассасинки на суперобложке, чему я рад.
В конце тома можно найти примечание. Думается мне, что его в оригинале не было, но с ним как-то веселее.
Касательно же самого перевода
Жду второго тома в любом случае.









