
Учитывая своеобразный, хотя и невероятно лиричный стиль исходника...
ЛИРИЧНО-ИРОНИЧНАЯ ОТВЕТКА СПАСАТЕЛЯ ПОНЕВОЛЕ
От Alter Холмса - Иэна Ричардсона
Девятнадцатого, в ночь,
При немыслимом свеченье,
Как негаснущий мастиф,
Ты бежишь невесть куда.
Наблюдаю с фонарём
Я твоё перемещенье,
Не отметив за тобой
Ни улики, ни следа.
Ты, в критический момент
Расположенный к экстриму,
Расположен так, что я
Подползти вполне могу.
Комментируешь слегка
Бога, Хьюго и трясину,
Шансы встретить всех троих
Оценив лишь на бегу.
Над трясиной, как в кино,
Дым ползёт горизонтально,
Вместе с Ватсоном тебя
Тянем мы за две руки.
Натянуть стихии нос
Пусть не так элементарно,
Но, пожалуй, легче, чем
Разгибанье кочерги.
И неважно, милый Джек,
Где отыскивать причины,
Что могли бы совершить
Глубина и темнота -
Просто что-то удалось
Нам у Гримпенской трясины,
Просто следующий день
Для тебя успел настать...
И, конечно, как всегда бывает поздним летом, немного испачкался зелёным. На Боську, правда, не потяну, разве только на очень низкобюджетную.
Нет, потом, конечно, всплыл настоящий мотив, но я за себя и своих бабочек собрался даже занервничать.
Тут она любовница местного консула Аскания и мстит всем римлянам, а на награбленное золото они с Арбаком мечтают построить свой Египет, с костями и танцовщицами. Иона, кстати, этому консулу приходится дочкой и с подачи Нидии переходит в христианство.

