"Обжора-хохотун" в моих счастливых лапах! Спешу успокоить всех переживающих: Макс Фрай на Мелифаро не обиделся, именно Мелифаро, а не кто-то другой расскажет эту историю.
А теперь чтобы потравить ваше воображение:
"В этой книге сэр Мелифаро из Ехо расскажет историю о том, как он стал Тайным сыщиком, о смешливом призраке, о господине Королевском парфюмере, о воспитании разумной посуды, о самом чудовищном человеке в Соединённом Королевстве и других, не менее интересных вещах".

Первое упоминание Тришей блистательного сэра Халли: " Но ты же сам видел какой у неё начальник. Сказал - погуляла, и хватит. Ночуй где хочешь, да хоть на границе между светом и тенью, а на службу являться изволь". Как не восхищаться таким боссом?

![[info]](http://static.diary.space/images/openid/livejournal.gif)







. То переводчик живописует военного: сидит офицер в ресторане, а "грудь его туники заляпана фруктовым салатом". И этот неряха преспокойно беседует с сенатором и его супругой. А все потому, что "фруктовым салатом" военные прозвали орденские планки - такие, знаете, пестренькие полосочки, которые носят вместо медалей, чтоб не слишком звенело. А "туника" - это "мундир" или "китель", и прошу вас, читая переводную литературу, помните об этом. Гражданские, особенно в будущем - Бог с ними, может, они и впрямь носят туники и тоги. Но военные, полагаю, и в будущем не станут обряжаться в античные хламиды!


varjag_2007:





