Дмитрий Петрович Ознобишин (1804-1877) - активный участник литературного процесса в России середины XIX века, часто выступавший со своими произведениями на страницах ведущих журналов и альманахов "золотого" пушкинского века. Еще при жизни поэта его стихотворения включались в хрестоматии. О гармонии, силе, музыке и образности его стихов писал Н. Державин. Первый из русских поэтов он стал переводить с оригинала и пропагандировать произведения классиков персидско-таджикской (Фирдоуси, Саади, Хафиз), арабской и индийской поэзии. Время наибольшей известности Ознобишина как поэта - конец 20-х - начало 40-х годов XIX столетия. Предпринимаемое "Литературными памятниками" издание - первая попытка научного комментированного собрания основного корпуса поэтического прозаического наследия Д. П. Ознобишина. infanata.ifolder.ru/25911294 www.onlinedisk.ru/file/739209/
Автор: Антология Издательство: Москва. "Ладомир", "АСТ-ЛТД" Год: 1998 Страниц: 752 Формат: pdf Размер: 56,64 mb В сборнике, подготовленном ведущими специалистами, впервые столь широко и многообразно представлены материалы русского школьного фольклора, дающие достаточно полное представление об этом специфическом явлении современной цивилизации.
Автор: И. Менухин Издательство: изд-во Московской консерватории Год: 2009 Страниц: 168 Формат: PDF Размер: 69,6 МВ
Книга Иегуди Менухина, впервые издаваемая в России, — замечательное учебное пособие, основанное на собственном исполнительском и педагогическом опыте великого скрипача. Автор предназначил ее как для начинающих, так и для опытных музыкантов.
Автор: Кирилл Андреев Издательство: Москва. "Молодая гвардия" Год: 1956 Страниц: 312 Формат: pdf (ocr) Размер: 20,86 mb Своей долгой жизнью книги Жюля Верна обязаны не только литературному таланту. Нет, это победа созданного им нового литературного жанра, торжество новых героев, воплотивших в себе многие черты человека завтрашнего дня. Мы любим живой и легкий язык французского писателя, полный юмора, блестящих сравнений и чудесных лирических отступлений. Мы никогда не устаем следить за необычайными приключениями его героев - находчивых, бесстрашных и благородных. И каждый раз, закрывая его книгу, мы чувствуем, что он вдохнул в нас оптимизм и веру в беспредельное могущество человека. Мы любим Жюля Верна за то, что он был первым, кто открыл читателям поэзию науки, романтику и героику научных подвигов, кто повел читателей в творческую лабораторию ученого, изобретателя, кто позвал людей завоевывать будущее. infanata.ifolder.ru/25879251
Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою, магистром философии и членом разных ученых обществ, изданные B. Безгласным Автор: Владимир Федорович Одоевский Издательство: Санкт-Петербург. "Наука" Год: 1996 Страниц: 205 Формат: djvu (ocr) Размер: 3,37 mb
"Пестрые сказки" явились самой первой пробой "фантастического" пера Одоевского, и они, конечно, были еще далеки от того понимания предмета, которое, скажем, позже вложил Достоевский в определение фантастики как "реализма в высшем смысле", да и от позднейших образцов "психологической", "естественнонаучной" фантастики самого Одоевского. Тем не менее историко-литературная ценность "Пестрых сказок" неоспорима: они стали лабораторией и творческих идей, и художественного метода и в этом смысле оказались произведением по-своему уникальным. Здесь отчетливо обозначились практически все направления дальнейших художественных поисков писателя, ставшего едва ли не единственным в нашей литературе выразителем философского романтизма. Цикл "Пестрые сказки" воспроизводится по первому изданию, вышедшему в Петербурге в 1833 г., поскольку в дальнейшем как целостный цикл они при жизни писателя не переиздавались. В "Дополнениях" публикуются печатные и рукописные произведения Одоевского, тематически и художественно связанные с "Пестрыми сказками", а также прижизненные рецензии на сборник и отзывы о нем из мемуаров и писем современников.
Автор: Ло Гуань-чжун Издательство: Государственное издательство художественной литературы Год: 1954 Страниц: 1584 Формат: PDF Размер: 108.10 Мб
Роман "Троецарствие", написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа - богатыри, борцы за справедливость, - до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока. Перевод с китайского В. А Панасюка, под редакцией В. С. Колокова. Вклейки работы китайских художников. infanata.ifolder.ru/25791853 www.onlinedisk.ru/file/738550/ www.onlinedisk.ru/file/738553/
В книгу вошли семнадцать древнеирландских эпических сказаний, группирующихся вокруг одной темы, наиболее полно раскрытой в центральном из них (и самом большом по объему), давшем название всей книге. За исключением четырех небольших сказаний и одного также небольшого фрагмента из собственно "Похищения", все древнеирландские тексты переведены на русский язык впервые. Перевод стихов в сказании "Похищение Быка из Куальнге" осуществлен В. И. Швыряевым.
Автор: В.А. Иванова, Э.А Потиха, Д.Э. Розенталь Издательство: Просвещение Год: 1990 Страниц: 257 Формат: djvu Размер: 3,63 Мб Эта книга посвящена русскому языку, но она не является учебником, она только разъясняет и дополняет его. Авторы стремились в популярной и по возможности занимательной форме рассказать о наиболее трудных вопросах русского языка. Основная задача пособия - вооружить учителя русского языка национальных школ таким занимательным материалом по предмету, который помог бы пробудить у учащихся живой интерес к изучению русского языка. Пособие заинтересует также широкий круг читателей, желающих совершенствоваться в изучении русского языка.
Каждая беседа пожилого человека с молодым оборачивается поучением. Положение всегда было таким и, вероятно, всегда таким и останется. Постараюсь быть кратким и сказать лишь о самом для себя главном - как оно мне представляется, поделиться опытом прожитой жизни. Для своих бесед с читателем я избрал форму писем. Это, конечно, условная форма. В читателях моих писем я представляю себе друзей. Письма к друзьям позволяют мне писать просто. Почему я расположил свои письма именно так? Сперва я пишу в своих письмах о цели и смысле жизни, о красоте поведения, а потом перехожу к красоте окружающего нас мира, к красоте, открывающейся нам в произведениях искусства. Я делаю это потому, что для восприятия красоты окружающего человек сам должен быть душевно красив, глубок, стоять на правильных жизненных позициях. Попробуйте держать бинокль в дрожащих руках - ничего не увидите.
Книга содержит датские, шведские, норвежские и исландские народные песни. В сборник включены баллады: "Хавбор и Сигне", "Старик Тор", "Юный Ромун", "Улав и Кари", "Улов и эльфы", "Королева Бенгерд", "Юн Ремарссон" и многие другие. В заключительной части содержится литературоведческая работа М. И. Стеблина-Каменского, в которой автор останавливается на истории возникновения, литературных особенностях, стиле, образах, средствах выразительности данного литературного жанра.
Автор: неизвестно Издательство: Москва - Ленинград. Издательство Академии наук СССР Год: 1950 Страниц: 342 Формат: djvu (ocr) Размер: 6,81 mb Качество: хорошее
Впервые публикуемые в книге тексты представляют собой фольклорные записи сказок и легенд, произведенные в 1927-1928 гг. крупным филологом, исследователем русского языка и его говоров членом-корреспондентом АН СССР Василием Ильичем Чернышевым (1867-1949) в районах с. Михайловского, с. Б. Болдина и в Бежаницком районе (близ с. Михайловского). Из 102 записанных собирателем сказок в издании воспроизведено 84 текста. В. И. Чернышев не успел закончить подготовку всех текстов и работа была завершена Н.П. Гринковой и Н.Т. Панченко. Собирая сказки Пушкинских мест, исследователь видел свою основную задачу в собирании материалов, имеющих ближайшее отношение к сказкам А. С. Пушкина.
Пару раз видела девушек в Москве в таких платьях. Всё было полностью подобрано - одежда, туфли, чулки, банты на ободках. Мне показалось забавным, но многие смотрели ошалело.
Томояцу Хотей оправляется в тур. 30 лет на сцене))) Недавно вышел его новый альбом - "ALL TIME SUPER GUEST". Выглядит рисунок офигительно:
* * * * Шо разместил у себя рекламу нового сингла "Non stop love 夜露死苦!!" Дуэт с Goto Maki. Сингл выходит 19.10. Чуть-чуть осталось подождать))) Клип совершенно вырвиглазный, а что он сделал с причёской Но такая причёска уже была))))