"Жена Фадина"
Ирландская народная песня о
this is lyrics and translation
читать дальше


, представляют собой выступления известной актерской семьи Номура.
представляет собой исходный вариант аналогичной пьесы, впоследствии адаптированной для театра кабуки. Его действующими лицами являются популярные персонажи кёгэнов – слуги Таро и Дзиро и их хозяин. Хозяин, отлучаясь из дома по делам, связывает своих слуг, чтобы они не могли в его отсутствие напиться сакэ. Но те, даже связанные, забираются в винный погреб и устраивают веселую пирушку.
. Пусть кровожадное название никого не пугает – пьесы в жанре кёгэна не предполагают трагических развязок. В этой сценке на бытовую тему участвуют такие популярные персонажи кёгэна, как муж, жена и их сосед, берущий на себя роль третейского судьи. Непутевый муж, получив от жены хорошую взбучку, пытается наложить на себя руки, но ему все время что-то мешает – то вмешательство соседа, пытающегося примирить супругов, то собственная нерешительность.
– последняя из трех работ с диска «Это – кёгэн» (Kyôgen de gozaru, 狂言でござる
, представляющего собой сборник выступлений известной актерской семьи Номура.
создан на основе одного из самых ранних произведений Шекспира – «Комедии ошибок». Адаптированную для японского традиционного театра версию пьесы написал Такахаси Ясунари, исследователь английской литературы. Пьеса впервые поставлена в 2001 году в «Сэтагая Паблик Театр», художественным руководителем и главным режиссером которого является Номура Мансай.