Мев в переводе с древнекельтского означает смех.












Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Совсем недавно я с ужасом поняла одну вещь… Я охладела к «Полету мотылька». И дело даже не в том, что мне он разонравился или еще, что-то, нет. Просто мне реально было ломы его писать. Раньше со мной такого не случалось, если какое-либо дело мне интересно - я могу им заниматься сутки на пролет, а тут… И только вчера я поняла, почему так произошло. Дело в том, что для меня этот фанфик уже «сыгран». Я знаю, чем он закончится, что ожидать от героев, как будут развиваться события. Все это я представляла себе множество раз в красках, звуках и чувствах. Так, что для меня элемент интриги исчез. Однако, так, как бросать его, не дописанным я не собираюсь, случилось неожиданное (во всяком случае, неожиданное для меня). Мой, казалось бы, раз и навсегда придуманный и продуманный сюжет стал меняться прямо на моих глазах. Из неоткуда начали появляться новые персонажи, по иному стали реагировать на события, а стало быть, и действовать по другому, «старые» герои .
Вот, к примеру, был у меня третьестепенный персонаж старушка хозяйка ювелирной лавки. Раньше она мне была нужна постольку, поскольку, теперь же эта, достойная всякого восхищения, пожилая госпожа становится, кем-то вроде духа-хранителя Наруто, его «бабушкой-лисицей». Она стала проявлять свой характер, настойчиво требует от меня назвать ее имя, и я понятия не имею, какую роль она будет играть в дальнейшем. Знаю одно, Наруто она желает счастья, и питает некоторую слабость к Саске. Эта дама обладает весьма деятельным характером, и я уверенна, что она еще себя покажет, но, как именно я не знаю.
Далее, меня очень радует Саске. Вероятно, в развитии его характера в ПМ сыграло большую роль тот факт, что я наконец-то прочла мангу (не всю, конечно). Он перестал быть безответным объектом издевательств со стороны Наруто. Теперь, он сам отвечает на подколки Узумаки. И если Наруто в шутку (как он думает) флиртует с Учихой, всячески сексуально его дразнит, но только лишь, находясь в роли Томико-чан. То, Саске начал отвечать на эти заигрывания вполне серьезно (правда Наруто этого пока не знает), при чем флирт этот направлен на самого Наруто, а не на девицу, которой он прикидывается.
Далее, для меня пока загадка личность самого обаятельного злодея ПМ – Акио-сан. То есть, я предполагаю, что характер его похож на характер Шульдиха из Белого Креста, но сам господин придворный поэт, его привычки, образ мысли и т.д., скрыты туманом неизвестности. С одной стороны это меня тревожит, кто знает, что он может выкинуть. С другой же стороны, это меня радует, по той же причине. Я чувствую, что он собирается подстроить, какую-то подлянку, связанную с Наруто, но, что конкретно не могу понять. Одна надежда на Саске. В случае чего он и сам не дастся этому придворному прохиндею, и Наруто не отдаст, спасибо учиховскому чувству собственника (а лисеныша, он уже считает своим, хоть и не отдает себе в этом отчета).
Вот такие пироги… Получается, что я сама не знаю, что будет дальше в ПМ (тоже мне, автор). Хотя, конечно, я не позволю измениться финалу, да и общему направления сюжета тоже, но в остальном ожидается множество сюрпризов. Я так думаю…


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Когда-то я давало себе слово, что не буду читать мангу «Наруто» пока не посмотрю все аниме. ХА!!! И так, три раза с сарказмом и ехидством. :-D Если учесть, как безбожно растянули аниматоры сериал, и как я его тяжко скачиваю… В общем, моя не выдержала, и я наскачивала торрент-файлов с мангой. Мда….Что я могу сказать… Оно того стоило! Я не смогла уснуть до тех пор, пока не прочла все главы (это не смотря на то, что в понедельник мне надо было очень рано вставать). :crazy:
Кишимото-сенсей – укуренный гений :alles:!!! Ах! Какой том Наруто!!! Какой Саске!!! А Итачи… (истекаю слюной). :inlove:
Наруто взрослеет и умнеет прямо на глазах, при этом не теряет своего озорного очарования. Любуясь на его хитрую, озорную, милую, иногда печальную мордашку, я тихо таяла, млела, каваилась, истекала слюной… В общем занималась всеми теми вещами, какими занимаются все уважающие себя фанатки. Какой он все-таки! На мой взгляд, Наруто настоящий мужчина: у него твердый характер, на него всегда можно положиться, он не дурак (что бы там не говорили некоторые Саске и Орочи-почитатели), он храбрый, упорный, умеет любить, при этом он не скучный. Ах! Я думаю, все вы уже поняли – Наруто для меня идеал, именно таким и должен быть Мой Идеальный Мужчина :heart:. К тому же я питаю некоторую слабость к голубоглазым блондинам. :love:
Саске…Морально я была готова к тому, что Учиха-младший превратился в последнюю сволочь и подонка. Но, вероятно, после прочтения фанфика «Опять вместе», тот Саске, которого нам рисует Кишимото не кажется мне конченной скотиной. Даже наоборот, он не склонен к излишней жестокости, он даже в некоторой степени милосерден, и ему действительно досталось. Кстати, в манге упоминается, что Орочимару для увеличения эффективности тренировок Саске использовал наркотики и запретные джутсу. За то, как Саске КРУТ :nun:!!! А еще, я теперь почти на сто процентов уверенна, что Саске гей. Вы спросите почему? Отвечаю. Сколько девчонок сохнет по младшему Учихе: и блондинка стервочка Ино, и розововолосая умница Сакура, и красноволосая (!) эксцентричная Карин… Ну и чего? Да в том то и дело, что абсолютно ни чего! :gigi:
Карин пытается склеить Саске, строит ему глазки, даже сняла очки. Фраза Учихи:
- Отодвинься от меня. Не трогая меня, - и все в том же духе. Так и хочется приписать к реплике Саске: «Я храню верность Наруто!» :lol:
Мда, а еще… Есть только два человека способные вызвать в душе Саске сильные эмоции – это Итачи и Наруто. (яойщицы, молчать!!!! ;-) ) Вот так, теперь я могу смело сказать, что Саске из манги мне действительно нравится.
Итачи… Мур! Смотрю я на это неземное, необыкновенное, немыслимое создание, и растекаюсь теплой лужицей. Какая ЛАПА :lip:!!! Не хочу верить, что Итачи действительно вырезал свой клан (и плевать мне на логику и здравый смысл). Может быть, потом Кишимото его реабилитирует? Я очень хочу в это верить. :shuffle2:
А еще мне понравились Акацуки. Этакое сборище психов, творческих личностей с замашками избалованных испорченных детишек :gigi:. Один Дейдара чего стоит… :yogi:

Эх!!! Я прочла все мангу, какую смогла скачать, и хочу ЕЩЕ!!! А еще я хочу поехать в Японию, пробраться на личный огородик Кишимото-сенсея и спереть парочку кустиков его травы. С тем, что бы потом дома посадить ее у себя на подоконнике в цветочных горшках. Наверняка, это какая-то необычная, ОСОБЕННАЯ трава. :lol:


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Постепенно подбираемся к самым интеревным главам.

читать дальше

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Недавно моя сестренка принесла от подружки небольшую, в глянцевой обложке книгу под названием «Готы, кто они?». Полистав книжицу, я заинтересовалась этим неформальным движением. Нужно сказать, что я уже давно замечаю, что сестренка моя время от времени одевается в готском стиле. И в последние дни это стало случаться все чаще. Она даже умудрилась заявиться в офис, где подрабатывает помощником бухгалтера, в черном шипастом ошейнике (народ выпал в осадок). В доме не переводится черный лак для ногтей. Хорошо хоть я отговорила ее от использования черной подводки, и убалтала ее на темно-серые тени. Вообще, нужно сказать, что готов во Владивостоке пруд пруди. Стаи однообразно мрачно одетых девушек и юношей, частенько можно увидеть на нашем Арбате. Большинство из них напоминают взъерошенных ворон с понтами. Но попадаются среди них и действительно оригинально-стильные люди.
Хм, я сама в бытность свою ходила в универ вся из себя в фенечках и амулетах. Так, что единственное, что мне не понятно в движении готов – это их любовь к атрибутам смерти. Поэтому, сегодня я залезла в инет, что бы найти информацию о готах. Вот, что я нашла:

читать дальше

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
ЖЕНЩИНЫ-НИНДЗЯ:
КУНОИТИ – «ОТРАВЛЕННЫЕ ЦВЕТЫ»


читать дальше

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
ПОЗДРАВЛЯЕМ!!! ВЫ ПРЕВРАЩАЕТЕСЬ В ДРАКОНА
Редкий вид оборотней. В основном оборотни-драконы живут в Китае и других странах Азии. Во облике дракона обладают довольно сиьной магией. Однако, после долгого пробывания в облике зверя, становятся практически бессильными




Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Поздравляем, вы... Хищная ведьма
Вы жестокая и умная женщина, идете в буквальном смысле по трупам, чтобы достичь своей цели. Самые искусные и сложные заклинания покоряются вам и весь мир и чуть-чуть больше лежит у ваших ног. Но вы одиноки, вы боитесь ножа в спину. Стоит ли так дальше жить? Та ли это цена?...

Однако... Тест то весьма точно описал Мориган. Мориган - это часть моей личности, которая отвечает за защиту моих интересов.
Пройти тест можно здесь aeterna.ru/test.php



Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Странное у меня состояние сейчас. Вроде бы жизнь моя течет совсем не плохо, и нет оснований для уныния. Но… Я уже второй день подряд пребываю в вяло текущей депрессии.
Я терпеть не могу жаловаться, и, тем не менее, решила использовать свой днев для слива эмоций. Что со мной? Неужели осенняя хандра добралась до меня? Но раньше ведь такого не случалось. Я люблю осень. Нашу приморскую Золотую осень невозможно не любить. Но, что со мной? Я не понимаю. Просто, мне очень одиноко и скушно, несмотря на то, что меня окружает множество хороших, интересных людей. Меня преследует ощущение того, что все наши поступки, чувства, мысли – все это бессмысленно. «Все пройдет» - говорит старинная мудрость, и от этого мне становится еще хуже. Потому, что это действительно так. Конечно, пройдет и плохое (и моя депрессия тоже пройдет), но и все хорошее, тоже уйдет в прошлое. Да, и мы сами тоже туда же уйдем…
А еще, у меня стойкое ощущение, что не одна я страдаю этим «недугом»…
Вот эта песня точно характеризует мое состояние.

Кто виноват

Автор текста: А. Романов
Автор музыки: А. Романов

Кто виноват
Кто виноват, что ты устал,
Что не нашел, чего так ждал,
Все потерял, что так искал,
Поднялся в небо и упал.

И чья вина, что день за днем
Уходит жизнь чужим путем,
И одиноким стал твой дом,
И пусто за твоим окном.

И меркнет свет, и молкнут звуки,
И новой муки ищут руки.
Если боль твоя стихает,
Значит будет новая беда.

Кто виноват, скажи-ка брат,
Один женат, другой богат,
Один смешон, другой влюблен,
Один дурак, другой твой враг.

И чья вина, что там и тут
Друг друга ждут и тем живут,
Но скучен день и ночь пуста,
Забиты теплые места.

И меркнет свет, и молкнут звуки,
И новой муки ищут руки.
Если боль твоя стихает,
Значит будет новая беда.

Кто виноват и в чем секрет,
Что горя нет и счастья нет,
Без поражений нет побед,
И равен счет удач и бед.

И чья вина, что ты один,
И жизнь одна и так длинна,
И так скучна, а ты все ждешь,
Что ты когда-нибудь умрешь.

И меркнет свет, и молкнут звуки,
И новой муки ищут руки.
Если боль твоя стихает,
Значит будет новая беда.




Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Ну и сон мне сегодня приснился. Даже не сон, а сюжет, весьма травянистый.
Снился мне Гарри Поттер, причем не слешный фик, а так будто я сама присутствовала в том мире, только в качестве бестелесного духа или тени самого Гарри.
Это случилось во время очередных летних каникул в доме Дурслей. Во сне не уточнялось, на какой курс перешел Гарри, но выглядел он лет на пятнадцать. В очередной раз Дадли достал Поттера, буквально довел до белого каления. И у Гарри вновь случился приступ безпалочковой магии. Он вызвал жуткую грозу, чем до икоты напугал кузена (сразу вспоминаются соответствующие кадры из фильма «Гарри Поттер и орден Феникса», но на этот раз гроза и впрямь была делом «рук» Поттера). Этот всплеск силы сильно истощает Гарри и он теряет сознание. И оказывается в какой–то темной подземной пещере. Юноша напуган, он достает палочку и пытается вызвать свет, но ни чего у него не получается. И тут он слышит чей-то хриплый смех (вернее сказать, он его не слышит, а ощущает всем телом, как вибрацию). Гарри не может понять, кто смеется, он ни чего не видит, а только лишь ощущает рядом с собой присутствие некоего существа, могущественного сверх всякой меры. Пацан напуган, но пытается этого не показывать, он начинает разговор: пытается узнать, кто смеется, и над чем. Существо называет себя Драконом (именно так, с большой буквы). А рассмешило его бессмысленное махание палочкой, ибо он считает всю палочкавую магию дешевым фиглярством, не имеющего отношения к настоящему могуществу, а сам Гарри просто слабак, раз, имея способности к истинной магии продолжает цепляться за эту смешную зубочистку (волшебную палочку). Поттер разозлился и выкрикнул, что за всю его жизнь от беспалочковой магии он огребал только проблемы и ни чего больше. На что Дракон сказал, что ни чего удивительного в этом нет, его же ни кто не обучает. В общем, слово за слово, и итак не слишком дружелюбная беседа перешла в настоящую ругань. И все это происходит в полной темноте. Только на краю зрения вспыхивают, какие-то едва уловимые образы людей, событий и т.д. В результате этого скандала Дракон заявляет, что будет обучать Гарри беспалочкой магии, ибо жаль ему смотреть, как тот зарывает свой талант в землю. А для того, что бы ему было удобнее учить, он дал мальчишке медальон в виде свернувшегося дракона на цепочке. Самое удивительное – Гарри соглашается (и на обучение, и на медальон). И тут Поттер приходит в себя и видит, что лежит на все том же пустыре на травке. И все бы можно было списать на обычный сон, если бы не одно «но», драконий медальон на шее.
Далее происходит небольшой скачек в событиях сна, и я вижу Гарри уже в Хогвартсе. Ни чего особенного с ним пока не происходит, все, как всегда: учеба, дружеские посиделки в Грифиндорской гостиной, стычки с Малфоем. Пока однажды он прямо в коридоре школы не теряет сознание. И что бы с ним не делали, сначала преподаватели, а за тем и мисс Помфри, он не приходил в себя. Так прошло три дня. Народ, за исключением нескольких личностей, начинает тихо паниковать, как же, надежда Волшебного мира в коме и приходить в себя не собирается. Но вот однажды Дамбелдор обнаруживает на шее у Гарри некий странный медальон, в виде свернувшегося дракона. А надо сказать, что Поттер носил, не снимая этот талисман, и ни кто, кроме него не мог его видеть. Директор не зря считался сильнейшим магом Англии, он сумел увидеть медальон, но понять что это и от куда, а так же почему Гарри ни чего о нем, ни кому не рассказал, так и не смог.
Тем временем, Поттер все эти дни провел в той пещере у Дракона и учился беспалочковой магии. Первому чему он его обучил, это умению видеть в полной темноте. И тогда, Гарри увидел, что драконья пещера очень странное место, где туннели, то исчезаю, то возникаю опять, но уже в другом месте. Где, появляются странные, не на что не похожие вещи. И, наконец, где обитают удивительные существа, обладающие нечеловеческим могуществом, которые тоже то приходят в пещеру, то уходят не понятно куда. Больше всего мне эта пещера напоминает перекресток миров или эльфийский полый холм.
Нда, и вот на этом интересном месте я и проснулась. Блин, хоть садись да пиши фик по мотивам этого сна. И с чего он мне только приснился? Ведь я давно уже не читала фанфиков по ГП, и даже арт не смотрела. Вот сейчас сижу, думаю обо всем этом, и понимаю, что Дракон мне очень напоминает Къюби. Мда, я бы очень хотела, что бы Лис взялся за обучение Наруто, тогда круче лисеныша не было бы ни кого.


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Ни что не ново под луной. Все это нам очень знакомо.


читать дальше

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Гравюры в стиле укиё-э рассказывают о жизни в Ёсивара, часто они бывают эротического содержания. Вчера я набрела на восхитительную галлерею, натаскала от туда кучу прекрасных гравюр. Хочется выложить сразу все, но я хочу быть последовательной.

Прогулка на лодке.


Куртизанка с золотой рыбкой


Куртизанка у зеркала


Гейша под зонтом


Красавица укладывает волосы


Тоскующая красавица


"Чего изволите?"


Выбор юдзё


Истерика частый гость в "Плывущем мире"


Самоубийство юдзё


"Спокойствие и безмятежность" - излюбленная маска


Служанка


Изысканная грация


На этом пока все. В следующий раз я выложу еще более красивые гравюры :tease4:

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Как и обещала Шаян меня настигла бацилла, но не учихацеста, а гета. Причем, случилось это с подачи моих родителей. Вы спросите, как такое могло случиться? Отвечаю: сегодня у папы игривое настроение и он решил подоставать маму, при помощи щекотки. Ма отбивалась диванной подушкой, весьма активно. Таким образом, папа не хило огреб. И вот сижу я, слушаю смех, повизгивание, протестующие крики (преимущественно, тогда, когда подушка попадала папе по лицу) и понимаю, что именно так и будут выглядеть семейные отношения Сакуры и Наруто. И если мне захочется написать гетный фик Наруто/Сакура, то мне даже не нужно будет ни чего придумывать, достаточно просто описать отношения моих родителей. Папа по характеру, да и по внешности (голубоглазый блондин), вылитый Наруто, такой же озорной, но надежный, как скала, способный ради любимых горы перевернуть. А мама по характеру очень напоминает Сакуру, повзрослевшую, ставшую мудрой, сильной, уверенной в себе.


Вчера мы с Юлей (моей гл. бухгалтером) во время обеденного перерыва поехали в музей Арсеньева на выставку-продажу самоцветов. Там было множество красивых вещей, которые мне хотелось приобрести. Моя жаба была в панике, хорошо, что я взяла с собой всего пятьсот рублей, а то бедняжку удар бы хватил. Жаль, что нефритовых колец не было. За то, я купила ведьмино ожерелье. Это такое ожерелье, состоящее из замысловатого плетения цепочки и множества подвесок. Подвески все разные: сердечко, полумесяц со звездами, замок (типа амбарный), ключ, мальтийский крест, филигранная камея со стразами, медальон, морской герб, орех. Все это сделано под серебро, но, конечно, в нем нет ни грамма серебра. Это бижутерия. Но очень красивая. Почему я его называю ожерельем ведьмы? Да потому, что на каждую подвеску можно прицепить готовое заклятье (мда, невозможно быть бывшим ролевиком).

Дочитываю «Ёсивара. Город наслаждений». Чувствую, как флер очарования юдзё и гейшами слетает с моих глаз. Нет, я по прежнему восхищаюсь их красотой и грацией, искусством и силой воли. Но, подавляющее большинство этих женщин было глубоко несчастны. Я, уже решила, что события в сиквеле к «Полету мотылька» будет развиваться в «веселом» квартале (или, скорее городе). Только сам фик будет гораздо серьезнее ПМ. Я хочу затронуть темную сторону жизни белошеих (так раньше называли юдзё и гейш).

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Маленькая девочка в глубине твоей души... «Волшебница»
В детстве ты верила, что подарки приносит Дед Мороз, в шкафу живет домовенок, а среди людей скрываются настоящие волшебники? Девочка в глубине твоей души твердо знает это! Тебе когда-то сказали, что чудес не бывает, но Она в это не поверила. И что самое интересное - в мире твоей Волшебницы чудеса действительно возможны, и в этом нет ничего удивительного: для нас реально то, во что мы верим. Позволь своей Детской части добавить в твою жизнь немного сказки и волшебства. Пусть другие скептично качают головой – они просто не в теме.

Прийду домой и вывешу соответствующую картинку.

Тест можно пройти здесь aeterna.ru/test.php


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Моя добыча. Заметьте, я ею делюсь :-D


ЁСИВАРА
«Город Наслаждений»


читать дальше

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.






Причем заметьте, у кждой лисички кимоно подобрано согласно правилам подбора кимоно в соответствии со временем года.

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
В пятницу вечером мне пришлось задержаться на работе. И вот, в то время, когда мои коллеги собирались домой, а некоторые из них уже свалили, я с умной, очень ответственной физиономией продолжала сидеть за рабочим компом. Но стоило мне только дождаться момента, когда последний сослуживец (не считая шефа) покинул офис, как я сразу залезла в поисковик и давай набирать запросы в различных словосочетаниях (мой любимый способ поиска, чем-то похож на рыбалку). При чем это занятие мне отнюдь не мешало доделывать отчет. И вот моя «рыбалка» принесла мне совершенно роскошную «рыбу»: околонаучный труд посвященный Ёсивара, кварталу удовольствий в старом Токио. Я быстро его просмотрела и облизнулась. Человек, который написал сей трактат поработал на славу. В нем подробно, но без пошлости и ложной скромности рассказывается о Ёсивара: о людях его посещавших, о людях там работавших, об обычаях этого места, забавных и трагических случаях, произошедших в «Плывущем мире».
«Урааа!!!» - завопила я мысленно и только собралась было распечатать свою находку, как в кабинет зашел шеф… У меня отличная реакция, ни чуть не хуже чем у шиноби. Я во время успела закрыть окошко с добычей и открыть окно с 1с, а также нацепить на лицо ну очень деловую физиономию. Увидев, как я увлечена работой, шеф умилился, и, пожелав мне доброго вечера, отправился домой. «Свобода!!!» - обрадовалась я и нажала на кнопку «печать». Ну, что я могу сказать… Когда принтер закончил трудиться, и я посчитала количество листов, то я чуть не прослезилась… От счастья. Шестьдесят один лист в формате А4, без широченных полей и рекламы. И все это посвящено куртизанкам, гейшам, их одеяниям и привычкам, и многим, многим другим, не менее интересным вещам по данной тематике.
Теперь я читаю, изучаю свою добычу. А потом вывешу на своем дневе самые интересные отрывки.
А еще (только я вам этого не говорила) у меня есть задумка, использовать этот материал для написания сиквела к «Полету мотылька».


Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Насколько Вы гетеросексуальны? (Триникси)





Вы бисексуалка, отдающая предпочтение представителям своего пола.
Вы на 47% гетеросексуальны!

Тест можно пройти здесь trinixy.ru/poll3.php

Мдя... Не знаю, что и сказать. С одной стороны, для меня совсем не сикрет, что мне нравятся красивые девушки. Я даже считаю, что привлекательных девушек больше, чем привлекательных парней. НО я всегда влюблялась в парней! Не знаю, что и думать...