так, а почему наши дайришные танкофилы не в курсе? Тут, понимаешь ли, на кикстартере люди собирают деньги на строительство симулятора свиданий с девочками-танками, а они как воды в рот набрали)) Т-34 и ИС-2 в комплекте прилагаются:
Про превращение страйкбола в маразм Как превратить страйкбол в маразм? Все очень просто. Нужно позволить идиотам дополнить какой-нибудь раздел правил... Например, "ранения":
Для понимания происходящего читайте комментарии автора.
Спойлер! Читать дальшеПри спуске на дно кратера Скиапарелли не всё прошло гладко. И чтобы описать вам, насколько «не гладким» получился спуск, я и добрался до компьютера: он по-прежнему у пульта управления, а сам ровер лежит на боку. Меня хорошенько пошвыряло по салону, но кризисы меня закалили: я превратился в хорошо натренированную машину. Как только ровер начал крениться, я сгруппировался и сжался в клубок. Вот какой я герой! Однако, сработало. Потому что я не ранен. Салон герметичен, и это здорово. Клапаны, ведущие к трейлеру, перекрыты. Судя по всему, разомкнулись шланги. Просто чудесно — этого от них и ожидалось. Осматривая салон, прихожу к выводу, что ничего не сломалось. Баки с водой закрыты. В баках с воздухом — никаких видимых утечек. Спальня размоталась и теперь болтается по всему салону, но это просто полотно, ему вряд ли очень больно. Система управления в порядке, а бортовой компьютер утверждает, что ровер испытывает «неприемлемо опасный крен». Спасибо за подсказку, дружище! Итак, я опрокинулся. Это не конец света: я жив, и мой ровер в порядке.
ПРО РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ В январе 1908 года в газете «Русское слово» появился фельетон, посвященный взаимоотношениям русских писателей и алкоголя.
Александр Куприн с друзьями в ресторане. Фотография Петра Оцупа. Санкт-Петербург, 1913 г.
Французский журнал La Revue задумал и привел в исполнение интересную анкету на тему «Как и что пьют французские писатели?». Одна из петербургских газет, вдохновившись этим примером, произвела подобную же анкету среди русских писателей. И в результате получился вывод, что ни французские, ни русские писатели и в рот хмельного не берут, а только и мечтают о чистой ключевой воде. Не знаем, насколько это верно относительно французских писателей, но относительно русских мы решили проверить анкету по способу audiatur et altera pars.
Так как в данном случае altera pars являются буфетчики посещаемых русскими писателями ресторанов, то мы и очутились первым долгом у буфетчика литературного ресторана «Вена».
читать дальше«Русские писатели пьют преимущественно очищенную, но не брезгуют и пивом, которое спрашивают всегда бокалами. Когда средства позволяют, русские писатели охотно требуют и коньяку, предпочитая хорошим, но дорогим маркам плохие, но зато дешевые вина русские писатели пьют редко — только когда их угощают, — что же касается ликеров, то склонности к ним не чувствуют, предпочитая повторить коньяк, чем перейти на ликер. В отношении закуски русские писатели требуют преимущественно той закуски, которой за наименьшую цену полагается наибольшее количество. Многие пьют совершенно не закусывая или совершают обряд ерша, заключающийся в том, что каждую рюмочку водки заглатывают глотком пива. Минеральную воду русские писатели не пьют, но квасу требуют, и притом со льдом. Русские писатели пьют в кредит-с, хотя некоторые пьют и на наличные или в рассрочку платежа. Иногда русские писатели оставляют заложника и затем его выкупают. В отношении, так сказать, емкости русские писатели идут непосредственно за купцами, причем и рюмки среднего размера — поменее купеческого и поболее общегражданского — называют у нас писательскими. Некоторые русские писатели пьют до положения риз, но большая часть русских писателей отличается хорошей закалкой и ума не пропивает. Напившись, русские писатели или целуются, или ругаются, а некоторые произносят речи на тему об искусстве или рассказывают про авансы, которые они получили и пропили — или собираются получить и пропить. Замечено между прочим, что суммы этих авансов русские писатели по большей части значительно преувеличивают».
Буфетчик ресторана «Вена»
В «Капернауме»
— Скажите, пожалуйста, что и как пьют русские писатели? — Водку-с. Закуску спрашивают мало. Бывают, которые начинают прямо с пива. — А вина? — Не уважают-с. Старые писатели — те, действительно, требовали винца и толк понимали, а у нынешних, кроме водки, никакой продукт не идет. — И много пьют? — Пьют зло-с. Злее писателя один только мастеровой пьет-с.
У Федорова
«Русский писатель больше у стойки пьет, а на закуску выбирает бутерброд из пятачковых. Некоторые беллетристы припускают в водку пиконцу
. Репортеры — те всегда требуют, чтобы пирожки были как огонь горячие, потому что они с морозу и на ходу. Когда писатели с актерами соединяются, мы их за круглый стол сажаем, а то уж очень руками размахивают».
Трактирщик
У Кюба
«Русские писатели совершенно не спрашивают шампанского, хотя есть группа писателей, которые ничего, кроме шампанского, не спрашивают даже к раннему завтраку. Ликеры русские писатели спрашивают по большей части такие, каких не существует вовсе. Русские писатели не дегустируют, а пьют залпом. На чай дают щедрее нефтяников, и разве только кораблестроительные инженеры дают на чай щедрее русских писателей».
Официант в дорогом ресторане
В театральном клубе
— Ох, русские писатели, эх, русские писатели… Чего только не пьет русский писатель! Вот разве джину не пьет еще и пель-элю не спрашивает. Но и до этого дойдет! Все пьет русский писатель, здорово пьет русский писатель, большой кредит нужен русскому писателю, ибо много может вместить русский писатель. — А пьют ли русские драматурги? — И курица пьет, как же не пить русскому драматургу? Но драматург на четвертом месте по емкости. В первую голову идет по емкости публицист, за ним беллетрист, после поэт, а затем уж драматург.
Про несение службы согласно устава "Замечательно, что в 1880 г. один из пароходов Аральской (военной) флотилии во время разлива Аму-Дарьи также сел на мель в нескольких стах саженях от берега, не успел вовремя сняться с мели и два года простоял на берегу. Но его командир, в чине капитана 2-го ранга, был искуснее Василь Иваныча, которого К. Н. Попов опять прогнал в ямщики. При посадке на мель аральского парохода был отдан якорь и, как полагалось, поднят гюйс, так что пароход стоял «на якоре» «под вымпелом», т. е. как бы «в морской кампании». На нем каждое утро с обычной церемонией поднимали в 8 часов флаг и гюйс, на нем велся по форме вахтенный журнал, в который вписывалось все, что полагается, т. е. на левую страницу — метеорологические наблюдения, а на правую — текущие события корабельной жизни под заголовком: «Стоя на якоре близ кишлака Абдул-Чекмень, с полудня случаи». На пароходе производились все полагавшиеся «по якорному расписанию» учения, например, спуск и подъем гребных судов, обучение гребле (с одного борта по песку), пожарные и боевые тревоги, артиллерийские учения, изредка с пальбой в цель из орудий, салюты и расцвечивание флагами по царским дням и т. д., а главное, всем шло «морское довольствие по положению». Такое плавание «по суху, яко по морю» продолжалось более двух лет, пока из Петербурга не нагрянуло какое-то «начальствующее лицо», возбудившее против командира и офицеров «судное дело». Насколько помню, постановка на мель была отнесена «к неизбежным случайностям»; в остальном же командир отговаривался тем, что на Аму-Дарье бывают совершенно неожиданные паводки, и он держал вверенный ему пароход в постоянной готовности при первом паводке сняться с мели, служба на пароходе протекала во всем согласно «Морскому уставу» и довольствие производилось во всем согласно «Уставу счетному». Состава преступления суд не нашел, все были оправданы, и дело производством прекращено."
Сегодня день рождения Пушкина, и мне попалась в сети абсолютно укуренная, в духе Ипсилона, фантазия на тему:
Ас Пушкин. Истории из жизни знаменитого авиатора и прославленного... ...русского поэта, Александра Сергеевича Ганнибала-Пушкина
читать дальше Сам знаменитый ас описывал эту ситуацию так: "Во время Бородинской битвы мой Гешвадер понес тяжелые потери. В одном из боев мой ведомый был сбит, а на меня навалились аэропланы Ахтырского полка. В этот момент мотор моего "мессершмита " начал давать перебои, и я открытым текстом взмолился командующему, люфтмаршалу Даву, прося вывести меня из боя. Но мои товарищи ничем не могли мне помочь, и я уже прощался с жизнью, когда услышал в наушниках хрипловатый голос. Как я понял, это был знаменитый летчик-поэт, ас пушкин. На хорошем французском он приказал: "Йо, братья, этого белого не трогать, у него неисправен мотор, йо, мазефака! Не трогать я сказал, этот белый не может драться" Несмотря на сражение. отважный пилот сопроводил меня на мой аэродром, по пути мы тепло беседовали, он читал мне великолепные стихзи собственного сочинения". Как известно, вскоре после сражения, изменник Дантес, напросившись в ведомые полковнику Пушкину, предательски сбил его отравленной очередью. Следствием этого подлого предательства стало известное возмущение гвардейских офицеров-десантников. Эти преторианцы были друзьями детства Пушкина и вместе проживали с ним в Царском Селе на Декабрьской улице, отчего и получили название декабристов. Дантес был пойман и умерщвлен в соответствии с собственными порочными наклонностями - ему поставили клизму с двумя литрами паленой осетинской водки. Вину взял на себя офицер спецназа Лермонтов, отправленный за это на Кавказ. Вальтер Новотны, узнав о гибели поэта был в отчаянии. Теперь он не мог вернуть своему русскому лдругу долг чести. Новотны уволился с военной службы, и будучи наполовину шотландцем, вернулся на родину своей матери. где взяд новую фамилию-псевдоним - Скотт. Остаток жизни он посвятил сочинению стихов и трогательных романов из жизнии великобритании Полковник Пушкин очень любил русский язык за глубину и поэтичность. Его блог "Русский язык для чайников" был необыкновенно популярен в рунете. Эта любовь послужила также причиной неутолимой ненависти авиатора к медведям. Встретив в лесу могучее животное, поэт догонял его, сбивал с ног ловкой подножкой, и, засунув в ухо стартовый пистолет, немилосердно стрелял, приговаривая: "Вот тебе "превед", мазефака!" До сих пор даже кроткая школьница может обратить в бегство разъяренного медведя, прочитав несколько строк из наследия великого афрорусского. Знаменитый английский летчик Байрон лично встречался с Пушкиным и посвятил ему несколько страниц своих мемуаров, изданных после гибели великого британца в воздушном бою над Критом. Здесь мы приведем небольшой отрывок из этих воспоминаний: "Полковник Пушкин был необыкновенно милым человеком. Поскольку мой аэроплан еще не был поставлен на сани, без которых в России зимние полеты просто невозможны, он пригласил меня пожить несколько дней в его усадьбе Михайловское. Мы долго ехали через заснеженную степь в странном транспортере под названием "кибитка", более всего напоминавшем фюзеляж пассажирского аэроплана, установленный на полозья. Вокруг шумела пурга, луну постоянно затягивали тучи. Александр Сергеевич рассказал мне, что если в такую погоду выпить водки, настоенной на мухоморе, а потом на полном ходу высунуть голову в люк, то можно увидеть в небе похоронные и свадебные процессии демонов и прочих падших духов. Испытывя необыкновенную страсть к сверхъестественному, я последовал этому совету и более часа наслаждался зрелищем фантастического пандемониума, пока не лишился сознания от избытка чувств. Впрочем, господин полковник утверждал, что мы просто въехали в лес и я ударился головой о торчащую ветку. При въезде в усадьбу нас встречал хор старушек, певших довольно приятными голосами печальные песни про синиц и девушек, нельзя не отметить, что некоторые из них, кажется, были под влиянием крепкого местного алкоголя. Двери в дом нам отворили ручные медведи, приветствовавшие хозяина вежливым поклоном. К моему удивлению, звери довольно внятно произнесли: "Здравствуйте", после чего быстро убежали в сад."
Полковник Пушкин был страстным дуэлянтом, прославившимся тем, что не убил на поединках ни одного человека. Вот как описывают свидетели знаменитую дуэль великого летчика с его однокашником Кюхельбеккером: "Стрелялись по обыкновению с двадцати шагов. Буквально за полчаса до дуэли Кюхельбеккер неведомо как умудрился разбить свои знаменитые очки. Зная, о слабости своего приятеля, Пушкин предложил подождать, пока из города привезут запасные, но неистовый Вильям отказался и потребовал стреляться немедленно. тогда Пушкин снял со своего знаменитого летного шлема аэропланные очки-консервы и подал их Кюхельбеккеру со словами: "Надень, душа моя, когда вижу тебя без очков, кажется, что целю у незнакомого человека". Разъяренный Кюхельбеккер потребовал друга к барьеру и выстрелил первым. Пуля сбила берет с секунданта Пушкина, десантного офицера Дельвига. Дельвиг невозмутимо поднял берет, надел на голову и спокойно сказал: "Кюхля, ..., других слов у меня нет". В ответ знаменитый ас крикнул: "Дельвиг, становись на мое место, тут безопаснее", поднял пистолет и спустил курок. Вообразите себе наше удивление, когда из ствола вылетела струйка подкрашенной воды - Александр Сергеевич ухитрился подменить свой "лепаж" водяным пистолетом! Кюхельбеккер рвал и метал, требуя повторной дуэли, но мы общими усилиями влили в него полбутылки коньяку и заставили примириться с другом."
С раннего детства Пушкин по старинному кельтскому обычаю был отдан на воспитание воинственной девушке Арине, внебрачной дочери знаменитого русского офицера Родиона Осляби, к тому времени уже ушедшего в монастырь. По воспоминаниям друзей семьи, Арина воспитывала в справедливой строгости, привив ему помимо прочего любовь к народной поэзии. Значительная часть знаменитых сказок нашего выдающегося летчика представляет собой не что иное, как поэтическое переложение сказок, услышанных в детстве от грозной воспитательницы. Считается также, что пристрастие нашего героя к горячительным напиткам тожн перешло от Арины, которая по свидетельству поэта пила даже не рюмками, а кружками.
Вопреки общему мнению, знаменитый роман в стихах "Евгений Онегин" первоначально представлял себя остроумную, смешную и достаточно злую сатиру на современное поэту петербургское общество. так, согласно свидетельству Кюхельбеккера, которому Пушкин читал черновики своего романа, Татьяна, любовное письмо которой Онегин зачитал вслух с комментариями стаду гвардейских офицеров, прерывала дуэль Ленского и героя романа двумя ударами тяжелой сковороды. Судя по всему, сцена, в которой родственники Татьяны тащили упирающегося Евгения под венец, могла бы наисмешнейшей в истории русской поэзии. К сожалению, черновики попались на глаза Наталье Пушкиной, урожденной Гончаровой, жене поэта. Испытывая традиционное для русской женщины того времени влечение к слезливым романам с грустным концом, Наталья потребовала от мужа переделать роман от начала и до конца. Не в силах спорить с любимой супругой, знаменитый авиатор с тяжелым сердцем переписал роман, превратив его в достаточно угрюмое чтение.
www.socialcompas.com/2015/05/29/vospriyatie-ras... Статья о том, что [белые] американцы реагируют на расовую принадлежность не только сознательно, но и подсознательно - даже люди, сознательных предрассудков не демонстрирующие, за доли секунды на белое и черное лицо реагируют по-разному.
И это - продукт именно воспитания, а не, скажем, разного восприятия похожих и непохожих лиц - на Кубе и в Бразилии, где тоже живут и белые, и негры, и мулаты, такого нет.
И еще в некотором роде забавное: у тех же испытуемых на восприятие расы влияет и костюм - при переходном типе лица человек в деловом костюме кажется белым, а в рабочем комбинезоне - негром.
Пользователи сети микроблогов Twitter нашли на сайте Министерстве обороны Украины сообщение от 6 июня 2014 с подробным описанием передачи зенитно-ракетных комплексов «Бук-М1» украинским военным в Харьков для ремонта, сообщает Sputnik.
Новый начальник ОКБ "Антонов" дал понять, что ОКБ "Антонов" всё. Как авиаконструктору, мне дико другое – принятие на вооружение опытного образца, существующего в единственном экземпляре. Ведь серийного производства Ан-70 нет, как нет серийного производства более 70% его комплектующих, существующих в единичных экземплярах – почти всех из России. Кроме того, этому образцу Ан-70 уже 18 лет, 14 лет назад он потерпел тяжелую аварию, переломился пополам и был восстановлен. Реальные характеристики его совсем не те, что написаны на официальном сайте ГП «Антонов». Как этот образец эксплуатировать? Как ремонтировать? Где приобретать запчасти – в России? Недавний казус с Ил-76, вылетевшем по линии МЧС в Непал и «приземленном» из-за поломки в Дели, должен нас чему-то научить – эти-то «Илы» нам достались в наследство от СССР, давно освоены и обеспечены эксплуатационной и ремонтной базой.
Как это 90% комплектующих из России? Но уникальные двигатели Д-27 – ведь наши?
Не совсем. Уникальны винтовентиляторы, но они из подмосковного Ступино, откуда и их регуляторы, 14000-сильные редукторы – из Москвы, управление и топливная автоматика – из Уфы и Омска. Запорожскими остаются газогенераторы и часть агрегатной «обвязки», но металл на 100% российский. Далее: авионика – из Санкт-Петербурга и Москвы, воздушные системы – из Москвы и Нижнего Новгорода, комплекс связи – из Нижнего Новгорода и Новосибирска, электрооборудование – из Москвы, Кирова и Саратова, шасси – из Нижнего Новгорода и Балашихи, вспомогательная силовая установка – из Ступино и т.д. Я не раз высказывал, что после разрыва с Россией проект Ан-70 практически обречен, но эта ситуация возникла не вчера, а лет 6-7 назад. Сам проект Ан-70 начат еще в конце 1970-х, Постановление ЦК КПСС и Совмина СССР по его созданию вышло в июле 1984 года – это был заказ Минобороны СССР, «заточенный» под Европейский театр военных действий. После распада СССР основным заказчиком Ан-70 стала Россия, но с 2009 года, когда им надоело уговаривать ГП «Антонов» провести модернизацию Ан-70, их интерес стал номинальным – ставка была сделана на проект Ил-476. Это надо было вовремя понять, перестать цепляться за Россию как за последнюю надежду и договариваться о цивилизованном разводе.
Мне забавно, что то, о чем я писал еще пару лет назад, теперь подтверждает даже украинская сторона. И в этой связи мне все больше нравится политика нашего государства последних 6-7 лет, когда военных из ВВС РФ буквально насиловалли пытаясь им втюхать это никчемное дерьмо под названием Ан-70.
Филолог Владимир Пахомов об изменениях в русском языке и почему не надо этого бояться:
Почему очень часто слово «кофе» употребляют в среднем роде? Только ли от безграмотности? Вовсе нет. Дело в том, что мужскому роду слова «кофе» сопротивляется сама система языка. Это слово заимствованное, неодушевленное, нарицательное, несклоняемое и оканчивающееся на гласную. В подавляющем большинстве такие слова в русском языке относятся к среднему роду. «Кофе» попало в исключения, потому что были когда-то в языке формы «кофий», «кофей» — мужского рода, они склонялись, как «чай»: выпить чая, выпить кофия. И вот памятником давно умерших форм и является мужской род слова «кофе», в то время как законы живого языка втягивают его в средний род. (с)lenta.ru/articles/2015/06/07/language/
Ключевой элемент драмы фальсификаций — то, что научные достижения сегодня оцениваются только по публикациям в рецензируемых журналах. Чем престижнее журнал, тем больше шансов у исследователя получить грант на новую работу, а значит, исследователя мотивируют на максимальное количество таких публикаций. В итоге ученые, работающие в западных странах, «примерно 70-80% своего времени... тратят на написание статей, а вовсе не на проведение экспериментов, обработку результатов или расчеты. Российские ученые делают наоборот», — с укором в адрес отечественных исследователей сообщает пособие «Как написать и опубликовать статью в международном научном журнале».
Титанические усилия, затрачиваемые на создание таких текстов, приносят результаты. По данным Национального научного фонда США за 2001-2011 годы ежегодное количество публикуемых статей выросло с 629 тысяч до 838 тысяч. Особенно выделяются Китай, за десять лет увеличивший вчетверо количество публикаций в международных журналах, и Иран (в 8 раз). Разумеется, есть и страны-исключения. В России число публикаций снизилось, и мы по этому показателю пропустили вперед Голландию, Индию, Испанию и Тайвань. Всего за десятилетие наша страна опустилась в рейтинге с 9-го на 15-е место.
Возникает вопрос: как китайцы сумели вчетверо повысить результативность своих ученых за десять лет и не стоит ли нам у них поучиться? Действительно, поучительного в китайской истории научного успеха немало. Журнал Sciеnce настаивает: китайский черный рынок научных статей — самый большой и организованный в мире. Публикации там покупают даже врачи скорой помощи — просто потому, что иначе начальство, озабоченное развитием отечественной науки, уволит нерадивого доктора. Не отстают и ученые: надбавки за статьи достигли 43 процентов зарплаты китайских университетских профессоров уже в 2004 году. В итоге берут одну и ту же работу, переставляют местами несколько слов и несут «клонов» сразу в несколько зарубежных журналов.
Как этого не замечают рецензенты? Дело в том, что культ публикаций формирует положительную обратную связь: чем больше статей выходит в год, тем труднее их охватить одному рецензенту. Даже если он внимательно прочитает хотя бы только то, что касается его темы, хотя бы тысячную часть 600-800 тысяч статей, публикуемых ежегодно, то времени на остальное у него уже не останется. А ведь он и сам хочет написать статью — ведь без этого ему не видать ни гранта, ни престижной университетской позиции...
Конечно, и китайцам непросто. При такой загруженности статьями им не хватает времени на научную работу. Родился даже специальный термин «китайская наука», означающий исследования, чьи результаты чрезвычайно трудно воспроизвести. Ведущий научный сотрудник ИФХЭ РАН, рецензирующий статьи китайских коллег в западных журналах, однажды прямо написал: «Хуже китайских теоретиков только... только нет ничего». Вывод: стоит нам начать увольнять работников скорой помощи за отсутствие публикаций, и мы в кратчайшие сроки сделаем рывок, сравнимый с китайским.
Меня эта технология интересует в области коррекции\восстановления зрения. К сожалению в открытых источниках мало информации, но если найдёте что-то новое - скажем с 14 года, поделитесь плз...