@темы: видео, юмор, SB
@темы: арт, художники
@темы: арт, юмор, художники
@темы: видео, музыка
Pangur BanI and Pangur Ban my cat, Tis a like task we are at:Hunting mice is his delight,Hunting words I sit all night.Better far than praise of menTis to sit with book and pen;Pangur bears me no ill will,He too plies his simple skill.Tis a merry thing to seeAt our tasks how glad are we,When at home we sit and findEntertainment to our mind.Oftentimes a mouse will strayIn the hero Pangur's way;Oftentimes my keen thought setTakes a meaning in its net.'Gainst the wall he sets his eyeFull and fierce and sharp and sly;'Gainst the wall of knowledge IAll my little wisdom try.When a mouse darts from its denO how glad is Pangur then!O what gladness do I proveWhen I solve the doubts I love!So in peace our tasks we ply,Pangur Ban, my cat, and I;In our arts we find our bliss,I have mine and he has his.Practice every day has madePangur perfect in his trade;I get wisdom day and nightTurning darkness into light. Translated by Robin FlowerРусского превода нет, здесь оригинал на древнеирландском
@темы: стихи
Морозное утро. Розовые лучи. 1906 г.
Зимнее утро. 1907 г.
Зимний вечер. 1903 г.
Зимний солнечный день. 1941 г.
Зимний пейзаж. 1954 г.
Березовая аллея. 1940 г.
Зима. 1906 г.
Белая зима. Грачиные гнезда. 1904 г. В гололедицу. 1908 г.
Ямщик. 1904 г.
Московский дворик. 1930 г.
Старый сарай в морозный день. 1933 г.
Крыши под снегом. 1889 г.
Разъяснивается. 1928 г.
Сугробы. 1904 г.
Солнце поднимается. 1941 г.
Сказка инея и восходящего солнца. 1904 г.
Иней. Солнце поднимается. 1941 г.
Иней. 1905 г.
Иней. 1918 г.
Иней. 1919 г.
Иней. 1904 г.
Иней. 1907-1908 гг.
Мартовский снег. 1904 г.
Последний снег.
Март. 1939 г.
@темы: фото