» По-монгольски мороженое — «зайрмаг», по-казахски — «балмуздак».
» Г. Х. Миллер в книге «Сонник, или Толкование сновидений» утверждает, что «для молодой женщины опрокинуть мороженое в присутствии любовника — означает неоправданную жестокость к своему возлюбленному. Увидеть растаявшее мороженое — неожиданное огорчение омрачит ваше удовольствие».
» В середине XIX века мороженое в России подавалось вместе с сырой ботвиньей, супом, кулебякой, гречневой кашей, французскими сырами, пудингами, капустой, пловом, киселем, квасом и бургундским вином. По мнению литератора А. П. Башуцкого, подобный обед мог привести к гибели.
читать дальше
отсюда






























