"грубость" немецкого языка обычно объясняется плохим произношением иностранцев.

"ШмэтттэРРРлинГ", тьфу.
Сначала нежное "Sch", как дуновение ветерка. Трепетание тонких крылышек: "Sch-mette". И звонкое "ling" - линь-линь-линь - улетела в небесную синь.


Приходят, такие умные, и начинают поучать, за кого мне замуж выйти и как мужа ублажать (хит сезона - за мормона). При этом другая часть комментаторш бурно кричит, что никакого сексизма нет. И там же завуалированно всех женщин обзывают блядями. Или вот, прямо квинтэссенция, буду перечитывать для вдохновения:
Порадуйте меня, а? А я просто оставлю это тут и пойду)).
Ну да ладно, попытка - не пытка.

