Простите, если вопрос не в тему.
У меня была тетралогия Дюны в каком-то старом издании, мне её отдали и я тоже впоследствии избавилась и не могу теперь посмотреть фамилию переводчика - перевод был отвратительный, с перлами типа "эта куча камней была их родовым гнездом".
Подскажите пожалуйста, кто читал Дюну в хорошем переводе - кто переводчик, или где качали?
Заранее спасибо, надеюсь запись не нарушает правил сообщества.
Обложка "кучи камней"




Но это на уровне пожеланий, к тому же понятие увлекательности у каждого своё. Поэтому отметьте, пожалуйста, если считаете книгу увлекательной, но если не считаете - всё равно можете про нее написать