
Назаренко К. Б. Флот, революция и власть в России: 1917-1921. М., Квадрига-Русская панорама, 2011. С. 126

Литературный редактор ищет работуURL записи
Литературный редактор (высшее образование, кандидат филологических наук) ищет удаленную работу. Могу редактировать как художественные, так и специальные тексты (опыт редактирования текстов по социологии, истории, биологии, физике, химии, рукоделию). Работаю быстро и качественно (предыдущие работодатели - издательство "Время", издательство "КДУ", "Русский охотничий журнал" - не жаловались).
Обучаема.
Могу работать только удаленно - зато в любое время суток.
P.S. Поскольку с работой как-то не очень, а есть как-то хочется, прибегаю к помощи френдов и/или прошу о перепосте.
Средневековый Париж / Центр ПарижаURL записи
Уникальный фильм, реконструирующий средневековую архитектуру Парижа. Улочки и мосты, дворцы и соборы, места казни и общественные места. Все это реконструировано по картам и чертежам средневековых лет. Окунитесь в средневековый мир главного города Франции.
www.youtube.com/watch?v=cVPJmcqSTyg


Останкинская башняURL записи
Где увидеть Останкинскую башню в новом свете? Найдите дом 6, корпус 1 на улице Кашенкин Луг и встаньте в центр двора.
(c)

Роман-выворотень или Как я читал Карми.URL записи
Сегодня, будучи занесенным легкими и коварными течениями интернета в дневник Шано, я принял неожиданное, и даже парадоксальное решение прочитать ее роман "Карми".
Шано а.к.а Инна Кублицкая - человек которого я знаю исключительно по дайри, но тем не менее в ходе моих немногочисленных переписок по малозначащим темам и чтения ее дневника, я не могу не отметить что это человек исключительной культурности и широчайшей эрудиции, которого я не могу не уважать.
Соответственно открывая ее роман - роман о котором я читал несколько самых позитивных отзывов, я ожидал чего-то исключительного.
Я не то что бы чудовищно разочарован... но я удивлен.
Итак, Карми.
Стиль книги с первых же строчек сбил меня с толку и продолжал это делать в течении всего процесса чтения. Он совершенно непривычен и нешаблонен в мелких деталях и там где ожидается совершенно стандартный оборот или фраза или ход предложения внезапно подворачивается слово которое уж никак там не ожидал встретить.
Казалось бы это хорошая вещь - нешаблонный язык, причем язык красивый и богатый, да еще и соответствующий повествованию должен быть несомненным плюсом, но... нет.
Цитируя Сандерсона - язык должен быть как витражное стекло - пропускающий свет и не мешающий, но прекрасный когда обращаешь на него внимание. Этот язык требует внимания к форме выше чем к сути, и об него регулярно спотыкаешься.
В общем же пожалуй по стилю книга ближе всего к Элеоноре Раткевич и ее Наемнику Мертвых Богов (включая легкий ориенталистический налет), но чуть-чуть более твердый стиль, чуть более жесткие выражения - соответственно избранной теме, но Раткевич, при всем моем уважении к Шано лучше.
Тут рука иногда тянется подчеркнуть неудачный оборот, а то и начать корректировать, пусть и редко.
читать дальше
Любопытное обсуждениеURL записи
fai.org.ru/forum/topic/34236-bagrovyim-zarevom-... и далее.
Начали с обсуждения, как должна выглядеть история Гиганды, чтобы получилось то, что описано в "Парне из преисподней", потом стали обсуждать детали военных действий, периодически то забираясь в дебри, то договариваясь до чего-то интересного...