(из Декретов Бурхарда Вормсского, начало 11 века)
суббота, 19 сентября 2020
"Делала ли ты то, что делают некоторые женщины? — Они снимают одежду, и всё обнаженное тело обмазывают медом, а затем катаются по пшеничным зернам, которые предварительно насыпают на простыню, расстеленную на земле. После этого они тщательно собирают все зерна, облепившие тело, и относят их на мельницу; вращая жернов против солнца, эти зерна смалывают в муку, из которой затем пекут хлеб. Хлеб этот жены подают своим мужьям, и те, поев, начинают слабеть и угасать. Если делала, то тебе епитимья - сорок дней на хлебе и воде."
(из Декретов Бурхарда Вормсского, начало 11 века)
(из Декретов Бурхарда Вормсского, начало 11 века)
В Нижнем Новгороде появились Воля, Дементра, Багиня.
Это все новорожденные девочки. Так их решили назвать мамы с папами, сообщает ЗАГС Нижегородской области.
Из необычных имен еще: Наталинка, Ясна, Исмиральда, Роксалана, Шахризада, Исидора, Королина, Сапфира, Белослава, Февронья, Герда, Матрона, Мальвина, Царина, Маруся, Забава, Владимира, Владлена, Юна, Паулина, Александрия, Дея, Жасмин, Ассоль, Златислава, Медина.
Мальчишки тоже не отстают: Гедеон, Феникс, Люка, Тимур, Эрнст, Радогор, Савватий, Капитон, Ной, Гаспар, Серж, Эммануил, Пантелеймон, Космос, Митрофан, Сильвестр, Мефодий, Дарий, Август, Северьян, Весемир, Тарас, Михей, Арарат, Роял, Алмаз, Еремей, Светозар, Остап, Нестор, Тамерлан, Муслим, Гектор, Моисей.
Но остались родители, которые выбирают более традиционные имена: среди мальчиков больше всего Артемов — 513 новорожденных, среди девочек лидируют Софии — 451 малышка.
Это все новорожденные девочки. Так их решили назвать мамы с папами, сообщает ЗАГС Нижегородской области.
Из необычных имен еще: Наталинка, Ясна, Исмиральда, Роксалана, Шахризада, Исидора, Королина, Сапфира, Белослава, Февронья, Герда, Матрона, Мальвина, Царина, Маруся, Забава, Владимира, Владлена, Юна, Паулина, Александрия, Дея, Жасмин, Ассоль, Златислава, Медина.
Мальчишки тоже не отстают: Гедеон, Феникс, Люка, Тимур, Эрнст, Радогор, Савватий, Капитон, Ной, Гаспар, Серж, Эммануил, Пантелеймон, Космос, Митрофан, Сильвестр, Мефодий, Дарий, Август, Северьян, Весемир, Тарас, Михей, Арарат, Роял, Алмаз, Еремей, Светозар, Остап, Нестор, Тамерлан, Муслим, Гектор, Моисей.
Но остались родители, которые выбирают более традиционные имена: среди мальчиков больше всего Артемов — 513 новорожденных, среди девочек лидируют Софии — 451 малышка.
пятница, 18 сентября 2020
Как жуки-златки с пивными бутылками спаривались batrachospermum.ru/2020/09/beetles-on-bottles/
Пора продолжить рассказ об истории психиатрии. Как вы помните, одна из первых попыток посчитать и разложить душевные болезни по полочкам была предпринята ещё в Древней Греции Гиппократом и его коллегами. Что примечательно, с тех пор и вплоть до эпохи Ренессанса внятных попыток как-то ещё их классифицировать более не предпринималось: предпочитали обходиться тем, что есть. Ну ещё пару-тройку терминов придумали, но и только.
И вот в начале XVII века, спустя чуть ли не полтора тысячелетия (!) нашёлся человек, сумевший наглядно показать переход количества в качество — это я о клинических наблюдениях говорю.
читать дальше dpmmax.livejournal.com/934955.html
И вот в начале XVII века, спустя чуть ли не полтора тысячелетия (!) нашёлся человек, сумевший наглядно показать переход количества в качество — это я о клинических наблюдениях говорю.
читать дальше dpmmax.livejournal.com/934955.html
Цены и жалования в Царской России masterok.livejournal.com/6564421.html
Почему в России гусары не женились? masterok.livejournal.com/6565057.html
четверг, 17 сентября 2020
Верноподданные
Зимой 1851 г. Ягеллонский университет в тогда еще австрийском Кракове удостоился визита императора Франца Иосифа I. Профессура, столпившаяся у входа, чтобы поприветствовать монарха, была ранее проинструктирована стоять, покуда император стоит, и садиться только после того, как император сядет. Подходя ко входу, Франц Иосиф поскользнулся на обледеневшей брусчатке и рухнул лицом вниз. Все профессора тут же распростерлись на камнях лицом вперед.
читать дальше
Зимой 1851 г. Ягеллонский университет в тогда еще австрийском Кракове удостоился визита императора Франца Иосифа I. Профессура, столпившаяся у входа, чтобы поприветствовать монарха, была ранее проинструктирована стоять, покуда император стоит, и садиться только после того, как император сядет. Подходя ко входу, Франц Иосиф поскользнулся на обледеневшей брусчатке и рухнул лицом вниз. Все профессора тут же распростерлись на камнях лицом вперед.
читать дальше
В одном из эпизодов сериала «Сайнфилд», который я постоянно привлекаю для иллюстрации современных нравов, престарелый эксцентрик мистер Питт начинает есть шоколадный батончик с помощью вилки и ножа, как сосиску. Мистер Питт слегка «ку-ку», но зараженные снобизмом неискушенные нью-йоркцы принимают это придурковатое поведение богатого джентльмена как исключительную элегантность и начинают потешный тренд: есть ножом и вилкой разнообразную еду, которую нормальные люди едят руками - «Сникерс», печенье, пончики...
Джерри Сайнфилд, сочиняя эту историю, наверняка даже не подозревал (при всем моем уважении), что еще в начале XIX века в Америке к любому использованию вилки относились именно так: со снисходительным презрением. Вилка была игрушкой для дамочек и богатых пижонов. Остальные бравые американцы обоих полов и всех сословий успешно справлялись со своей едой при помощи ножа, ложки и куска хлеба. Более того, долгое время эта манера приравнивалась к патриотизму, цитирую: «Если вы хотите имитировать французов или англичан, вы кладете каждый кусочек в рот при помощи вилки. Но если вы, также как я, считаете, что американцы имеют право на собственную культуру, вы можете с удобством есть руками, вооруженными только стальным ножом». Это писала дама! Современница Пушкина! Жена Гарвардского профессора!* Даже и в более продвинутой на тот момент Европе столовые вилки не вошли в повсеместное употребление до XVIII века. Это на удивление новое достижение цивилизации. А до этого все человечество ело руками.
читать дальше
Джерри Сайнфилд, сочиняя эту историю, наверняка даже не подозревал (при всем моем уважении), что еще в начале XIX века в Америке к любому использованию вилки относились именно так: со снисходительным презрением. Вилка была игрушкой для дамочек и богатых пижонов. Остальные бравые американцы обоих полов и всех сословий успешно справлялись со своей едой при помощи ножа, ложки и куска хлеба. Более того, долгое время эта манера приравнивалась к патриотизму, цитирую: «Если вы хотите имитировать французов или англичан, вы кладете каждый кусочек в рот при помощи вилки. Но если вы, также как я, считаете, что американцы имеют право на собственную культуру, вы можете с удобством есть руками, вооруженными только стальным ножом». Это писала дама! Современница Пушкина! Жена Гарвардского профессора!* Даже и в более продвинутой на тот момент Европе столовые вилки не вошли в повсеместное употребление до XVIII века. Это на удивление новое достижение цивилизации. А до этого все человечество ело руками.
читать дальше
17.09.2020 в 00:29
Пишет EricMackay:890 книг по истории России эпохи Николая IIURL записи
library6.com
Отличная библиотека.
17.09.2020 в 00:52
Пишет EricMackay:Субботин А.П.URL записи
Чай и чайная торговля в России и других государствах. Производство, потребление и распределение чая.
СПб.: 1892 - 722 с.
library6.com/3596/item/408663
среда, 16 сентября 2020
16.09.2020 в 16:53
Пишет Hessalam:URL записи16.09.2020 в 17:11Пишет N.K.V.D.:
Про глубину, и то, что в ней находитсяURL записи
40 метров. Это максимальная глубина, на которую вам позволят нырнуть во время подводной экскурсии с аквалангом.
93 метра. Чуть ниже находится место, где был найден британский корабль «Лузитания», затонувший в 1915 году. Интересный факт: длина корабля составляет 240 метров, а это значит, что, если поставить его на нос, большая его часть будет находиться над поверхностью воды.
Дальше и глубже
Сегодня я познакомился с еще одним русским заимствованием в английском языке.
Позвольте представить: agitprop. В переводе - агитпроп, структура, занимающаяся агитацией и пропагандой.
Не обязательно советская. В космоопере, где я встретил это слово, речь вообще шла о Земле далекого будущего: "It will appears as if Earth's military attacked her capitol. Enemy agitprop will play that up, and the civil war begins". chyyr.livejournal.com/291787.html
Позвольте представить: agitprop. В переводе - агитпроп, структура, занимающаяся агитацией и пропагандой.
Не обязательно советская. В космоопере, где я встретил это слово, речь вообще шла о Земле далекого будущего: "It will appears as if Earth's military attacked her capitol. Enemy agitprop will play that up, and the civil war begins". chyyr.livejournal.com/291787.html
если отвлечься от пиетета перед великим Толкином, окажется, что перевод/пересказ Бобырь прекрасно вписывается в славную советскую традицию других подобных переводопересказов. Начало эта традиция берет задолго до Октябрьской революции: человечество еще в восемнадцатом веке осознало, что некоторые книжки детям так, как есть в руки давать нельзя ни в коем случае, а прочесть их все-таки надо, классика же. Но именно у нас в СССР, благодаря нашему специфическому, прямо скажем - наплевательскому отношению к авторским правам, подобные переложения превратились чуть ли не в отдельный, самостоятельный вид детской литературы.
Книга, о которой я собираюсь поговорить, находится где-то в середине этого спектра. Она скорее пересказ, нежели перевод, однако же на обложке стоит имя Сельмы Лагерлёф, "в свободной обработке Зои Моисеевны Задунайской и Александры Иосифовны Любарской". Мне стало интересно посмотреть и сравнить, в чем же состояла обработка, как именно изменился текст по сравнению с оригиналом и зачем вообще было это делать. Благо, сравнить несложно: у нас есть нормальный, вполне академический перевод Брауде, настолько близкий к оригиналу, насколько это вообще возможно.
Различия очевидны с самого начала, прямо с первых абзацев.
дальше здесь kot-kam.livejournal.com/2912912.html
Книга, о которой я собираюсь поговорить, находится где-то в середине этого спектра. Она скорее пересказ, нежели перевод, однако же на обложке стоит имя Сельмы Лагерлёф, "в свободной обработке Зои Моисеевны Задунайской и Александры Иосифовны Любарской". Мне стало интересно посмотреть и сравнить, в чем же состояла обработка, как именно изменился текст по сравнению с оригиналом и зачем вообще было это делать. Благо, сравнить несложно: у нас есть нормальный, вполне академический перевод Брауде, настолько близкий к оригиналу, насколько это вообще возможно.
Различия очевидны с самого начала, прямо с первых абзацев.
дальше здесь kot-kam.livejournal.com/2912912.html
вторник, 15 сентября 2020
15.09.2020 в 12:59
Пишет Liquidator:Пятнистые странностиURL записи
Странная нестыковка обнаружилась между русской и английской версиями рассказа «Жёлтое лицо» из серии о Шерлоке Холмсе.
В первом же абзаце доктор Ватсон сообщает, что данный случай [«Жёлтое лицо»] и дело о втором пятне — два наиболее ярких расследования, где истина выяснилась несмотря на то, что сам Холмс ошибался.
www.litmir.me/br/?b=144525&p=1
Однако в английском первоисточнике никакого упоминания о втором пятне нет. Вместо него назван случай с обрядом дома Месгрейвов.
en.wikisource.org/wiki/The_Memoirs_of_Sherlock_...
Ссылка на дело о втором пятне в русском переводе «Жёлтого лица» кажется странной ещё и потому, что рассказ «Второе пятно», согласно википедии, был написан лишь в 1904 году, спустя 11 лет после «Жёлтого лица». Кроме того, я не помню, чтобы во «Втором пятне» Холмс потерпел неудачу.
Шекспир на Диком Западе: Гамлет на спор

Pikes Peak, in the Rocky Mountains, Альберт Бирштадт (1830-1902).
Примечательный случай имел место в Североамериканских Штатах в 1861 году. В газете Rocky Mountain News (Денвер, Колорадо) появилась заметка, в которой редактор издания утверждал, что любитель не может за три дня выучить шекспировского «Гамлета» и исполнить главную роль так, как это сделал бы профессиональный актер; однако если кто-то полагает, что эта задача ему по силам, он вправе попробовать себя, за что, в случае успеха, получит награду – 100 долларов.
В течение шести месяцев объявление, видимо, оставалось без внимания. Но в июле того же года газета опубликовала новую заметку:
«Мы узнали, что один джентльмен из нашего города... в субботу выйдет на сцену в роли Гамлета… Этот джентльмен исполнит роль на пари – что он сможет выучить свою партию (самую длинную в пьесе) до вечера субботы. Будет интересно».
Вышеупомянутым джентльменом оказался известный в городе кутила и заядлый игрок по фамилии Кук. Через четыре дня в газете появилась очередная публикация:
«В прошлую субботу в театре состоялся заслуживающий изрядной похвалы спектакль, в котором роль Гамлета исполнял мистер Си Ви Кук – житель нашего города. По нашему мнению, характер героя был передан чрезвычайно верно. Мистер Кук не обладает сильным голосом, но его дикция была капитальной, а игра – изящной, артистичной и убедительной. Его Гамлет был лучше, чем все то, что мы видели прежде в исполнении профессиональных актеров»...
Встарину люди, не зная истинных причин возникновения болезней, зачастую давали им красивые поэтические названия. Согласитесь, «синдром проклятия Ундины» звучит гораздо романтичнее, чем «центральный синдром сонного апноэ», а «грудная жаба» намного образнее безликой «стенокардии». «Антонов огонь» тоже звучит впечатляюще, но что скрывается за этим пламенным образом?
Картина преступления
Раньше так называли заболевания разной этиологии, при которых болят, изменяют цвет и даже некротизируются конечности. Некоторую неопределенность это название сохраняет и до сих пор: разные словари и справочники считают «антонов огонь» синонимом и рожистого воспаления, и газовой гангрены, а иногда и любого нарушения трофики нижних конечностей.
Однако при глубоком изучении истории вопроса обнаруживается, что «антонов огонь» — это совершенно конкретное заболевание, в наши дни крайне редкое, но в прошлом принимавшее характер эпидемии. Чтобы сохранить интригу повествования и детективный интерес коллег, не буду пока раскрывать карты и называть эту болезнь ее современным именем.
Расскажу сначала, как ее описывали первоисточники.
История заболевания – «Антонов огонь»
читать дальше www.katrenstyle.ru/articles/journal/medicine/sy...
Картина преступления
Раньше так называли заболевания разной этиологии, при которых болят, изменяют цвет и даже некротизируются конечности. Некоторую неопределенность это название сохраняет и до сих пор: разные словари и справочники считают «антонов огонь» синонимом и рожистого воспаления, и газовой гангрены, а иногда и любого нарушения трофики нижних конечностей.
Однако при глубоком изучении истории вопроса обнаруживается, что «антонов огонь» — это совершенно конкретное заболевание, в наши дни крайне редкое, но в прошлом принимавшее характер эпидемии. Чтобы сохранить интригу повествования и детективный интерес коллег, не буду пока раскрывать карты и называть эту болезнь ее современным именем.
Расскажу сначала, как ее описывали первоисточники.
История заболевания – «Антонов огонь»
читать дальше www.katrenstyle.ru/articles/journal/medicine/sy...
понедельник, 14 сентября 2020
Из книги: О. Ю. Абакумов. «Третье отделение на страже нравственности и благочиния. Жандармы в борьбе со взятками и пороком. 1826–1866 гг.»
В марте 1860 г. в одном из донесений о городских происшествиях сообщалось «о хитрой, нынешнего просвещенного века выдумке, развратных парижских модисток, изобретших бессмертный кринолин – который теперь вовеки веков не выйдет из моды, по той важной причине, что по пышному объему своему он не только может безопасно скрыть беременность до последней минуты, но в критических случаях спрятать и большого человека».
В сентябре 1860 г. агент сообщал: «Несколько недель тому назад приказчик из магазина Исакова (в Гостином дворе), прогуливаясь во время гулянья на минеральных водах , надул при публике «гондон», за что он был приставом отправлен в часть и теперь по делу этому находится при Выборгской части под следствием» .
***
В канун Пасхи 1852 г. полковник корпуса жандармов Васильев обнаружил и доложил своему начальству о том, что в Санкт Петербурге, «в магазинах и кондитерских продаются сквозные карты, картины, фарфоровые, металлические и другие вещи с развратными изображениями». Особенно кощунственно выглядели выставленные на продажу «кондитерские яйца, с транспарантами самого безнравственного вида».
читать дальше
В марте 1860 г. в одном из донесений о городских происшествиях сообщалось «о хитрой, нынешнего просвещенного века выдумке, развратных парижских модисток, изобретших бессмертный кринолин – который теперь вовеки веков не выйдет из моды, по той важной причине, что по пышному объему своему он не только может безопасно скрыть беременность до последней минуты, но в критических случаях спрятать и большого человека».
В сентябре 1860 г. агент сообщал: «Несколько недель тому назад приказчик из магазина Исакова (в Гостином дворе), прогуливаясь во время гулянья на минеральных водах , надул при публике «гондон», за что он был приставом отправлен в часть и теперь по делу этому находится при Выборгской части под следствием» .
***
В канун Пасхи 1852 г. полковник корпуса жандармов Васильев обнаружил и доложил своему начальству о том, что в Санкт Петербурге, «в магазинах и кондитерских продаются сквозные карты, картины, фарфоровые, металлические и другие вещи с развратными изображениями». Особенно кощунственно выглядели выставленные на продажу «кондитерские яйца, с транспарантами самого безнравственного вида».
читать дальше





















