В его рассуждениях о возможностях обмена, и о том, как на это влияет положение военной кампании - будет ли континентальная армия наступать или отступать к тому времени, как завершатся переговоры - есть такая строчка: "Через два месяца ситуация прояснится; и я прошу тебя отложить твои планы; у тебя будет достаточно времени реализовать их во время следующей кампании, или погубить себя в поспешной попытке". Я не могу найти контекста или объяснения для этой строчки, но мне кажется, что речь идет о попытке Лоуренса сбежать (хотя побег плохо совместим со словом чести офицера, которое держит его в Пенсильвании) или еще как-то освободиться из плена , и крайне смущают слова про "погубить себя", особенно в свете следующих писем.
Дальше в письме Гамильтон убеждает Лоуренса, что остальные члены "семьи" любят и скучают по нему, хотя и пишут недостаточно часто - оказывается, они считали, что Гамильтон пишет за них всех, как "секретарь семьи". А следом Гамильтон настоятельно уговаривает его:
Поиграй в философа, усовершествуй плен, совершенствуя разум. Не говори мне, что это трудно. Я ожидаю, что ты преодолеешь трудности, перед которыми склонились бы другие люди с такой же чувствительностью, но без такой доблести. Мне говорили, что ты собираешься отправиться в пещеры синих гор в поисках знаний; такие предприятия тебя достойны, а не бесплодные сетования на свою судьбу.
Запомним этот пассаж, с его намеками на то, что Лоуренс начал впадать в уныние, и Гамильтону приходится буквально толкать его на поиски выхода из него, даже когда сам Гамильтон (как выясняется из последней части письма) находится в не лучшем настроении, в голодающей армии, где он, как посредник между начальством и солдатами, со всех сторон крайний.
Есть в этом письме еще один абзац, который порождает некоторые интересные трактовки:
Я сердит на тебя за то, что ты "позволил себе вольность" представить Ван Дерхоста и МакКолла. Если бы ты их просто представил (не позволяя себе таких вольностей со мной), я был бы тебе признателен. Однако они тебе подтвердят, что мы сделали все возможное, чтобы их пребывание в лагере было приятным.
читать дальше
В следующем выпуске - майор Андре, оставайтесь на нашем канале.
), а затем использует уже сам, в откровенно двусмысленной фразе "позволять себе такие вольности со мной". В целом история в этом абзаце непонятная, но трудно отделаться от ощущения, что Гамильтон на что-то намекает, причем весьма жирно.
Меня заинтересовала отсылка к Гименею и Купидону, и я полезла вспоминать мифологию (точнее, пытаться найти крупицы информации о понимании мифологических образов в 18 веке, что усложняется тем, что по-английски Hymen - это девственная плева, и продраться сквозь ненужные ссылки практически невозможно). Гименей - бог брака, в особенности брачных гимнов; он передает невест женихам. Он же в разных версиях легенд оказывается любовником Аполлона, Диониса и других богов, будучи то сам божеством, то смертным, становящимся божеством позже. Некоторые трактовки указывают на его образ как на символ гомоэротических отношений, доходящих до умопомрачения, или же на угасание гомоэротических отношений после заключения брака. Не слишком оптимистично для бедного Лоуренса. Но что с Купидоном? Купидон - божество любви в первую очередь эротической и романтической. В текстах, от античных до викторианских, Купидон и Гименей часто противопоставляются, так как любовь Купидона чужда уз Гименея, или описываются сложные, конфликтные отношения между ними, примирение которых приводит к идиллии. Если опираться на эти трактовки, то мифологические образы Гамильтона можно понять так: "в моем браке будет править любовь". Учитывая предыдущие и последующие фразы (и мое желание сделать Лоуренсу хорошо), мне хочется понять весь этот пассаж так: "даже после заключения брака я буду предан тебе, и в браке моем будет царить романтическая любовь, которую я разделяю между моей супругой и тобой; присоединись к нам на свадьбе, она уже согласна". 
. Простите, вырвалось. Так вот, отсюда мы узнаем о предшествующем этому письме Лоуренса и о том, что они оба прикладывают усилия для того, чтобы встретиться. Возможности для этого были, хотя это требовало некоторых политических манипуляций. Под портретом, о котором говорит Гамильтон, обычно понимают его портрет работы Чарльза Уинстона Пила, который совершенно не похож на его более поздние портреты, но тем не менее является единственным изображением Гамильтона в молодые годы, которое у нас сохранилось. (Окей, есть еще




















Широко распространено утверждение, что женские тела по природе своей красивы, привлекательны и сексуальны, а мужские - некрасивы, выглядят странно и не вызывают сексуального желания сами по себе. Чаще всего это мнение высказывают гетеросексуальные цисгендерные мужчины, но не только они (и не обязательно все они его придерживаются). Нередко это убеждение разделяют гетеросексуальные женщины, добавляя, что в мужчине важнее не тело, а характер, ум, доходы, и вообще "мужчина должен быть лишь чуть привлекательнее обезьяны".