KING OF OK
ДОБАВЛЕНЫ НОВЫЕ ГЛАВЫ

Книга The Undertaker`s Gift (Дар гробовщика)
Автор Trevor Baxendale
предыдущие главы
1, 2 и 3 www.diary.ru/~torchwood/p149005367.htm#form
главы 4, 5, 6 и 7 www.diary.ru/~torchwood/p149480096.htm?from=las...
главы 8- 12 www.diary.ru/~torchwood/p149568749.htm
главы 13 - 22 www.diary.ru/~torchwood/p149985653.htm
главы 23- 29 www.diary.ru/~torchwood/p150645467.htm
главы 30-35 из 56Глава 30.
- Может, нам лучше позвонить в полицию, - нервно сказал Винни.
Гвен и Рей смогли открыть люк, приложив немало усилий. Сначала Гвен предполагала, что это может быть просто крышкой канализационного люка, давно позабытого правительством и теперь являющегося бесполезным дополнением к останкам Чёрного Дома. Но когда крышка со скрипом открылась, она уже знала, что они вляпались во что-то. Гвен почувствовала знакомую пульсацию волнения в груди и животе, когда внутри показалась узкая лестница, ведущая вниз в темноту.
Сухие листья пролетали мимо, небо темнело, готовясь к шторму. Гвен сделала глубокий вдох и приняла решение. К чёрту Джека, она сделает всё сама и покажет ему, что её не нужно всё время держать за руку. Она засунула руку в карман своей куртки и достала маленький, но мощный светодиодный фонарик.
Без промедления – боясь, что может отступить, если обдумает всё хорошенько – Гвен начала спускаться по ступенькам и наклонилась, оказавшись под землёй. Фонарик болтался впереди неё.
- Вы идёте или остаётесь? – спросила она через плечо.
- Остаёмся, - сказал Винни в тот же момент, когда Рей ответила, - Идём.
Рей печально взглянул на него.
- Мне нужно пойти. Я хочу найти Гиллиан.
- Это работа для полиции, - настаивал Винни.
- Но Гиллиан пропала едва ли час назад – полиция не будет этим заниматься. Она совершеннолетняя. Они ничего не предпримут, пока не пройдут сутки или больше. Да, мы нашли её телефон – но что это доказывает? Ничего. Она обронила его.
- Всё, что здесь происходит, - осторожно сказал Винни, - плохо. Неправильно. Всё это место какое-то… неправильное.
- Вот именно. И как мы скажем об этом полиции? Или о людях в похоронной процессии? – Рей потянулась и взяла его за руку. – Пойдём, Винни. Давай всё проверим самостоятельно, пока можем. Мы и так зашли очень далеко.
Винни медленно выдохнул.
- Если ты так уверена…
Она почти засмеялась.
- Я больше ни в чём не уверена.
- Хорошо, - тяжело проговорил Винни, сжимая её руку, - давай сделаем это.
И они поспешили спуститься, догоняя свет от фонаря. В самом конце каменных ступеней был узкий проход с кирпичными стенами. Внизу было заметно холоднее и более сыро.
- Как вы оба относитесь к крысам? – спросила Гвен, когда они догнали её.
- Эм, - сказал Рей тоном того, кто хочет высказаться, - не переношу этих проклятых тварей.
- Тут есть несколько, - объяснила Гвен. Она пыталась звучать равнодушно, и, надо отдать ей должное, почти смогла. – Хотя, они всё равно разбегаются от света.
Она посветила фонариком на пол прохода, и несколько серых силуэтов резко скрылись в тенях.
- ФУуу.
- Вообще-то, мне нравятся крысы, - сказал Винни, - у меня даже жила одна в качестве домашнего любимца.
-Повезло тебе, - сказала Рей. Она подтянула его поближе. – У меня всегда были кошки. Подумай над этим.
- Здесь проход немного расширяется, - доложила Гвен. Она продвинула вперёд, и её голос эхом глухо отскаивал от стен. В свете фонаря они могли разглядеть зелёные полосы там, где влажность отлично прижилась и позволила чему-то вырасти.
- Забавно здесь пахнет, - сказал Винни. – как в старом туалете.
- Смотрите под ноги, - предупредила Гвен. – Здесь слегка неровная и мокрая поверхность. И, похоже, что впереди ещё ступеньки.
- Спускаемся?
- Да.
- Я должен был догадаться, - проворчал Винни. – Вы уверенны, что нам стоит лезть туда?
- Если хочешь, можешь вернуться, - сказал ему Гвен.
- Он остаётся с нами, - сказал рей, - правда?
- Похоже на то.
Они осторожно спустились ещё по одному лестничному пролёту. Он был не настолько крутым, как тот, что вёл с поверхности, но был длиннее. Стало ещё более сыро и холодно. Целая толпа крыс внезапно бросилась врассыпную, когда свет от фонаря Гвен нашёл их. Их пронзительный писк исчезал во мраке вместе с тонкими серыми хвостами.
- Меня всё это больше не радует, - жалобно сказал Винни.
- Тсссс.
- К чему мы прислушиваемся? – прошептала Рей.
Гвен поднял руку, прося замолчать, подождала примерно совсем недолго, примерно пару ударов сердца, и сказала:
- Не знаю. Я думала, что услышала что-то. Возможно, это всего лишь крысы.
Она снова пошла вперёд, и Рей убедилась, что они с Винни не отстают.
- Так значит, вы постоянно таким занимаетесь, да? – спросила Рей. – Я имею в виду, в жизни?
- Вроде того, - ответила Гвен.
- Знаете ли, я тут подумал, -сказал Винни, - и решил, что мне действительно, абсолютно точно здесь больше не нравится.
- Вот честное слово, -сказал Рей,- ты как Шэгги в Скуби Ду. Что с тобой такое? Возьми себя в руки.
- Я начинаю понимать, как себя чувствовал Шэгги, - сказал Винни, - но у него, по крайней мере, был Скуби, чтобы прикрыть его.
- Подождите, - Гвен остановилась и посветила себе под ноги. – Узнаёте это?
Маленькая сумочка лежала на полу, окружённая светом: синяя замша с белой собачкой на ней.
Рей сглотнула, почувствовав тошноту, и поднесла руки ко рту.
- Это сумка Гиллиан. О Боже, это её сумка.
Винни взял её за руку.
- Успокойся, это не значит, что она сама здесь внизу. Кто-нибудь украл сумку, спустился с ней вниз и выбросил, когда взял, что хотел. Может даже дети.
- Он дело говорит, - сказала Гвен, присев. Она воспользовалась ручкой, чтобы приоткрыть сумку и посветить внутрь. – Но похоже, что кошелёк и все остальные её вещи на месте. Я даже вижу парочку монет. Это определённо не грабители.
- Хорошо, - Винни с трудом сглотнул. Возможно, во всём было виновато его воображение и естественный страх неизвестности, но какой-то незнакомый раньше ужас завязывал прочный и неприятный узел в его груди. – Я и правда считаю, что нам лучше вернутся, - сказал он.
- Но Гиллиан может быть всё ещё здесь внизу, - настаивала Рей.
- Ещё несколько минут и всё, - пообещала Гвен.
Винни выглядел нерешительно.
- Хорошо, я остаюсь, но только ради тебя.
Рей улыбнулась ему и сжала его руку.
- Всё в порядке, - сказал она,- с нами ничего не случится.
Гвен решилась пройти вперёд.
- Выглядит так, будто этот проход может вести к чему-то вроде склепа. Здесь дверной проём.
В свете фонаря он выглядел очень тёмным, но потом что-то зашевелилось в тенях по ту сторону, и фигура вышла в их поле зрения. Гвен, Рей и Винни подпрыгнули, а фонарик дико затрясся перед тем, как остановиться на бледном круглом лице, окружённом спутанными светлыми волосами.
- Гиллиан! – ахнула Рей, делая шаг вперёд. – О, боже мой!
Гиллиан уставилась на неё, не говоря ни слова, она явно была в шоке. Её глаза были широко распахнуты от испуга, а всё тело тряслось.
- Что с тобой случилось? – поинтересовалась Рей. – Я думала, что ты умерла! – Она протянула руку. – Пойдём, давай выбираться отсюда. Здесь ещё Винни, а это Гвен…
Но Гиллиан просто открыла рот. Что-то сверкнуло внутри, и тёмная жидкость начала литься по подбородку, будто девушка истекла чернилами.
Рей отшатнулась, когда Гиллиан резко наклонилась к ней. Её рот начал шевелиться, будто пытаясь что-то сказать, и казалось, что попытки требовали огромных усилий.
- Уходите… - слово сопровождалось очередной порцией чёрной слизи. – Уходите… и никогда не возвращайтесь…
Слова сползли с её губ рекой тёмной жидкости, а потом Гиллиан упала вперёд, опустившись на колени на бетонный пол. Затем она свалилась лицом вниз, не предпринимая никаких попыток предотвратить это, удар сопровождался тошнотворным хрустом, который разнёсся эхом по проходу.
Рей подалась назад, её глаза были широко распахнуты, а дыхание вырывалось из груди паническими порывами. Гиллиан лежала на полу, её тело вздрагивало, когда тёмня жидкость продолжала растекаться из-под неё.
Рей смутно понимала, что Гвен вытащила большой пистолет из-за пояса своих джинсов и направила его в проход. Теперь через дверь проходили ещё фигуры – высокие, тёмные люди с замотанными в старые грязные бинты лицами.
Участники похоронной процессии.
В трясущемся свете от фонаря Гвен их глаза сверкали в узких щёлках повязок.
- Уходим! – Закричала Гвен, махнув головой в сторону коридора. – Бежим!
Рей почувствовала, как Винни схватил её за руку, и вместе они начали убегать назад, в из головах не было ничего, кроме слепого желания оказаться как можно дальше от этого ужасного подземного мира.
Но Винни остановился прежде, чем смог даже разогнаться.
- Здесь ещё, - сказал он перепуганным шёпотом. – Мы в ловушке.
В проходе позади них стояли ещё фигуры. И медленно они начали приближаться, руки в перчатках вытянуты вперёд.
Глава 31.
- Все назад! – закричала Гвен, направляя свой Глок. Если она сейчас нажмёт на спусковой крючок, то пистолет отправит 9мм вольфрамово-порошковую пулю прямо в центр забинтованного лба ближайшего существа.
Гвен никогда не начинала стрелять, пока это ни становилось необходимым – но ей срочно нужно было установить контроль над ситуацией.
- Стойте, где стоите, - приказала она. Гвен собрала вместе каждую унцию убедительности, которую смогла заставить себя найти, чтобы прозвучать уверенно и твёрдо. Она убедилась, что дуло её пистолета совсем не дрожит. Гвен держала оружие на уровне глаз и, не моргая, смотрела вперёд в освещаемое пространство через V- образное деление в дальнем конце дула.
- Ещё один шаг, - угрожающе сказала она, - и я всажу в тебя пулю. Обещаю.
Она крепко сжимала пистолет, пытаясь игнорировать то, что её руки вспотели.
Фигура не обратила на её слова никакого внимания. Она сдвинулась вперёд, переступая через тело Гиллиан, продолжая свой неспешный путь к Гвен.
Она нажала на спусковой крючок и увидела, как третий глаз открылся на лбу могильщика. Звук от выстрела – глубокий, звонкий бум, который оглушительно отозвался по всему туннелю – казалось, последовал только через секунду, предшествуя тёмному пятну, начавшему растекаться на бинтах.
Но могильщик продолжал надвигаться на Гвен, вытянув руки.
Гвен поджала губы и, предупреждённая отчаянным воплем Рей позади себя, выстрелила снова. И снова. Выстрел за выстрелом поражал фигуру в голову, шею, грудь, когда она пыталась пробить каждый жизненоважный орган, который могла вспомнить. Что-то тёмное просачивалось из отметин, дымящихся дыр, и, в итоге, могильщик, казалось, пошатнулся. Гвен твёрдо стояла на ногах и, убедившись, что прицелилась чётко, всадила ещё одну пулю прямо в центр забинтованного лица. Внезапно показалось, что всё лицо существа ввалилось, грязные повязки провисли, когда фигура накренилась вперёд и, в конечном счёте, обрушилась, превратившись в безжизненную кучу.
Но позади этого существа были и другие, а пистолет Гвен был уже больше, чем на половину пуст. Она прикончила магазин, не заботясь о том, чтобы аккуратно прицеливаться, а потом развернулась и схватила Рей одной рукой, пропихивая вперёд.
- Там ещё много их сзади! – простонал Винни, когда тёмные фигуры заполнили проход.
- У нас нет выбора! – закричала Гвен. – Уходим! Бежим!
Гвен пропихнула их вперёд, выискивая новый магазин в кармане куртки и заряжая его в свой пистолет. Она подняла оружие и снова открыла огонь, беспорядочно всаживая пули в надвигающиеся фигуры. Они покачивались, пошатывались и истекли кровью, но было ясно, что их так легко не обезвредить.
Ближайший могильщик потянулся к Гвен, и она до хруста вжала свой пистолет прямо в забинтованное лицо. Затянутая в перчатку рука достала до неё, схватив за волосы и сильно потянув. Вскрикнув, Гвен поняла, что её голова сильно откинута назад, а тело изогнулось, чтобы последовать примеру. Её ноги подогнулись, когда могильщик потянул её назад, усилив захват в её волосах, затягивая в холодные объятья. Сердце Гвен безумно колотилось, а паника растеклась по венам. Обрывки мыслей вспыхивали у неё в голове – она начала выпускать пистолет из руки; Рис никогда не найдёт её; нужно было предупредить Джека прежде, чем начать спускаться сюда; она сейчас умрёт…
А потом, сквозь резкие звуки её испуганного дыхания и будто с большого расстояния она услышала, как Винни закричал:
- Они схватили Гвен!
И вдруг он начал продвигаться обратно по проходу, крича, как сумасшедший и размахивая руками. Каким-то образом он ударил удачно – его кулак врезался в руку могильщика, и захват в волосах Гвен исчез. Боль была ужасной, – чувствовалась, будто половина её скальпа было содрано – но она едва ли замечала это, потому что внезапно Гвен оказалась невероятно и великолепно свободной.
Рей протянула руку и помогла ей подняться, и все вместе они снова наполовину бежали, наполовину проваливались сквозь упавшие тела. Но внезапно хриплый крик ужаса послышался позади, и девушки увидели перепуганное лицо Винни, теряющееся в середине всего этого безумия.
Он посмотрел Гвен прямо в глаза и выдохнул:
- Бегите!
Гвен схватила его свободной рукой, отбиваясь от могильщиков рукояткой пистолета. Винни вернулся, чтобы спасти её, и теперь она должна сделать то же самое для него. Но могильщики куда сильнее удерживали его, а Винни, казалось, был парализован страхом. Его глаза дикие и широко распахнуты, а рот оставался открытым в ужасающем молчании.
Гвен поняла, что застряла в этом нелепом буксире. Руки Винни обхватили её за запястья, а она пыталась вытащить его, но могильщики были безумно сильными.
- Помогите мне! – Слова слетели с губ Винни внезапными молящим визгами, будто его мозг не мог больше ничего выдать. – Помогите мне! Помогите мне!
- Тяни! – закричала Гвен. Она могла заметить злорадство во взглядах могильщиков,мелькавших в щёлках повязок. Они стояли позади него, и она видела смертельное намерение бороться с ней за жизнь мальчика. Рей присоединилась к ней, её рука вцепилась в Винни, и вместе они тащили его назад, плечи царапались о кирпичные стены, а ноги скользили по грязи и гнили на полу.
Могильщики, внезапно теряя устойчивость, увеличили жестокость своих попыток. Гвен видела, как их пальцы, как металлические щипцы, впиваются в тонкую кожу на плечах Вини, и она скорее чувствовал, чем слышала глухой скрежет костей об кости. Рот Винни распахнулся шире в яростном крике боли, и отчаяние заполнило тоннель. Его глаза вращались в глазницах в поисках Рей.
- Рей! – он выдавил слово прежде, чем фонтан чёрной рвоты наполнил его горло и начал стекать по губам.
- Винни! – закричала Рей.
Гвен зачарованно и испуганно наблюдала, как тёмная жижа выплёскивалась из носа Винни, заливала его глаза, стекала по лицу .Было похоже, будто тёмная грязь, заполнявшая тела могильщиков каким-то образом проникла в Винни, заполнила его потоком зла, а потом вышла из берегов.
Внезапно Винни ослабил хватку на её руке, и Гвен почувствовала, как он ускользает. Рей кричала, её пальцы отпустили рукав Винни, когда его тело внезапно выпрямилось и начало трястись, будто зажатое в пасти гигантской невидимой собаки. Вены под его кожей потемнели, когда инопланетная жидкость заполнила их, заставляя выделяться, как дорожная карта, на его лице. А потом Винни отбросили, швырнув в стену со смертоносной силой, и его череп раскололся, как испорченный фрукт, извергнув куски липкого, похожего на смолу, мозга.
Всё это заняло считанные секунды, но что-то каким-то образом успело изменить всё его внутреннее устройство.
Рей отскочила назад подальше от кровавой резни, её мозг работал в безумном темпе, пытаясь осознать то, что она только что увидела, и при этом пытаясь придумать, как сбежать. Вдруг наступило затишье, почти тишина, когда каждая из сторон остановилась, чтобы оценить ситуацию. Могильщики стояли над поверженным телом Винни, лицом к лицу с Гвен, пока Рей быстро отступала назад.
- Что вы сделали? – хрипло сказала Гвен. В её голосе теперь были как злость, так и страх. – Что вы с ним сделали?
Могильщики не ответили. Они непримиримо уставились на Гвен из теней, а потом медленно двинулись к ней, переступая через труп Винни. Приближаясь к Гвен.
Она снова подняла пистолет.
- Отойдите, - сказала она, но её пистолет теперь слишком явно дрожал в руке. Она еле держалась на ногах.
Гвен смогла выстрелить только раз. Когда она нажала на спусковой крючок и послала очередную пулю, потерявшуюся среди тёмных фигур, в толпу, главный среди существ внезапно начал двигаться, как молния. События будто бы ускорились, и всего за пару секунд могильщик оказался вплотную к Гвен, вырвав пистолет и потянувшись к её лицу свободной рукой.
Глава 32.
Рей бежала так, как ни бегала никогда раньше.
Она была обеспокоенна только спасением. В рядах могильщиков образовалась кратковременная дыра, тёмное пространство, достаточное для её побега.
Стены прохода расплывчатым пятном проносились мимо неё. Рей не могла отчётливо видеть, потому что всё было темно, а слёзы лились из глаз, так что она бежала вслепую, прокладывая путь по тёмным тоннелям в одиночку, казалось, что Рей достигла ступеней, приближающих её к выходу, мгновенно. Она поднималась по ним, её лёгкие горели, и Рей была уверена, что позади неё надвигались могильщики. Она добралась до следующего пролёта, пробираясь сквозь грязь и листья, и в итоге нашла основание крутых ступеней, которые вели к тусклому квадратному участку света, который был внешним миром.
Внезапно её ноги стали тяжёлыми, как свинец. Эти последние несколько шагов к свободе казались невероятно трудными. Обязательно появятся когтистые руки, тянущиеся к ней и хватающие за ноги и одежду, если Рей не поторопится. Она с трудом поднялась по ступенькам и, хрипя, выбралась на холодный, очень холодный свет и тяжело повалилась на землю.
Тишина.
Через мгновение Рей снова начала дышать. Это были длинные, неровные всхлипывающие вдохи.
Она была снаружи.
Но она не была свободна.
Теперь она никогда не будет свобода, Рей точно знала. Потому что даже если она теперь лежала здесь, задыхаясь, чувствуя рвотные позывы и царапая эту благословенную землю ногтями, Рей всё равно знала, что Винни ушёл. Навсегда.
Воспоминания начали возвращаться крошечными рывками – только так она могла это вынести. Секундные, вспыхивающие картинки в голове – измученное лицо Винни, хлынувшая из его рта тёмная жидкость. Вздутые вены, расползающиеся оп его лицу, как жуткая татуировка.
И в это всё вмешивались давнишние, холодные, как дождевые капли, воспоминания о похоронной процессии прошлой ночью: могильщики, гроб и его неописуемое содержание.
Внезапно, Рей резко выпрямилась. Она не могла позволить себе думать об этом. Жизни были под угрозой. Она вдруг вспомнила Гвен – Рей была уверена, что эта женщина из Торчвуда бежала за ней, направляясь к выходу, но не было никаких признаков её появления.
Она снова подползла к отверстию в земле. И осторожно перегнулась через край, уставившись в темноту.
Но там ничего не было.
Никого.
Ни звука.
Рей хотела выкрикнуть имя Гвен, посмотреть, последует ли ответ, но испугалась, что может привлечь нежелательное внимание. Она больше не хотела видеть тех могильщиков. Никогда.
Рей отсела подальше и оглядела заброшенную церковь.
Вокруг никого не было. Некого позвать, не к кому обратиться за помощью. Никто не поймёт её.
Рей была абсолютно одна.
Она в изумлении встала. Из люка всё ещё не доносилось ни звука, даже эха или шороха.
Только гробовая тишина.
И тогда она поняла, вопреки всем сомнениям, что Гвен пропала. Могильщики добрались до неё.
Онемев, Рей соображал, что ей делать. Она стояла, заточённая в плотную тишину. Только Рей и чёрная дыра в земле у неё под ногами.
Глава 33.
Джек помог Йанто дойти до комнаты для вскрытий, которая была заполнена всевозможным медицинским оборудованием.
Йанто тяжело опустился на ступеньку.
- Что со мной не так, Джек?
- Я не знаю. Но собираюсь выяснить.
- Ты не доктор, - отметил Йанто со слабой улыбкой.
Джек оскорблено поднял бровь.
- Я говорил, что у меня нет придела возможностей.
- Как и квалификации, если на то пошло.
- Квалификации! Да кому она нужна? – Джек начал изучать содержимое медицинских шкафчиков, доставая пузырьки с лекарствами и засовывая их обратно. – Я говорю о всяких там белых халатах, статоскопах… Неужели всё так сложно?
И в этот момент телефон Джека зазвонил. Он вытащил его из кармана и посмотрел на дисплей, выражение на его лице смешивало в себе предвкушение и облегчение в почти одинаковых пропорциях.
- Это Гвен, - сказал он, отвечая на звонок. – Привет, что у тебя есть для меня?
Йанто заметил минутную, но ясную перемену, которая завладела лицом Джека: внезапно напрягшийся подбородок, незначительно прищурившиеся глаза, обычный тёплый небесно-голубой цвет которых заменился арктически холодным. Морщины проявились на обычно ровном лбу.
- Кто это?
Йанто в недоумении наблюдал, теперь уже пытаясь игнорировать нарастающую тошноту, которая продолжала терзать его желудок. Металлический голос из динамиков отвечал Джеку, который внезапно побледнел.
- Кто ты? – настаивал Джек. – Где Гвен Купер?
Большим пальцем он нажал на кнопку громкоговорителя на мобильном, чтобы Йанто мог услышать ответ. Молодой женский голос, заикаясь, разнёсся по тихому Хабу.
- Я… я не знаю… Её нет… Их обоих больше нет…
Йанто начал что-то говорить, но Джек резким движением заставил его замолчать.
Голос девушки продолжал:
- Кт… кто это?
- Я капитан Джек Харкнесс, - ещё одна перемена произошла в нём: капитан сделал глубокий вдох, расправил плечи и каким-то образом заставил напряжение исчезнуть с лица. Тон его голоса смягчился, потеплел, но всё ещё нёс в себе безошибочный авторитет. – Ты дозвонилась в Торчвуд. Теперь не могла бы ты успокоиться на минуту и сказать мне своё имя?
Не смотря на спокойный и обаятельный голос, Йанто заметил, что пальцы Джека были белыми, как слоновая кость, там, где он сжимал телефон.
- Р…Рей. Меня зовут Рей…
- Привет тебе, Рей. Клёвое имя для девушки. Что случилось?
- Я… я не знаю… в одно мгновение мы все вместе, мы были в Чёрном Доме… в следующее мгновение всё заполнилось могильщиками, они были там, ждали нас, они убили Гиллиан, а потом ещё и Винни, о боже мой, о боже мой, они мертвы, а что мне теперь…
- Воу, воу. Притормози. Сделай глубокий вдох. Теперь продолжай. Всё хорошо, Рей, ты можешь мне обо всём рассказать, но ты должна делать это по порядку. – Джек поднял брови, взглянув на Йанто. – Ты сказала что-то про Чёрный Дом?
- Да. Я сейчас здесь, - голос Рей звучал по-детски и был каким-то жутко хрупким. – Я думаю, что нужно вызвать полицию или кого-то ещё.
- Просто расскажи мне, что случилось. Я хочу знать, где Гвен Купер. Ты звонишь с её телефона.
- Она… дала его мне. Чтобы позвонить Гиллиан, перед тем, как мы нашли дверь. Я…я должно быть, положила его к себе в карман. Случайно. Пожалуйста, вы должны мне помочь.
- Где именно ты сейчас, Рей?
- Всё ещё здесь. В Чёрном Доме.
Джек посмотрел на Йанто, подавая тому сигнал, что он должен приготовить внедорожник. Йанто развернулся и направился к зубчатой крутящейся двери, Джек следовал за ним, разговаривая с девушкой.
- Скажи мне, что случилось с Гвен.
- Не только с ней. Винни тоже умер.
У Джека во рту мгновенно пересохло. Он следовал за Йанто по туннелю, ведущему к гаражу внедорожника, его мысли дико крутились в голове. Через секунду капитан взял себя в руки, собрал всё своё терпение и облизал губы.
- Просто расскажи мне, что случилось, Рей, как можно более точно.
- До них добрались могильщики. Я не знаю, кто это такие на самом деле, но они что-то сделали с Винни, и это было ужасно. Жутко. Он теперь мёртв, и это моя вина. Я заставила его пойти туда. Он не хотел залезать внутрь, но я заставила.
- Успокойся. Я смогу помочь только если у меня будут точные факты, - Йанто открыл внедорожник, и Джек забрался на водительское сиденье. – Что на счёт Гвен?
- Она тоже мертва. Они добрались до неё. И до Гиллиан. Боже, это ужасно…
Пальцы Джека уже болели там, где он сжимал телефон достаточно сильно, чтобы пластик потрескался.
- Хорошо, Рей, - сказал он осторожно и спокойно. В его голосе не было ни одного признака стресса. Джек завёл машину, и мощный двигатель с нулевым выбросом углерода взревел и ожил. Капитан одной рукой повернул руль, передавай телефон Йанто, чтобы тот подержал. Внедорожник повернул к съезду и начал набирать скорость.
- Слушай меня внимательно. Ты сказала, что всё ещё в Чёрном доме, так? Отлично. Мы едем к тебе, Рей. Мы можем быть там меньше чем через пятнадцать минут. Ладно, давай договоримся на десять. Как ты думаешь, сможешь подождать так долго?
- Я…я не знаю…
- Скажи что сможешь, Рей , потому что это важно.
- Хорошо… Думаю, смогу…
- Хорошая девочка. Найди какое-нибудь безопасное место и жди. И не выпуская из рук этот телефон.
- Хорошо. Хорошо, - голос звучал очень испуганно и слабо, это чувствовалось даже через громкоговоритель. Шок начал понемногу отпускать, поэтому слова звучали скованно и безэмоционально. – Я подожду здесь. Как вы сказали, вас зовут?
- Капитан Джек Харкнесс, - внедорожник вылетел из подземного гаража в холодный вечерный свет и устремился к дороге. – И это Торчвуд.
Глава 34.
Холодные руки опускали Гвен вниз, пока тьма ни поглотила её.
Возможно, именно на это и была похожа смерть: Джек однажды описывал её как холодную, бесконечную тьму. Или, вероятно, подумала она в порыве паники, это была чёрня ядовитая кровь, заполняющая её тело и убивающая медленно и болезненно изнутри. Как Винни.
Но потом Гвен почувствовала, как проваливается сквозь прочную хватку и ударяется о пол, сильно. Она закрыла глаза и решила лежать там, не двигаясь, даже не решаясь дышать. Если бы она могла остановить биение сердца, то сделала бы и это.
Могильщики двигались вокруг неё, над ней, оборванные полы из длинных пальто задевали её лицо и волосы, когда они проходили мимо. Гвен продолжала лежать тихо и притворяться мёртвой, насколько это было возможным, её щека была прижата к грязи на бетонном полу.
Винни был мёртв, и Рей нигде не было видно. В её голове появилась мысль, что могильщики оставили её, чтобы преследовать студентку- и они без сомнения убьют её, когда найдут. Гвен пыталась бороться с тупой болью отчаяния у себя в животе. Она должна сделать так, чтобы эти смерти чего-то стоили. Она должна выжить и найти способ бороться.
Был ли этому причиной Торчвудовский тренинг, или инстинкт, или тот факт, что Гвен встречалась лицом к лицу со смертью уже много раз, она точно не знала, но она была всё ещё жива, это всегда было для чего-то нужно.
Гвен подождала ещё минуту, пока с облегчением не убедилась что была одна. И в этот же момент она начала ощущать боль в левой лодыжке. Чем больше она шевелилась, тем хуже становилось. Должно быть, она подвернула её – или даже сломала – во время борьбы с могильщиками. Но она не могла просто лежать на полу и ничего не делать. Она должна двигаться. Сжав зубы, Гвен начала с трудом ползти по проходу.
Она слышала чьё-то дыхание – долгие, тяжёлые и болезненные вдохи, которые были очень громкими, должно быть, кто-то был неподалёку от неё. Гвен замерла. И только потом поняла, что это было её собственное дыхание.
- Давай же, Гвен, - говорила она сама себе, - возьми себя в руки.
Она сжала кулаки и поползла дальше. Пол в тоннеле был покрыт вязкой грязью, но Гвен знал, что должна игнорировать это. Должна добраться до выхода, выбраться наружу и предупредить Джека и Йанто. У неё больше не было мобильного – она расплывчато вспоминала, что Рей оставила его у себя – но так глубоко под землей не было сигнала, и её наушник не работал по этой же причине.
Ей нужно выбраться, как бы сложно и болезненно это ни было.
Гвен услышала какое-то движение дальше по проходу. Там определённо что-то было, кто-то был в тенях. Она остановилась и присмотрелась к мрачной фигуре, широко распахнув глаза. На долю секунды она понадеялась, что эта была Рей, что девушка каким-то чудом выжила. Но Гвен знала, что это было невозможно, и, кроме того, фигура которую она видела, была слишком высокой.
Это был один из похоронной процессии, стоящий на страже у двери. Существо было похоже на тень от статуи, не было никаких признаков того, что оно живо или дышит. И не было для этого никаких причин, по крайней мере, по человеческим меркам. Гвен почувствовала, как волнение начало зарождаться в её животе, та самая дрожь, которая всегда была при присутствии чего-то инопланетного на Земле. Не важно, насколько сильна была опасность, эйфория всегда имела место быть.
Иногда бывали моменты, когда Гвен нравились такие толчки от опасности: чистое, неподдельное удовольствие от встречи со смертью или риском пострадать, которые ты переживаешь. Это ощущение может стать привычным. Она никогда специально не искала острых ощущений, но могла понять притягательность этого. Столкновения со смертью, победа над ней были лучше, чем секс. Она никогда не расскажет об этом Рису, но это могло в каком-то смысле объяснить, почему капитан Джек Харкнесс был таким невероятно горячим.
- Ты теряешь ход мыслей, - злобно сказала себе Гвен, - твой мозг начинает думать не о том.
Повышенный уровень адреналина провоцировал весь бред в её голове, а боль в ноге тоже начала настойчиво проталкивать свой ритм в её мысли. Если Гвен как следует анализирует свои ощущения, то обязательно ощутит насколько боль в её ноге была сильной и замораживающей мозг. Её нужно было как-то отвлечься.
Не было никаких шансов добраться до выхода, особенно в присутствии этого траурного существа. Это было абсолютно ясно. Гвен нужно было пойти другим путём или спрятаться где-то.
Очень медленно и очень тихо она развернулась. Гвен прикусила губу, когда боль в лодыжке обжигала при каждом движении, но в итоге она оказалась лицом к другому концу прохода и была способна ползти ещё дальше от выхода, глубже в тени.
Она понятия не имела, куда ушли все остальные существа; они просто взяли и исчезли в проходах и тоннелях, как крысы. В итоге, Гвен смогла принять сидячее положение и обдумать своё состояние. Она была грязной, измотанной, раненной и нуждающейся в большом количестве водки.
По краю она продолжила свой путь в темноту, вздрагивая. Там было уныло и напрягающе, и Гвен была близка к панике. Ей нужно было оставаться спокойной, использовать свои знания из тренингов, помнить, что единственный способ справится с кризисом – сохранить трезвость мысли.
Чуть дальше внизу по проходу она нашла Винни и Гиллиан.
Существа переместили их. Они взяли тела и прикрепили их к стенам прохода напротив друг друга, как пару горгулий. Металлические шипы, расширенные на концах, как дротики, были воткнуты в руки и ноги, чтобы удержать тела на кирпичной кладке, а ещё по шипу торчало из каждой глазницы, чтобы приколоть головы к стене. Застывшая, дёгтеобразная кровь стекала из искалеченных глаз вниз по серым щекам, запачкав одежду, как чернила.
Гвен подавила порыв к тошноте. Ей случалось бывать на местах дорожных аварий, где иногда бывали такие кровавые бани, но ей удавалось контролировать желудок; а ещё она видела так много смертей в различных её формах за время работы в Торчвуде. И ей всегда приходилось бороться с недомоганием. Она отказывалась подчиняться ему. Зрелище было жутким и безобразным, но физическое насилие не производило на неё такой эффект, как осознание того, что эти омерзительные вещи хладнокровно сотворили инопланетные создания, которые без приглашения заявились на её планету.
Тела были предупреждением: Пройди чуть дальше, и то же самое случится с тобой.
Но Гвен Купер никогда не отступала. И никогда не будет. Такие вещи не пугали её, они наоборот делали её ещё более решительной, чем раньше, в попытках остановить всё это, внести свой вклад в защиту человеческой расы от этих вражеских действий.
Потому что то, что увидела Гвен, было ничем иным, как объявлением войны. Кем бы или чем бы ни были эти существа – откуда бы они ни пришли и чего бы ни хотели – они только что обрекли себя на большие проблемы.
Сдавлено всхлипнув, Гвен прищурилась, сжала кулаки в грязи под собой и поползла дальше, вперёд в темноту.
Глава 35.
Рей сидела на останках низкой каменной стены на самом краю территории Чёрного Дома. Шок улёгся после того, как он поговорила с Торчвудом. Голос того американца звучал приятно – тепло, уверенно, будто у него всё было под контролем. Но теперь это казалось сном. В тот момент, когда она прервала вызов, а подсветка телефона погасла, весь разговор начал казаться странным полётом фантазии.
Торчвуд? Капитан Джек Какеготам…?
Это было нелепо, и ей должно было быть стыдно, если бы не бедственная лавина шока и отчаяния, свалившаяся на неё после того, как она живой смогла сбежать из склепа.
Живой.
Винни был мёртв. Она не могла смириться с этим простым и неопровержимым фактом. Она знала, что это правда, но просто не могла это принять. Не могла почувствовать. Всё, что она знала –огромный, кипящий груз из страха и печали приземлился ей на грудь. И душил её.
Рей понятия не имела, сколько так просидела; у времени вбольше не было смысла. Потом плохих мыслей протекл сквозь её мознание, мрачный и медленный от чувства вины.
Она выжила. Ей друзья погибли. И у неё не было никаких идей, что делать дальше.
А потом она услышала звук мотора. Большой чёрный джип 4х4 резко затормозил прямо перед ней, шины тяжело зашуршали о потрескавшийся тротуар.
Двое мужчин выбрались из машины. У одного было серьёзное выражение лица и костюм- тройка. Второй мужчина был старше, хорошо выглядел и был одет шинель военно- воздушных сил. Он целенаправленно пошёл прямо к Рей, и она увидела, что у него были самые красивые голубые глаза, которые она когда-либо видела. Когда мужчина приблизился к Рей, она автоматически поднялась на ноги, и лёгкая улыбка смягчила жёсткое, как бриллиант, выражение лица мужчины.
- Рей?
- Да.
Он протянул ей руку.
- Капитан Джек Харкнесс.
Рука была тёплой и сухой, как и его голос. Рей сама не поняла, как ответила на рукопожатие, удивительное чувство спокойствия, казалось, поднималось по её руке и растекалось по всему телу. Она просто стояла рядом с этим мужчиной, но будто была завёрнута в тёплые одеяла. Рей слегка пошатнулась, её ноги почти подкосились, когда накопившееся эмоциональное безумие внезапно отступило.
-Тише, - сказал Джек, всё ещё держа её за руку и не давая упасть. Ободряющая улыбка послала ей прилив сил и энергии, заполнивший всё тело.
- Это Йанто Джоунс, - сказал Джек, кивая в сторону мужчины в костюме. – Мы Торчвуд.
Рей перевела взгляд на внедорожник.
- Вас только двое?
Она не ответили. Мужчина по имени Йанто держал в руке что-то вроде карманного устройства, которое использовал, чтобы просканировать местность.
- Что случилось с Гвен? – спросил Джек.
- Она спустилась под землю вместе со мной и Винни, - сказала Рей. – Мы искали мою подругу Гиллиан. Она говорила, что встретит нас здесь, - Рей быстро рассказала все факты о находке мобильного Гиллиан, подземных проходах и существах из похоронной процессии. Она говорила монотонным глухим голосом, не позволяя эмоциям снова взять верх. Она не хотела даже думать обо всём этом, но знала, что ей придётся это сделать. Голос Рей предал её, когда она начала рассказывать детали о смерти Винни.
- Что случилось с Гвен? – повторил Джек.
Он прилагал много усилий, чтобы сохранять терпение, Рей могла почувствовать это. На его подбородке она заметила крошечный мускул, который подёргивался. Рей сделала глубокий вдох и постаралась объяснить, но всё, что она смогла выдать – путаница из бессмысленных фраз.
- Хорошо, - сказал он, протягивая руку, чтобы он могла опереться. – Позволь задть тебе вопрос: ты видела, как умерла Гвен Купер?
Рей уже почти начала кивать, потому что была уверена, что видела, как Гвен умерла в руках тех существ – но потом, в одно мгновение её осенило, что она видела… ничего. Она не остановилась, чтобы проверить. Рей развернулась и убежала. И пока она беспорядочно неслась по тёмных проходом, Рей думала, что Гвен бежит прямо позади неё. Но оказалось, что она не следовала за ней на выходе из Чёрного Дома, значит, Рей, должно быть, ошиблась. Гвен, скорее всего, убили, как Винни и Гиллиан.
Это было единственным возможным объяснением. Но Рей не видела, как это случилось, так что ей пришлось сказать:
- Нет, нет, не видела.
Джек Харкнесс кивнул сам себе с лёгким намёком на облегчение и удовлетворение, а потом повернулся к Йанто Джоунсу.
- Есть что-нибудь?
- Низкий уровень активности Рифта, - доложил Йанто, все ещё проверяя показания PDA. – Нечёткие следы антилоситной энергии. Ничего важного.
- Что-нибудь скрытое?
Йанто покачал головой.
- Нет ничего похожего.
Джек мелено повернулся на пятках, позволяя своему взгляду опуститься на их окружение: поникшие сорняки, разрушенные стены и безжизненные деревья. И пустая оболочка церкви. Капитан отчётливо вздрогнул, когда вернул своё внимание Рей.
- Ты чувствуешь это? – спросил он.
- Что?
- Вес будущего – ответил Джек, - давящий на нас. – Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. – Можно почувствовать это в воздухе. Будто вселенная задержала дыхание.
- Вы знаете, что на самом деле тут происходит? – голос Рей снова стал потерянным и тихим.
- Не точно. Но я прожил в этом месте очень долго, чтобы чувствовать, когда что-то плохое происходит здесь… очень плохое. Слишком плохое.
- Вы можете это исправить?
- Мы можем попытаться, - Джек повернулся к Йанто. – Нам нужно спуститься виз и посмотреть, что там.
Йанто быстро кивнул, соглашаясь, выключил свой PDA и повернулся обратно к внедорожнику.
Рей проследила, как он отходит от них и снова повернулась к Джеку.
- Вы с ума сошли? Вы не можете туда спуститься. Я же сказала - там полно этих существ. Они убьют вас.
- У них нет шансов, - ответил Джек.
- Но вас только двое.
- Не волнуйся, - сказал Джек, - мы позвали кое-каких своих друзей на помощь.
Йанто вернулся с тяжёлым холщовым мешком, похожим на сумки для крикета. Груз выглядел увесистым, и когда он положил его на землю, тот издал резкий металлический лязг. Йанто расстегнул молнию на сумке, и Джек вытащил короткий, выглядевший вполне безжалостно, пулемёт.
Рей отступила назад, ошеломлённая и почему-то испуганная.
- Познакомься с моим старым другом – пушкой Стеном, - сказал Джек. Он вставил длинный магазин в боковую часть рукоятки и поднял оружие резким и агрессивным движением.
- Это безумие, -сказала Рей.
- Это Торчвуд, - ответил Джек.
главы 36- 39. НОВЫЕ!Глава 36.
Гвен не могла понять, насколько глубоко она находилась под Чёрным Домом теперь, или насколько далеко она продвинулась. Пересекающиеся лабиринты тёмных проходов теперь были запутанными кошмарными воспоминаниями. Она ползла, пока ни поняла, что не может больше выносить боль в лодыжке, и теперь Гвен села, облокотившись на холодную сырую стену. Её джинсы промокли насквозь, куртка порвана и запачкана грязью, а сама она начала дрожать.
Она пощупала карман куртки и нашла там запасной магазин для своего пистолета. Но Гвен обронила своё оружие где-то в начале битвы, так что боеприпасы стали бесполезными. В другом кармане она нашла свой маленький фонарик и, после нескольких секунд возьни с ним своими трясущимися пальцами, смогла включить его. Одной рукой Гвен прикрывала конец фонаря, чтобы крошечная, но мощная светодиодная лампа внезапно не осветила всё вокруг и не смогла выдать её местонахождения.
Очень осторожно она позволила тонкому лучу проскользнуть между своих пальцев. Он прорезал темноту и поймал её заляпанный грязью левый ботинок. Её нога пульсировала, посылая порывы боли прямо вверх по конечности и глубоко в грудь.
Гвен повернула фонарик так, чтобы луч пересёк проход, найдя противоположную стену кружочком света размером с монету. Стена была зелёной, сырой, опутанной старой паутиной. Гвен провела лучом по неровной кирпичной кладке дальше по тоннелю, пока свет не исчез в чёрной бездне.
Дверной проём. Прямо напротив неё.
Аккуратно Гвен исследовала пол светом фонаря. Дверь казалась довольно широкой. Она провела лучом по её краю, обнаружив низкий, арочный потолок, разукрашенный большими нерегулярными пятнами влажных лишайников. Это выглядело, как карта инопланетного мира, нацарапанная и оставленная разлагаться а тёмном, заброшенном раю.
Склеп старой церкви.
Замечательно.
Гвен мелено развернулась и проползла на руказ и коленях через проход. Даже теперь и в который раз она могла услышать отдалённый звук могильщиков, перемещающихся по проходам, и Гвен предполагала, что они искали её. Она надеялась, что они были настолько самодовольными, чтобы не понять, что трупов Винни и Гиллиан было недостаточно, чтобы испугать её.
Гвен подняла фонарик и направила его в черноту теней. Свет упал на гладкую стеклянную стену, заляпанную жирными пятнами и полосами водорослей. Это было чем-то вроде резервуара или контейнера. Длинный и низкий.
Как похоронный гроб.
Луч света нашёл чистый участок на стекле. Сначала нельзя было разглядеть ничего, кроме темноты за ним. Гроб казался пустым.
Но потом что-то зашевелилось внутри. Медленно, спокойно, с тихим и сухим шорохом. Расплывчатая форма сдвинулась в освещённый фонарём участок, и Гвен увидела то, что было внутри.
Она не закричала. Просто не могла. Звук умер внутри её горла, задушенный страхом.
Глава 37.
Пулемёт Стен (прим. Пулемёт системы Стена, использовались Британской армией во время Второй Мировой) был крепко зажат в руке Джека, когда он достиг основания первого лестничного пролёта, ведущего вниз к склепам Чёрного Дома. Его глаза впивались точно во тьму, но место было безлюдным.
- Прямо как в могиле, - отметил Йанто, присоединяясь к нему. Холодный вечерний свет проскользнул вниз по ступенькам прямо за ним, заливая тусклым серым светом черты его лица. И это не помогло Йанто выглядеть лучше.
- Ты как, справляешься? – мягко спросил его Джек.
- Бывало и лучше, - признался Йанто. Он держал Heckler & Koch MP5 (прим. Пистолет- пулемёт, разработанный немцами в 1960х годах, используется большинством спец- служб), и автомат выглядел тяжёлым в его руках. Ремень от оружия врезался в кость на его плече и кожу на шее, которая была такой же белой, как и воротник рубашки.
- Я не смогу сделать это в одиночку, - тихо сказал ему Джек, - просто следуй за мной и прикрывай сзади, хорошо?
- Хорошо.
Джек двинулся вперёд и мгновенно был поглощён тенями. Обильно потея, Йанто последовал за ним.
Когда они совсем перестали что-либо видеть, Джек и Йанто решили включить фонари. Фонарь Йанто был пристёгнут к дулу его MP5, а Джек нёс свой в одной руке, а оружие в другой.
- Ожидается много этих персонажей? – поинтересовался Йанто.
Джек понизил голос до шёпота.
- Я не знаю. Но вспомни, что сказал Гарольд. Уже Мёртвые – это солдаты- самоубийцы. Они не пощадят нас, а мы не можем пощадить их. Их тяжело убить, но возможно – мы просто должны очень постараться.
Они продолжили свой путь дальше по узкому проходу и наткнулись на очередной лестничный пролёт. Внезапно что-то выступило из тьмы, гуманоид в длинном оборванном плаще. Стен Джека издал оглушительный грохот, и фигура отлетела назад со злобным рычанием.
Джек преодолел все оставшиеся ступени, когда существо поднялось на ноги. В свете своего фонаря Йанто мог разглядеть грудь инопланетянина, замотанную в бинты и залитую кровью. Голова существа поднялась, а чёрный рот широко открылся между слоями бинтов.
Кошмарное лицо провалилось под оглушительным потоком пуль из H&K Йанто. В одно мгновение перед ними были бинты со сверкающими ненавистью жёлтыми глазами в узких щёлках, а потом на их месте образовалась вязкая чёрная масса, и фигура обрушилась назад.
Но была ещё она прямо позади этой, вступившая в свет фонаря с громким шипением. Джек, уже встав на одно колено, открыл огонь из своего Стена. Тёмная кровь забрызгивалась из рваных ран на груди существа, на его шее, и, в итоге, оно тоже упало. Существо корчилось на полу, его покалеченные руки хватались за кирпичную кладку на другой стороне прохода. Джек встал на ноги, положил свою пушку на плечо и произвёл ещё один выстрел прямо в голову инопланетянина. Тело дёрнулась в последний раз и замерло.
Гремящее эхо стрельбы из автоматов всё ещё раздавалось в проходе.
- Ну, теперь они точно знают, что мы здесь, - сказал Йанто тяжело дыша.
- Чертовски верно, - ответил Джек. Его лицо стало мрачным, когда он опустился на колени, чтобы исследовать труп. Осторожно капитан подцепил пальцем один из бинтов, который покрывал лицо, и стащил его, освещая фонариком то, что скрывалось под повязкой. Джек поморщился от открывшегося вида и быстро отвернул фонарик в другую сторону.
- Уже Мёртвые, - сказал он. – Хуже, чем я думал.
- Если я раньше не чувствовал себя плохо, то теперь, определённо, чувствую, -слабо сказал Йанто.
- Бедное существо, - прошептал Джек. – На что должна быть похода жизнь этого создания? Разлагающаяся пародия на гуманоида, поддерживаемая грязными бинтами. Существо, обречённое на существование в боли и страданиях.
- Так значит, мы освобождаем их от мучений?
- Возможно, - Джек медленно встал. – Теперь- то они действительно придут за нами, Йанто Им нечего терять.
Йанто прислонился к стене и сделал пару глубоких вдохов. Пот стекал по его лицу.
- Ты понимаешь, что Гвен, возможно, мертва?
- Я знаю, - губы Джека сжались в тонкую линию. – Но пока я собственными глазами ни увижу, Йанто, я не приму это. И если мне придётся пробивать себе путь сквозь армию этих могильщиков, чтобы сделать это, я не отступлю. Ты со мной?
- До самого конца.
Послышался звук из темноты, похожий на кашель, и что-то металлическое ударилось о камни возле головы Йанто. Он пригнулся, и ещё один стальной болт отрикошетил в тени, Джек повернул свой фонарик, освещая могильщика в дальнем конце прохода, он держал в руках что-то вроде копья. И оно было нацелено прямо на Джека. Сопровождаясь резким хрюканием сжатого газа, острие на конце оружия было запущенно прямо в лицо капитана.
Глава 38.
Всё это растягивалось по склепу, как гигантская паутина, целый комплекс из проводов и трубочек, отходящих от гроба в центре и исчезающих в темноте.
В центре комнаты было что-то вроде контейнера, сделанного в виде гроба, но больше похожего на аквариум. Стекло было заляпано и поросло водорослями, будто внутри когда-то хранилось что-то органическое и разлагающиеся.
Но с того времени контейнер успели переделать, расширить и поместить внутрь то, что сейчас лежало там.
Существо внутри было бесспорно мертво. Движения, которые Гвен заметила раньше, были не чем иным, как отражением света от фонаря на грязном стекле. Сначала она увидела только тело – сморщенная посеревшая грудная клетка, испещрённая тёмными язвами. Кровь была настолько старой, что превратилась в чёрную корку вокруг повреждённых участков. Голова, скорее даже луковицеобразный череп, была покрыта кожей, настолько дряблой, что уже почти срослась с костями, а то, что когда-то было губами сейчас выходило прямо из двух рядов неровных серых зубов. Нос исчез, съеденный паразитами, осталась только оборванная дыра под глазными впадинами, где морщинистые и давно мёртвые веки прикрывали впалые глаза.
Ну вот, просто ещё один труп – древний, давно позабытый, просто кожаное чучело неизвестного человека.
Но кто-то или что-то поработало над телом. И тело и голова удерживались на месте большим количеством штырей и стержней, всаженных в тело, чтобы прикрутить его к нужному месту. Металл был тусклым и проржавевшим, а плоть разложилась там, где штыри входили в неё.
Рук и ног не было. Туловище заканчивалось на животе, в котором были ссохшиеся органы, свисавшие, как начинка, с ошмётков оборванной кожи. Нижняя часть позвоночника тоже была видна у основания, обнажая сломанные, потемневшие от старости позвонки, которые умудрялись слегка отдавать белизной в свете фонаря Гвен. Внутри высохших останков кишок были старые резиновые провода, как те, что можно найти в лабораториях. Они потрескались, прогнили, но всё ещё извивались к разным бутылочкам и ёмкостям под гробом. Так же там были провода, отделённые от изолирующего материала, но на местах, как заметила Гвен, где они входили в сухую и сморщенную плоть.
Гвен уставилась на это месиво, хмурясь, пытаясь разобраться, что могло происходить здесь, но ей это не удавалось. Всё было похоже на остатки чудовищного Викторианского эксперимента, и эта мысль заставила её вздрогнуть от отвращения.
Но ещё больший эффект произвело то, что было сделано с головой.
Верхушка черепа была отрезана и удалена, как у варённого яйца. Гвен заставила себя посветить внутрь черепа, где иссохший мозг, похожий на гигантский грецкий орех, расположился на путине из разложившейся плоти. Провода были воткнуты в него через складки на поверхности. Они торчали из черепа, как парик у чучела, поднимаясь вверх и уходя в тени. Некоторые были толщиной со шнур, другие были тонкими, но собранными вместе и переплетёнными, как спагетти.
Гвен была напугана и встревожена, но не могла прекратить поиски причины или подсказки, чтобы понять, кто или что сделал это и почему. Она прищурилась. Гвен направила луч фонаря внутрь черепа, изучая серое содержимое. Её живот скрутило, когда она убедилась, что крошечные твари шевелились внутри плоти, маленькие белые личинки поедали старое мясо, их тела запульсировали от внезапного резкого света. Гвен поняла, что вот- вот стошнит и отступила назад, отводя фонарь в сторону, возвращая приватность полуночному пиру существ.
Гвен сделала передышку, чтобы собраться с мыслями. Что здесь произошло? Кто это сделал? Почему могильщики защищали старый омерзительный труп? Вопросы заполняли её голову, но ответов на них не было.
Что-то щёлкнуло внутри гроба.
Замерев, Гвен направила фонарик на череп. Он оставался на месте и не шевелился. Мёртвый, если не брать во внимание личинок внутри. Гвен с отвращением наблюдала, как многоножка вылезла из сухой впадины рта. Она пробежала по подбородку, как убегающий кусок пищи, и исчезла в тонких сморщенных останках шеи.
Гвен увидела достаточно. Пришло время уходить. Что бы там ни делали могильщики в катакомбах позади неё, лучше уж было попытать удачу с ними, чем оставаться ещё хоть секунду в компании неудавшегося и позабытого эксперимента.
- Хех…
Это было даже тише, чем вздох, дыхание. Единственное сложившееся слово в трясущихся останках горла. Но Гвен знала, что это было именно слово, потому что увидела, как выпирающее адамово яблоко зашевелилось, а слой пыли исчез во впадинах на шее. Зубы слегка приоткрылись, когда подбородок задрожал в попытках заработать снова.
- Привет…? – повторяло существо медленно и с сухим скрипом. – Кто это? Кто здесь?
Рот, потрескивая, раскрылся шире, появился тошнотворный лоскут почерневшего языка и ещё больше многоножек.
- Я знаю, что здесь кто-то есть, - сказало оно. – Я знаю!
Глава 39.
Наконечник сверкнул в свете фонаря Джека, и, благодаря молниеносным рефлексам, капитан отскочил в сторону. Остриё с грохотом отлетело от стены, осыпая его пылью от кирпичей.
Джек одной рукой прицелился и выпустил автоматную очередь в сторону могильщика. Теперь в конце тоннеля уже была всего лишь тень, и пули подняли шторм их посыпавшихся камней и металла в темноте.
- Сюда, - сказал Йанто, подталкивая Джека.
Проход разветвлялся влево и вправо чуть впереди. Не было слышно ни звука, а в темноте ничего не было видно. Крысы бежали к их ногам, но Йанто и Джек не обращали внимания.
- Больше никаких стражников? – тихо поинтересовался Джек. – Это как-то неправильно.
- Знаю. Такое чувство, что за нами наблюдают.
Они посветили фонарями в проход, но там ничего не было. Свет поигрывал на грубых стенах, натыкаясь на куски сорняков, проросших из трещин, и пятна влажного моха, покрывавшего кирпичную кладку.
Что-то потянулось вниз сверху, две скелетоподобные руки, замотанные в лохмотья. Длинные скрюченные пальцы зажали плечи Йанто, и он ахнул от боли, на автомате поднимая фонарь и направляя его вверх. Свет нашёл шипящее лицо одного из могильщиков, свисающего с потолка. Остальные ползли позади него, как огромные оборванные пауки, их длинные когти хватались за кирпичную кладку на потолке.
Джек развернулся и открыл огонь, осыпая пулями существо и потолок. Могильщик ослабил захват на плечах Йанто, завизжал и свалился, а потом начал быстро процарапывать себе путь обратно в тени к остальным, но Джек держал палец на спусковом крючке, всё ещё обстреливая потолок. Осколки кирпичей заполнили проход, но, в итоге, пули нашли своё место в спине убегающего могильщика, разрывая материал его плаща и пробиваясь в плоть под ним. Существо разъярённо зашипело и исчезло в темноте за пределами досягаемости фонаря.
Магазин Стена щёлкнул, опустев. Джек отбросил его в сторону и зарядил новый, снова подняв оружие плавным, лёгким движением.
- Ты уже занимался чем-то подобным раньше, - замерил Йанто.
- Помогал очистить Берлин от нацистов в конце войны, - объяснил Джек. – Я попал в один из отрядов. Нам приходилось проверять город дом за домом. Нацисты прятались, как крысы, а когда их загнали в угол, они начали сражаться. Хотя они и не умели лазать по потолкам.
Джек устремился к левому ответвлению, по которому пришли могильщики. Он освещал весь проход впереди себя, включая стены и потолок.
Йанто подождал пару секунд, пытаясь восстановить дыхание и успокоить сердцебиение. Он слышал, как кровь стучала в ушах и чувствовал, как горели язвы на груди. Но Джек нуждался в нём, так что Йанто придётся держаться. Он сглотнул горячую желчь, поднимавшуюся из живота, и оттолкнулся от стены. Усилив захват на своём автомате, Йанто последовал за Джеком.

Книга The Undertaker`s Gift (Дар гробовщика)
Автор Trevor Baxendale
предыдущие главы
1, 2 и 3 www.diary.ru/~torchwood/p149005367.htm#form
главы 4, 5, 6 и 7 www.diary.ru/~torchwood/p149480096.htm?from=las...
главы 8- 12 www.diary.ru/~torchwood/p149568749.htm
главы 13 - 22 www.diary.ru/~torchwood/p149985653.htm
главы 23- 29 www.diary.ru/~torchwood/p150645467.htm
главы 30-35 из 56Глава 30.
- Может, нам лучше позвонить в полицию, - нервно сказал Винни.
Гвен и Рей смогли открыть люк, приложив немало усилий. Сначала Гвен предполагала, что это может быть просто крышкой канализационного люка, давно позабытого правительством и теперь являющегося бесполезным дополнением к останкам Чёрного Дома. Но когда крышка со скрипом открылась, она уже знала, что они вляпались во что-то. Гвен почувствовала знакомую пульсацию волнения в груди и животе, когда внутри показалась узкая лестница, ведущая вниз в темноту.
Сухие листья пролетали мимо, небо темнело, готовясь к шторму. Гвен сделала глубокий вдох и приняла решение. К чёрту Джека, она сделает всё сама и покажет ему, что её не нужно всё время держать за руку. Она засунула руку в карман своей куртки и достала маленький, но мощный светодиодный фонарик.
Без промедления – боясь, что может отступить, если обдумает всё хорошенько – Гвен начала спускаться по ступенькам и наклонилась, оказавшись под землёй. Фонарик болтался впереди неё.
- Вы идёте или остаётесь? – спросила она через плечо.
- Остаёмся, - сказал Винни в тот же момент, когда Рей ответила, - Идём.
Рей печально взглянул на него.
- Мне нужно пойти. Я хочу найти Гиллиан.
- Это работа для полиции, - настаивал Винни.
- Но Гиллиан пропала едва ли час назад – полиция не будет этим заниматься. Она совершеннолетняя. Они ничего не предпримут, пока не пройдут сутки или больше. Да, мы нашли её телефон – но что это доказывает? Ничего. Она обронила его.
- Всё, что здесь происходит, - осторожно сказал Винни, - плохо. Неправильно. Всё это место какое-то… неправильное.
- Вот именно. И как мы скажем об этом полиции? Или о людях в похоронной процессии? – Рей потянулась и взяла его за руку. – Пойдём, Винни. Давай всё проверим самостоятельно, пока можем. Мы и так зашли очень далеко.
Винни медленно выдохнул.
- Если ты так уверена…
Она почти засмеялась.
- Я больше ни в чём не уверена.
- Хорошо, - тяжело проговорил Винни, сжимая её руку, - давай сделаем это.
И они поспешили спуститься, догоняя свет от фонаря. В самом конце каменных ступеней был узкий проход с кирпичными стенами. Внизу было заметно холоднее и более сыро.
- Как вы оба относитесь к крысам? – спросила Гвен, когда они догнали её.
- Эм, - сказал Рей тоном того, кто хочет высказаться, - не переношу этих проклятых тварей.
- Тут есть несколько, - объяснила Гвен. Она пыталась звучать равнодушно, и, надо отдать ей должное, почти смогла. – Хотя, они всё равно разбегаются от света.
Она посветила фонариком на пол прохода, и несколько серых силуэтов резко скрылись в тенях.
- ФУуу.
- Вообще-то, мне нравятся крысы, - сказал Винни, - у меня даже жила одна в качестве домашнего любимца.
-Повезло тебе, - сказала Рей. Она подтянула его поближе. – У меня всегда были кошки. Подумай над этим.
- Здесь проход немного расширяется, - доложила Гвен. Она продвинула вперёд, и её голос эхом глухо отскаивал от стен. В свете фонаря они могли разглядеть зелёные полосы там, где влажность отлично прижилась и позволила чему-то вырасти.
- Забавно здесь пахнет, - сказал Винни. – как в старом туалете.
- Смотрите под ноги, - предупредила Гвен. – Здесь слегка неровная и мокрая поверхность. И, похоже, что впереди ещё ступеньки.
- Спускаемся?
- Да.
- Я должен был догадаться, - проворчал Винни. – Вы уверенны, что нам стоит лезть туда?
- Если хочешь, можешь вернуться, - сказал ему Гвен.
- Он остаётся с нами, - сказал рей, - правда?
- Похоже на то.
Они осторожно спустились ещё по одному лестничному пролёту. Он был не настолько крутым, как тот, что вёл с поверхности, но был длиннее. Стало ещё более сыро и холодно. Целая толпа крыс внезапно бросилась врассыпную, когда свет от фонаря Гвен нашёл их. Их пронзительный писк исчезал во мраке вместе с тонкими серыми хвостами.
- Меня всё это больше не радует, - жалобно сказал Винни.
- Тсссс.
- К чему мы прислушиваемся? – прошептала Рей.
Гвен поднял руку, прося замолчать, подождала примерно совсем недолго, примерно пару ударов сердца, и сказала:
- Не знаю. Я думала, что услышала что-то. Возможно, это всего лишь крысы.
Она снова пошла вперёд, и Рей убедилась, что они с Винни не отстают.
- Так значит, вы постоянно таким занимаетесь, да? – спросила Рей. – Я имею в виду, в жизни?
- Вроде того, - ответила Гвен.
- Знаете ли, я тут подумал, -сказал Винни, - и решил, что мне действительно, абсолютно точно здесь больше не нравится.
- Вот честное слово, -сказал Рей,- ты как Шэгги в Скуби Ду. Что с тобой такое? Возьми себя в руки.
- Я начинаю понимать, как себя чувствовал Шэгги, - сказал Винни, - но у него, по крайней мере, был Скуби, чтобы прикрыть его.
- Подождите, - Гвен остановилась и посветила себе под ноги. – Узнаёте это?
Маленькая сумочка лежала на полу, окружённая светом: синяя замша с белой собачкой на ней.
Рей сглотнула, почувствовав тошноту, и поднесла руки ко рту.
- Это сумка Гиллиан. О Боже, это её сумка.
Винни взял её за руку.
- Успокойся, это не значит, что она сама здесь внизу. Кто-нибудь украл сумку, спустился с ней вниз и выбросил, когда взял, что хотел. Может даже дети.
- Он дело говорит, - сказала Гвен, присев. Она воспользовалась ручкой, чтобы приоткрыть сумку и посветить внутрь. – Но похоже, что кошелёк и все остальные её вещи на месте. Я даже вижу парочку монет. Это определённо не грабители.
- Хорошо, - Винни с трудом сглотнул. Возможно, во всём было виновато его воображение и естественный страх неизвестности, но какой-то незнакомый раньше ужас завязывал прочный и неприятный узел в его груди. – Я и правда считаю, что нам лучше вернутся, - сказал он.
- Но Гиллиан может быть всё ещё здесь внизу, - настаивала Рей.
- Ещё несколько минут и всё, - пообещала Гвен.
Винни выглядел нерешительно.
- Хорошо, я остаюсь, но только ради тебя.
Рей улыбнулась ему и сжала его руку.
- Всё в порядке, - сказал она,- с нами ничего не случится.
Гвен решилась пройти вперёд.
- Выглядит так, будто этот проход может вести к чему-то вроде склепа. Здесь дверной проём.
В свете фонаря он выглядел очень тёмным, но потом что-то зашевелилось в тенях по ту сторону, и фигура вышла в их поле зрения. Гвен, Рей и Винни подпрыгнули, а фонарик дико затрясся перед тем, как остановиться на бледном круглом лице, окружённом спутанными светлыми волосами.
- Гиллиан! – ахнула Рей, делая шаг вперёд. – О, боже мой!
Гиллиан уставилась на неё, не говоря ни слова, она явно была в шоке. Её глаза были широко распахнуты от испуга, а всё тело тряслось.
- Что с тобой случилось? – поинтересовалась Рей. – Я думала, что ты умерла! – Она протянула руку. – Пойдём, давай выбираться отсюда. Здесь ещё Винни, а это Гвен…
Но Гиллиан просто открыла рот. Что-то сверкнуло внутри, и тёмная жидкость начала литься по подбородку, будто девушка истекла чернилами.
Рей отшатнулась, когда Гиллиан резко наклонилась к ней. Её рот начал шевелиться, будто пытаясь что-то сказать, и казалось, что попытки требовали огромных усилий.
- Уходите… - слово сопровождалось очередной порцией чёрной слизи. – Уходите… и никогда не возвращайтесь…
Слова сползли с её губ рекой тёмной жидкости, а потом Гиллиан упала вперёд, опустившись на колени на бетонный пол. Затем она свалилась лицом вниз, не предпринимая никаких попыток предотвратить это, удар сопровождался тошнотворным хрустом, который разнёсся эхом по проходу.
Рей подалась назад, её глаза были широко распахнуты, а дыхание вырывалось из груди паническими порывами. Гиллиан лежала на полу, её тело вздрагивало, когда тёмня жидкость продолжала растекаться из-под неё.
Рей смутно понимала, что Гвен вытащила большой пистолет из-за пояса своих джинсов и направила его в проход. Теперь через дверь проходили ещё фигуры – высокие, тёмные люди с замотанными в старые грязные бинты лицами.
Участники похоронной процессии.
В трясущемся свете от фонаря Гвен их глаза сверкали в узких щёлках повязок.
- Уходим! – Закричала Гвен, махнув головой в сторону коридора. – Бежим!
Рей почувствовала, как Винни схватил её за руку, и вместе они начали убегать назад, в из головах не было ничего, кроме слепого желания оказаться как можно дальше от этого ужасного подземного мира.
Но Винни остановился прежде, чем смог даже разогнаться.
- Здесь ещё, - сказал он перепуганным шёпотом. – Мы в ловушке.
В проходе позади них стояли ещё фигуры. И медленно они начали приближаться, руки в перчатках вытянуты вперёд.
Глава 31.
- Все назад! – закричала Гвен, направляя свой Глок. Если она сейчас нажмёт на спусковой крючок, то пистолет отправит 9мм вольфрамово-порошковую пулю прямо в центр забинтованного лба ближайшего существа.
Гвен никогда не начинала стрелять, пока это ни становилось необходимым – но ей срочно нужно было установить контроль над ситуацией.
- Стойте, где стоите, - приказала она. Гвен собрала вместе каждую унцию убедительности, которую смогла заставить себя найти, чтобы прозвучать уверенно и твёрдо. Она убедилась, что дуло её пистолета совсем не дрожит. Гвен держала оружие на уровне глаз и, не моргая, смотрела вперёд в освещаемое пространство через V- образное деление в дальнем конце дула.
- Ещё один шаг, - угрожающе сказала она, - и я всажу в тебя пулю. Обещаю.
Она крепко сжимала пистолет, пытаясь игнорировать то, что её руки вспотели.
Фигура не обратила на её слова никакого внимания. Она сдвинулась вперёд, переступая через тело Гиллиан, продолжая свой неспешный путь к Гвен.
Она нажала на спусковой крючок и увидела, как третий глаз открылся на лбу могильщика. Звук от выстрела – глубокий, звонкий бум, который оглушительно отозвался по всему туннелю – казалось, последовал только через секунду, предшествуя тёмному пятну, начавшему растекаться на бинтах.
Но могильщик продолжал надвигаться на Гвен, вытянув руки.
Гвен поджала губы и, предупреждённая отчаянным воплем Рей позади себя, выстрелила снова. И снова. Выстрел за выстрелом поражал фигуру в голову, шею, грудь, когда она пыталась пробить каждый жизненоважный орган, который могла вспомнить. Что-то тёмное просачивалось из отметин, дымящихся дыр, и, в итоге, могильщик, казалось, пошатнулся. Гвен твёрдо стояла на ногах и, убедившись, что прицелилась чётко, всадила ещё одну пулю прямо в центр забинтованного лица. Внезапно показалось, что всё лицо существа ввалилось, грязные повязки провисли, когда фигура накренилась вперёд и, в конечном счёте, обрушилась, превратившись в безжизненную кучу.
Но позади этого существа были и другие, а пистолет Гвен был уже больше, чем на половину пуст. Она прикончила магазин, не заботясь о том, чтобы аккуратно прицеливаться, а потом развернулась и схватила Рей одной рукой, пропихивая вперёд.
- Там ещё много их сзади! – простонал Винни, когда тёмные фигуры заполнили проход.
- У нас нет выбора! – закричала Гвен. – Уходим! Бежим!
Гвен пропихнула их вперёд, выискивая новый магазин в кармане куртки и заряжая его в свой пистолет. Она подняла оружие и снова открыла огонь, беспорядочно всаживая пули в надвигающиеся фигуры. Они покачивались, пошатывались и истекли кровью, но было ясно, что их так легко не обезвредить.
Ближайший могильщик потянулся к Гвен, и она до хруста вжала свой пистолет прямо в забинтованное лицо. Затянутая в перчатку рука достала до неё, схватив за волосы и сильно потянув. Вскрикнув, Гвен поняла, что её голова сильно откинута назад, а тело изогнулось, чтобы последовать примеру. Её ноги подогнулись, когда могильщик потянул её назад, усилив захват в её волосах, затягивая в холодные объятья. Сердце Гвен безумно колотилось, а паника растеклась по венам. Обрывки мыслей вспыхивали у неё в голове – она начала выпускать пистолет из руки; Рис никогда не найдёт её; нужно было предупредить Джека прежде, чем начать спускаться сюда; она сейчас умрёт…
А потом, сквозь резкие звуки её испуганного дыхания и будто с большого расстояния она услышала, как Винни закричал:
- Они схватили Гвен!
И вдруг он начал продвигаться обратно по проходу, крича, как сумасшедший и размахивая руками. Каким-то образом он ударил удачно – его кулак врезался в руку могильщика, и захват в волосах Гвен исчез. Боль была ужасной, – чувствовалась, будто половина её скальпа было содрано – но она едва ли замечала это, потому что внезапно Гвен оказалась невероятно и великолепно свободной.
Рей протянула руку и помогла ей подняться, и все вместе они снова наполовину бежали, наполовину проваливались сквозь упавшие тела. Но внезапно хриплый крик ужаса послышался позади, и девушки увидели перепуганное лицо Винни, теряющееся в середине всего этого безумия.
Он посмотрел Гвен прямо в глаза и выдохнул:
- Бегите!
Гвен схватила его свободной рукой, отбиваясь от могильщиков рукояткой пистолета. Винни вернулся, чтобы спасти её, и теперь она должна сделать то же самое для него. Но могильщики куда сильнее удерживали его, а Винни, казалось, был парализован страхом. Его глаза дикие и широко распахнуты, а рот оставался открытым в ужасающем молчании.
Гвен поняла, что застряла в этом нелепом буксире. Руки Винни обхватили её за запястья, а она пыталась вытащить его, но могильщики были безумно сильными.
- Помогите мне! – Слова слетели с губ Винни внезапными молящим визгами, будто его мозг не мог больше ничего выдать. – Помогите мне! Помогите мне!
- Тяни! – закричала Гвен. Она могла заметить злорадство во взглядах могильщиков,мелькавших в щёлках повязок. Они стояли позади него, и она видела смертельное намерение бороться с ней за жизнь мальчика. Рей присоединилась к ней, её рука вцепилась в Винни, и вместе они тащили его назад, плечи царапались о кирпичные стены, а ноги скользили по грязи и гнили на полу.
Могильщики, внезапно теряя устойчивость, увеличили жестокость своих попыток. Гвен видела, как их пальцы, как металлические щипцы, впиваются в тонкую кожу на плечах Вини, и она скорее чувствовал, чем слышала глухой скрежет костей об кости. Рот Винни распахнулся шире в яростном крике боли, и отчаяние заполнило тоннель. Его глаза вращались в глазницах в поисках Рей.
- Рей! – он выдавил слово прежде, чем фонтан чёрной рвоты наполнил его горло и начал стекать по губам.
- Винни! – закричала Рей.
Гвен зачарованно и испуганно наблюдала, как тёмная жижа выплёскивалась из носа Винни, заливала его глаза, стекала по лицу .Было похоже, будто тёмная грязь, заполнявшая тела могильщиков каким-то образом проникла в Винни, заполнила его потоком зла, а потом вышла из берегов.
Внезапно Винни ослабил хватку на её руке, и Гвен почувствовала, как он ускользает. Рей кричала, её пальцы отпустили рукав Винни, когда его тело внезапно выпрямилось и начало трястись, будто зажатое в пасти гигантской невидимой собаки. Вены под его кожей потемнели, когда инопланетная жидкость заполнила их, заставляя выделяться, как дорожная карта, на его лице. А потом Винни отбросили, швырнув в стену со смертоносной силой, и его череп раскололся, как испорченный фрукт, извергнув куски липкого, похожего на смолу, мозга.
Всё это заняло считанные секунды, но что-то каким-то образом успело изменить всё его внутреннее устройство.
Рей отскочила назад подальше от кровавой резни, её мозг работал в безумном темпе, пытаясь осознать то, что она только что увидела, и при этом пытаясь придумать, как сбежать. Вдруг наступило затишье, почти тишина, когда каждая из сторон остановилась, чтобы оценить ситуацию. Могильщики стояли над поверженным телом Винни, лицом к лицу с Гвен, пока Рей быстро отступала назад.
- Что вы сделали? – хрипло сказала Гвен. В её голосе теперь были как злость, так и страх. – Что вы с ним сделали?
Могильщики не ответили. Они непримиримо уставились на Гвен из теней, а потом медленно двинулись к ней, переступая через труп Винни. Приближаясь к Гвен.
Она снова подняла пистолет.
- Отойдите, - сказала она, но её пистолет теперь слишком явно дрожал в руке. Она еле держалась на ногах.
Гвен смогла выстрелить только раз. Когда она нажала на спусковой крючок и послала очередную пулю, потерявшуюся среди тёмных фигур, в толпу, главный среди существ внезапно начал двигаться, как молния. События будто бы ускорились, и всего за пару секунд могильщик оказался вплотную к Гвен, вырвав пистолет и потянувшись к её лицу свободной рукой.
Глава 32.
Рей бежала так, как ни бегала никогда раньше.
Она была обеспокоенна только спасением. В рядах могильщиков образовалась кратковременная дыра, тёмное пространство, достаточное для её побега.
Стены прохода расплывчатым пятном проносились мимо неё. Рей не могла отчётливо видеть, потому что всё было темно, а слёзы лились из глаз, так что она бежала вслепую, прокладывая путь по тёмным тоннелям в одиночку, казалось, что Рей достигла ступеней, приближающих её к выходу, мгновенно. Она поднималась по ним, её лёгкие горели, и Рей была уверена, что позади неё надвигались могильщики. Она добралась до следующего пролёта, пробираясь сквозь грязь и листья, и в итоге нашла основание крутых ступеней, которые вели к тусклому квадратному участку света, который был внешним миром.
Внезапно её ноги стали тяжёлыми, как свинец. Эти последние несколько шагов к свободе казались невероятно трудными. Обязательно появятся когтистые руки, тянущиеся к ней и хватающие за ноги и одежду, если Рей не поторопится. Она с трудом поднялась по ступенькам и, хрипя, выбралась на холодный, очень холодный свет и тяжело повалилась на землю.
Тишина.
Через мгновение Рей снова начала дышать. Это были длинные, неровные всхлипывающие вдохи.
Она была снаружи.
Но она не была свободна.
Теперь она никогда не будет свобода, Рей точно знала. Потому что даже если она теперь лежала здесь, задыхаясь, чувствуя рвотные позывы и царапая эту благословенную землю ногтями, Рей всё равно знала, что Винни ушёл. Навсегда.
Воспоминания начали возвращаться крошечными рывками – только так она могла это вынести. Секундные, вспыхивающие картинки в голове – измученное лицо Винни, хлынувшая из его рта тёмная жидкость. Вздутые вены, расползающиеся оп его лицу, как жуткая татуировка.
И в это всё вмешивались давнишние, холодные, как дождевые капли, воспоминания о похоронной процессии прошлой ночью: могильщики, гроб и его неописуемое содержание.
Внезапно, Рей резко выпрямилась. Она не могла позволить себе думать об этом. Жизни были под угрозой. Она вдруг вспомнила Гвен – Рей была уверена, что эта женщина из Торчвуда бежала за ней, направляясь к выходу, но не было никаких признаков её появления.
Она снова подползла к отверстию в земле. И осторожно перегнулась через край, уставившись в темноту.
Но там ничего не было.
Никого.
Ни звука.
Рей хотела выкрикнуть имя Гвен, посмотреть, последует ли ответ, но испугалась, что может привлечь нежелательное внимание. Она больше не хотела видеть тех могильщиков. Никогда.
Рей отсела подальше и оглядела заброшенную церковь.
Вокруг никого не было. Некого позвать, не к кому обратиться за помощью. Никто не поймёт её.
Рей была абсолютно одна.
Она в изумлении встала. Из люка всё ещё не доносилось ни звука, даже эха или шороха.
Только гробовая тишина.
И тогда она поняла, вопреки всем сомнениям, что Гвен пропала. Могильщики добрались до неё.
Онемев, Рей соображал, что ей делать. Она стояла, заточённая в плотную тишину. Только Рей и чёрная дыра в земле у неё под ногами.
Глава 33.
Джек помог Йанто дойти до комнаты для вскрытий, которая была заполнена всевозможным медицинским оборудованием.
Йанто тяжело опустился на ступеньку.
- Что со мной не так, Джек?
- Я не знаю. Но собираюсь выяснить.
- Ты не доктор, - отметил Йанто со слабой улыбкой.
Джек оскорблено поднял бровь.
- Я говорил, что у меня нет придела возможностей.
- Как и квалификации, если на то пошло.
- Квалификации! Да кому она нужна? – Джек начал изучать содержимое медицинских шкафчиков, доставая пузырьки с лекарствами и засовывая их обратно. – Я говорю о всяких там белых халатах, статоскопах… Неужели всё так сложно?
И в этот момент телефон Джека зазвонил. Он вытащил его из кармана и посмотрел на дисплей, выражение на его лице смешивало в себе предвкушение и облегчение в почти одинаковых пропорциях.
- Это Гвен, - сказал он, отвечая на звонок. – Привет, что у тебя есть для меня?
Йанто заметил минутную, но ясную перемену, которая завладела лицом Джека: внезапно напрягшийся подбородок, незначительно прищурившиеся глаза, обычный тёплый небесно-голубой цвет которых заменился арктически холодным. Морщины проявились на обычно ровном лбу.
- Кто это?
Йанто в недоумении наблюдал, теперь уже пытаясь игнорировать нарастающую тошноту, которая продолжала терзать его желудок. Металлический голос из динамиков отвечал Джеку, который внезапно побледнел.
- Кто ты? – настаивал Джек. – Где Гвен Купер?
Большим пальцем он нажал на кнопку громкоговорителя на мобильном, чтобы Йанто мог услышать ответ. Молодой женский голос, заикаясь, разнёсся по тихому Хабу.
- Я… я не знаю… Её нет… Их обоих больше нет…
Йанто начал что-то говорить, но Джек резким движением заставил его замолчать.
Голос девушки продолжал:
- Кт… кто это?
- Я капитан Джек Харкнесс, - ещё одна перемена произошла в нём: капитан сделал глубокий вдох, расправил плечи и каким-то образом заставил напряжение исчезнуть с лица. Тон его голоса смягчился, потеплел, но всё ещё нёс в себе безошибочный авторитет. – Ты дозвонилась в Торчвуд. Теперь не могла бы ты успокоиться на минуту и сказать мне своё имя?
Не смотря на спокойный и обаятельный голос, Йанто заметил, что пальцы Джека были белыми, как слоновая кость, там, где он сжимал телефон.
- Р…Рей. Меня зовут Рей…
- Привет тебе, Рей. Клёвое имя для девушки. Что случилось?
- Я… я не знаю… в одно мгновение мы все вместе, мы были в Чёрном Доме… в следующее мгновение всё заполнилось могильщиками, они были там, ждали нас, они убили Гиллиан, а потом ещё и Винни, о боже мой, о боже мой, они мертвы, а что мне теперь…
- Воу, воу. Притормози. Сделай глубокий вдох. Теперь продолжай. Всё хорошо, Рей, ты можешь мне обо всём рассказать, но ты должна делать это по порядку. – Джек поднял брови, взглянув на Йанто. – Ты сказала что-то про Чёрный Дом?
- Да. Я сейчас здесь, - голос Рей звучал по-детски и был каким-то жутко хрупким. – Я думаю, что нужно вызвать полицию или кого-то ещё.
- Просто расскажи мне, что случилось. Я хочу знать, где Гвен Купер. Ты звонишь с её телефона.
- Она… дала его мне. Чтобы позвонить Гиллиан, перед тем, как мы нашли дверь. Я…я должно быть, положила его к себе в карман. Случайно. Пожалуйста, вы должны мне помочь.
- Где именно ты сейчас, Рей?
- Всё ещё здесь. В Чёрном Доме.
Джек посмотрел на Йанто, подавая тому сигнал, что он должен приготовить внедорожник. Йанто развернулся и направился к зубчатой крутящейся двери, Джек следовал за ним, разговаривая с девушкой.
- Скажи мне, что случилось с Гвен.
- Не только с ней. Винни тоже умер.
У Джека во рту мгновенно пересохло. Он следовал за Йанто по туннелю, ведущему к гаражу внедорожника, его мысли дико крутились в голове. Через секунду капитан взял себя в руки, собрал всё своё терпение и облизал губы.
- Просто расскажи мне, что случилось, Рей, как можно более точно.
- До них добрались могильщики. Я не знаю, кто это такие на самом деле, но они что-то сделали с Винни, и это было ужасно. Жутко. Он теперь мёртв, и это моя вина. Я заставила его пойти туда. Он не хотел залезать внутрь, но я заставила.
- Успокойся. Я смогу помочь только если у меня будут точные факты, - Йанто открыл внедорожник, и Джек забрался на водительское сиденье. – Что на счёт Гвен?
- Она тоже мертва. Они добрались до неё. И до Гиллиан. Боже, это ужасно…
Пальцы Джека уже болели там, где он сжимал телефон достаточно сильно, чтобы пластик потрескался.
- Хорошо, Рей, - сказал он осторожно и спокойно. В его голосе не было ни одного признака стресса. Джек завёл машину, и мощный двигатель с нулевым выбросом углерода взревел и ожил. Капитан одной рукой повернул руль, передавай телефон Йанто, чтобы тот подержал. Внедорожник повернул к съезду и начал набирать скорость.
- Слушай меня внимательно. Ты сказала, что всё ещё в Чёрном доме, так? Отлично. Мы едем к тебе, Рей. Мы можем быть там меньше чем через пятнадцать минут. Ладно, давай договоримся на десять. Как ты думаешь, сможешь подождать так долго?
- Я…я не знаю…
- Скажи что сможешь, Рей , потому что это важно.
- Хорошо… Думаю, смогу…
- Хорошая девочка. Найди какое-нибудь безопасное место и жди. И не выпуская из рук этот телефон.
- Хорошо. Хорошо, - голос звучал очень испуганно и слабо, это чувствовалось даже через громкоговоритель. Шок начал понемногу отпускать, поэтому слова звучали скованно и безэмоционально. – Я подожду здесь. Как вы сказали, вас зовут?
- Капитан Джек Харкнесс, - внедорожник вылетел из подземного гаража в холодный вечерный свет и устремился к дороге. – И это Торчвуд.
Глава 34.
Холодные руки опускали Гвен вниз, пока тьма ни поглотила её.
Возможно, именно на это и была похожа смерть: Джек однажды описывал её как холодную, бесконечную тьму. Или, вероятно, подумала она в порыве паники, это была чёрня ядовитая кровь, заполняющая её тело и убивающая медленно и болезненно изнутри. Как Винни.
Но потом Гвен почувствовала, как проваливается сквозь прочную хватку и ударяется о пол, сильно. Она закрыла глаза и решила лежать там, не двигаясь, даже не решаясь дышать. Если бы она могла остановить биение сердца, то сделала бы и это.
Могильщики двигались вокруг неё, над ней, оборванные полы из длинных пальто задевали её лицо и волосы, когда они проходили мимо. Гвен продолжала лежать тихо и притворяться мёртвой, насколько это было возможным, её щека была прижата к грязи на бетонном полу.
Винни был мёртв, и Рей нигде не было видно. В её голове появилась мысль, что могильщики оставили её, чтобы преследовать студентку- и они без сомнения убьют её, когда найдут. Гвен пыталась бороться с тупой болью отчаяния у себя в животе. Она должна сделать так, чтобы эти смерти чего-то стоили. Она должна выжить и найти способ бороться.
Был ли этому причиной Торчвудовский тренинг, или инстинкт, или тот факт, что Гвен встречалась лицом к лицу со смертью уже много раз, она точно не знала, но она была всё ещё жива, это всегда было для чего-то нужно.
Гвен подождала ещё минуту, пока с облегчением не убедилась что была одна. И в этот же момент она начала ощущать боль в левой лодыжке. Чем больше она шевелилась, тем хуже становилось. Должно быть, она подвернула её – или даже сломала – во время борьбы с могильщиками. Но она не могла просто лежать на полу и ничего не делать. Она должна двигаться. Сжав зубы, Гвен начала с трудом ползти по проходу.
Она слышала чьё-то дыхание – долгие, тяжёлые и болезненные вдохи, которые были очень громкими, должно быть, кто-то был неподалёку от неё. Гвен замерла. И только потом поняла, что это было её собственное дыхание.
- Давай же, Гвен, - говорила она сама себе, - возьми себя в руки.
Она сжала кулаки и поползла дальше. Пол в тоннеле был покрыт вязкой грязью, но Гвен знал, что должна игнорировать это. Должна добраться до выхода, выбраться наружу и предупредить Джека и Йанто. У неё больше не было мобильного – она расплывчато вспоминала, что Рей оставила его у себя – но так глубоко под землей не было сигнала, и её наушник не работал по этой же причине.
Ей нужно выбраться, как бы сложно и болезненно это ни было.
Гвен услышала какое-то движение дальше по проходу. Там определённо что-то было, кто-то был в тенях. Она остановилась и присмотрелась к мрачной фигуре, широко распахнув глаза. На долю секунды она понадеялась, что эта была Рей, что девушка каким-то чудом выжила. Но Гвен знала, что это было невозможно, и, кроме того, фигура которую она видела, была слишком высокой.
Это был один из похоронной процессии, стоящий на страже у двери. Существо было похоже на тень от статуи, не было никаких признаков того, что оно живо или дышит. И не было для этого никаких причин, по крайней мере, по человеческим меркам. Гвен почувствовала, как волнение начало зарождаться в её животе, та самая дрожь, которая всегда была при присутствии чего-то инопланетного на Земле. Не важно, насколько сильна была опасность, эйфория всегда имела место быть.
Иногда бывали моменты, когда Гвен нравились такие толчки от опасности: чистое, неподдельное удовольствие от встречи со смертью или риском пострадать, которые ты переживаешь. Это ощущение может стать привычным. Она никогда специально не искала острых ощущений, но могла понять притягательность этого. Столкновения со смертью, победа над ней были лучше, чем секс. Она никогда не расскажет об этом Рису, но это могло в каком-то смысле объяснить, почему капитан Джек Харкнесс был таким невероятно горячим.
- Ты теряешь ход мыслей, - злобно сказала себе Гвен, - твой мозг начинает думать не о том.
Повышенный уровень адреналина провоцировал весь бред в её голове, а боль в ноге тоже начала настойчиво проталкивать свой ритм в её мысли. Если Гвен как следует анализирует свои ощущения, то обязательно ощутит насколько боль в её ноге была сильной и замораживающей мозг. Её нужно было как-то отвлечься.
Не было никаких шансов добраться до выхода, особенно в присутствии этого траурного существа. Это было абсолютно ясно. Гвен нужно было пойти другим путём или спрятаться где-то.
Очень медленно и очень тихо она развернулась. Гвен прикусила губу, когда боль в лодыжке обжигала при каждом движении, но в итоге она оказалась лицом к другому концу прохода и была способна ползти ещё дальше от выхода, глубже в тени.
Она понятия не имела, куда ушли все остальные существа; они просто взяли и исчезли в проходах и тоннелях, как крысы. В итоге, Гвен смогла принять сидячее положение и обдумать своё состояние. Она была грязной, измотанной, раненной и нуждающейся в большом количестве водки.
По краю она продолжила свой путь в темноту, вздрагивая. Там было уныло и напрягающе, и Гвен была близка к панике. Ей нужно было оставаться спокойной, использовать свои знания из тренингов, помнить, что единственный способ справится с кризисом – сохранить трезвость мысли.
Чуть дальше внизу по проходу она нашла Винни и Гиллиан.
Существа переместили их. Они взяли тела и прикрепили их к стенам прохода напротив друг друга, как пару горгулий. Металлические шипы, расширенные на концах, как дротики, были воткнуты в руки и ноги, чтобы удержать тела на кирпичной кладке, а ещё по шипу торчало из каждой глазницы, чтобы приколоть головы к стене. Застывшая, дёгтеобразная кровь стекала из искалеченных глаз вниз по серым щекам, запачкав одежду, как чернила.
Гвен подавила порыв к тошноте. Ей случалось бывать на местах дорожных аварий, где иногда бывали такие кровавые бани, но ей удавалось контролировать желудок; а ещё она видела так много смертей в различных её формах за время работы в Торчвуде. И ей всегда приходилось бороться с недомоганием. Она отказывалась подчиняться ему. Зрелище было жутким и безобразным, но физическое насилие не производило на неё такой эффект, как осознание того, что эти омерзительные вещи хладнокровно сотворили инопланетные создания, которые без приглашения заявились на её планету.
Тела были предупреждением: Пройди чуть дальше, и то же самое случится с тобой.
Но Гвен Купер никогда не отступала. И никогда не будет. Такие вещи не пугали её, они наоборот делали её ещё более решительной, чем раньше, в попытках остановить всё это, внести свой вклад в защиту человеческой расы от этих вражеских действий.
Потому что то, что увидела Гвен, было ничем иным, как объявлением войны. Кем бы или чем бы ни были эти существа – откуда бы они ни пришли и чего бы ни хотели – они только что обрекли себя на большие проблемы.
Сдавлено всхлипнув, Гвен прищурилась, сжала кулаки в грязи под собой и поползла дальше, вперёд в темноту.
Глава 35.
Рей сидела на останках низкой каменной стены на самом краю территории Чёрного Дома. Шок улёгся после того, как он поговорила с Торчвудом. Голос того американца звучал приятно – тепло, уверенно, будто у него всё было под контролем. Но теперь это казалось сном. В тот момент, когда она прервала вызов, а подсветка телефона погасла, весь разговор начал казаться странным полётом фантазии.
Торчвуд? Капитан Джек Какеготам…?
Это было нелепо, и ей должно было быть стыдно, если бы не бедственная лавина шока и отчаяния, свалившаяся на неё после того, как она живой смогла сбежать из склепа.
Живой.
Винни был мёртв. Она не могла смириться с этим простым и неопровержимым фактом. Она знала, что это правда, но просто не могла это принять. Не могла почувствовать. Всё, что она знала –огромный, кипящий груз из страха и печали приземлился ей на грудь. И душил её.
Рей понятия не имела, сколько так просидела; у времени вбольше не было смысла. Потом плохих мыслей протекл сквозь её мознание, мрачный и медленный от чувства вины.
Она выжила. Ей друзья погибли. И у неё не было никаких идей, что делать дальше.
А потом она услышала звук мотора. Большой чёрный джип 4х4 резко затормозил прямо перед ней, шины тяжело зашуршали о потрескавшийся тротуар.
Двое мужчин выбрались из машины. У одного было серьёзное выражение лица и костюм- тройка. Второй мужчина был старше, хорошо выглядел и был одет шинель военно- воздушных сил. Он целенаправленно пошёл прямо к Рей, и она увидела, что у него были самые красивые голубые глаза, которые она когда-либо видела. Когда мужчина приблизился к Рей, она автоматически поднялась на ноги, и лёгкая улыбка смягчила жёсткое, как бриллиант, выражение лица мужчины.
- Рей?
- Да.
Он протянул ей руку.
- Капитан Джек Харкнесс.
Рука была тёплой и сухой, как и его голос. Рей сама не поняла, как ответила на рукопожатие, удивительное чувство спокойствия, казалось, поднималось по её руке и растекалось по всему телу. Она просто стояла рядом с этим мужчиной, но будто была завёрнута в тёплые одеяла. Рей слегка пошатнулась, её ноги почти подкосились, когда накопившееся эмоциональное безумие внезапно отступило.
-Тише, - сказал Джек, всё ещё держа её за руку и не давая упасть. Ободряющая улыбка послала ей прилив сил и энергии, заполнивший всё тело.
- Это Йанто Джоунс, - сказал Джек, кивая в сторону мужчины в костюме. – Мы Торчвуд.
Рей перевела взгляд на внедорожник.
- Вас только двое?
Она не ответили. Мужчина по имени Йанто держал в руке что-то вроде карманного устройства, которое использовал, чтобы просканировать местность.
- Что случилось с Гвен? – спросил Джек.
- Она спустилась под землю вместе со мной и Винни, - сказала Рей. – Мы искали мою подругу Гиллиан. Она говорила, что встретит нас здесь, - Рей быстро рассказала все факты о находке мобильного Гиллиан, подземных проходах и существах из похоронной процессии. Она говорила монотонным глухим голосом, не позволяя эмоциям снова взять верх. Она не хотела даже думать обо всём этом, но знала, что ей придётся это сделать. Голос Рей предал её, когда она начала рассказывать детали о смерти Винни.
- Что случилось с Гвен? – повторил Джек.
Он прилагал много усилий, чтобы сохранять терпение, Рей могла почувствовать это. На его подбородке она заметила крошечный мускул, который подёргивался. Рей сделала глубокий вдох и постаралась объяснить, но всё, что она смогла выдать – путаница из бессмысленных фраз.
- Хорошо, - сказал он, протягивая руку, чтобы он могла опереться. – Позволь задть тебе вопрос: ты видела, как умерла Гвен Купер?
Рей уже почти начала кивать, потому что была уверена, что видела, как Гвен умерла в руках тех существ – но потом, в одно мгновение её осенило, что она видела… ничего. Она не остановилась, чтобы проверить. Рей развернулась и убежала. И пока она беспорядочно неслась по тёмных проходом, Рей думала, что Гвен бежит прямо позади неё. Но оказалось, что она не следовала за ней на выходе из Чёрного Дома, значит, Рей, должно быть, ошиблась. Гвен, скорее всего, убили, как Винни и Гиллиан.
Это было единственным возможным объяснением. Но Рей не видела, как это случилось, так что ей пришлось сказать:
- Нет, нет, не видела.
Джек Харкнесс кивнул сам себе с лёгким намёком на облегчение и удовлетворение, а потом повернулся к Йанто Джоунсу.
- Есть что-нибудь?
- Низкий уровень активности Рифта, - доложил Йанто, все ещё проверяя показания PDA. – Нечёткие следы антилоситной энергии. Ничего важного.
- Что-нибудь скрытое?
Йанто покачал головой.
- Нет ничего похожего.
Джек мелено повернулся на пятках, позволяя своему взгляду опуститься на их окружение: поникшие сорняки, разрушенные стены и безжизненные деревья. И пустая оболочка церкви. Капитан отчётливо вздрогнул, когда вернул своё внимание Рей.
- Ты чувствуешь это? – спросил он.
- Что?
- Вес будущего – ответил Джек, - давящий на нас. – Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. – Можно почувствовать это в воздухе. Будто вселенная задержала дыхание.
- Вы знаете, что на самом деле тут происходит? – голос Рей снова стал потерянным и тихим.
- Не точно. Но я прожил в этом месте очень долго, чтобы чувствовать, когда что-то плохое происходит здесь… очень плохое. Слишком плохое.
- Вы можете это исправить?
- Мы можем попытаться, - Джек повернулся к Йанто. – Нам нужно спуститься виз и посмотреть, что там.
Йанто быстро кивнул, соглашаясь, выключил свой PDA и повернулся обратно к внедорожнику.
Рей проследила, как он отходит от них и снова повернулась к Джеку.
- Вы с ума сошли? Вы не можете туда спуститься. Я же сказала - там полно этих существ. Они убьют вас.
- У них нет шансов, - ответил Джек.
- Но вас только двое.
- Не волнуйся, - сказал Джек, - мы позвали кое-каких своих друзей на помощь.
Йанто вернулся с тяжёлым холщовым мешком, похожим на сумки для крикета. Груз выглядел увесистым, и когда он положил его на землю, тот издал резкий металлический лязг. Йанто расстегнул молнию на сумке, и Джек вытащил короткий, выглядевший вполне безжалостно, пулемёт.
Рей отступила назад, ошеломлённая и почему-то испуганная.
- Познакомься с моим старым другом – пушкой Стеном, - сказал Джек. Он вставил длинный магазин в боковую часть рукоятки и поднял оружие резким и агрессивным движением.
- Это безумие, -сказала Рей.
- Это Торчвуд, - ответил Джек.
главы 36- 39. НОВЫЕ!Глава 36.
Гвен не могла понять, насколько глубоко она находилась под Чёрным Домом теперь, или насколько далеко она продвинулась. Пересекающиеся лабиринты тёмных проходов теперь были запутанными кошмарными воспоминаниями. Она ползла, пока ни поняла, что не может больше выносить боль в лодыжке, и теперь Гвен села, облокотившись на холодную сырую стену. Её джинсы промокли насквозь, куртка порвана и запачкана грязью, а сама она начала дрожать.
Она пощупала карман куртки и нашла там запасной магазин для своего пистолета. Но Гвен обронила своё оружие где-то в начале битвы, так что боеприпасы стали бесполезными. В другом кармане она нашла свой маленький фонарик и, после нескольких секунд возьни с ним своими трясущимися пальцами, смогла включить его. Одной рукой Гвен прикрывала конец фонаря, чтобы крошечная, но мощная светодиодная лампа внезапно не осветила всё вокруг и не смогла выдать её местонахождения.
Очень осторожно она позволила тонкому лучу проскользнуть между своих пальцев. Он прорезал темноту и поймал её заляпанный грязью левый ботинок. Её нога пульсировала, посылая порывы боли прямо вверх по конечности и глубоко в грудь.
Гвен повернула фонарик так, чтобы луч пересёк проход, найдя противоположную стену кружочком света размером с монету. Стена была зелёной, сырой, опутанной старой паутиной. Гвен провела лучом по неровной кирпичной кладке дальше по тоннелю, пока свет не исчез в чёрной бездне.
Дверной проём. Прямо напротив неё.
Аккуратно Гвен исследовала пол светом фонаря. Дверь казалась довольно широкой. Она провела лучом по её краю, обнаружив низкий, арочный потолок, разукрашенный большими нерегулярными пятнами влажных лишайников. Это выглядело, как карта инопланетного мира, нацарапанная и оставленная разлагаться а тёмном, заброшенном раю.
Склеп старой церкви.
Замечательно.
Гвен мелено развернулась и проползла на руказ и коленях через проход. Даже теперь и в который раз она могла услышать отдалённый звук могильщиков, перемещающихся по проходам, и Гвен предполагала, что они искали её. Она надеялась, что они были настолько самодовольными, чтобы не понять, что трупов Винни и Гиллиан было недостаточно, чтобы испугать её.
Гвен подняла фонарик и направила его в черноту теней. Свет упал на гладкую стеклянную стену, заляпанную жирными пятнами и полосами водорослей. Это было чем-то вроде резервуара или контейнера. Длинный и низкий.
Как похоронный гроб.
Луч света нашёл чистый участок на стекле. Сначала нельзя было разглядеть ничего, кроме темноты за ним. Гроб казался пустым.
Но потом что-то зашевелилось внутри. Медленно, спокойно, с тихим и сухим шорохом. Расплывчатая форма сдвинулась в освещённый фонарём участок, и Гвен увидела то, что было внутри.
Она не закричала. Просто не могла. Звук умер внутри её горла, задушенный страхом.
Глава 37.
Пулемёт Стен (прим. Пулемёт системы Стена, использовались Британской армией во время Второй Мировой) был крепко зажат в руке Джека, когда он достиг основания первого лестничного пролёта, ведущего вниз к склепам Чёрного Дома. Его глаза впивались точно во тьму, но место было безлюдным.
- Прямо как в могиле, - отметил Йанто, присоединяясь к нему. Холодный вечерний свет проскользнул вниз по ступенькам прямо за ним, заливая тусклым серым светом черты его лица. И это не помогло Йанто выглядеть лучше.
- Ты как, справляешься? – мягко спросил его Джек.
- Бывало и лучше, - признался Йанто. Он держал Heckler & Koch MP5 (прим. Пистолет- пулемёт, разработанный немцами в 1960х годах, используется большинством спец- служб), и автомат выглядел тяжёлым в его руках. Ремень от оружия врезался в кость на его плече и кожу на шее, которая была такой же белой, как и воротник рубашки.
- Я не смогу сделать это в одиночку, - тихо сказал ему Джек, - просто следуй за мной и прикрывай сзади, хорошо?
- Хорошо.
Джек двинулся вперёд и мгновенно был поглощён тенями. Обильно потея, Йанто последовал за ним.
Когда они совсем перестали что-либо видеть, Джек и Йанто решили включить фонари. Фонарь Йанто был пристёгнут к дулу его MP5, а Джек нёс свой в одной руке, а оружие в другой.
- Ожидается много этих персонажей? – поинтересовался Йанто.
Джек понизил голос до шёпота.
- Я не знаю. Но вспомни, что сказал Гарольд. Уже Мёртвые – это солдаты- самоубийцы. Они не пощадят нас, а мы не можем пощадить их. Их тяжело убить, но возможно – мы просто должны очень постараться.
Они продолжили свой путь дальше по узкому проходу и наткнулись на очередной лестничный пролёт. Внезапно что-то выступило из тьмы, гуманоид в длинном оборванном плаще. Стен Джека издал оглушительный грохот, и фигура отлетела назад со злобным рычанием.
Джек преодолел все оставшиеся ступени, когда существо поднялось на ноги. В свете своего фонаря Йанто мог разглядеть грудь инопланетянина, замотанную в бинты и залитую кровью. Голова существа поднялась, а чёрный рот широко открылся между слоями бинтов.
Кошмарное лицо провалилось под оглушительным потоком пуль из H&K Йанто. В одно мгновение перед ними были бинты со сверкающими ненавистью жёлтыми глазами в узких щёлках, а потом на их месте образовалась вязкая чёрная масса, и фигура обрушилась назад.
Но была ещё она прямо позади этой, вступившая в свет фонаря с громким шипением. Джек, уже встав на одно колено, открыл огонь из своего Стена. Тёмная кровь забрызгивалась из рваных ран на груди существа, на его шее, и, в итоге, оно тоже упало. Существо корчилось на полу, его покалеченные руки хватались за кирпичную кладку на другой стороне прохода. Джек встал на ноги, положил свою пушку на плечо и произвёл ещё один выстрел прямо в голову инопланетянина. Тело дёрнулась в последний раз и замерло.
Гремящее эхо стрельбы из автоматов всё ещё раздавалось в проходе.
- Ну, теперь они точно знают, что мы здесь, - сказал Йанто тяжело дыша.
- Чертовски верно, - ответил Джек. Его лицо стало мрачным, когда он опустился на колени, чтобы исследовать труп. Осторожно капитан подцепил пальцем один из бинтов, который покрывал лицо, и стащил его, освещая фонариком то, что скрывалось под повязкой. Джек поморщился от открывшегося вида и быстро отвернул фонарик в другую сторону.
- Уже Мёртвые, - сказал он. – Хуже, чем я думал.
- Если я раньше не чувствовал себя плохо, то теперь, определённо, чувствую, -слабо сказал Йанто.
- Бедное существо, - прошептал Джек. – На что должна быть похода жизнь этого создания? Разлагающаяся пародия на гуманоида, поддерживаемая грязными бинтами. Существо, обречённое на существование в боли и страданиях.
- Так значит, мы освобождаем их от мучений?
- Возможно, - Джек медленно встал. – Теперь- то они действительно придут за нами, Йанто Им нечего терять.
Йанто прислонился к стене и сделал пару глубоких вдохов. Пот стекал по его лицу.
- Ты понимаешь, что Гвен, возможно, мертва?
- Я знаю, - губы Джека сжались в тонкую линию. – Но пока я собственными глазами ни увижу, Йанто, я не приму это. И если мне придётся пробивать себе путь сквозь армию этих могильщиков, чтобы сделать это, я не отступлю. Ты со мной?
- До самого конца.
Послышался звук из темноты, похожий на кашель, и что-то металлическое ударилось о камни возле головы Йанто. Он пригнулся, и ещё один стальной болт отрикошетил в тени, Джек повернул свой фонарик, освещая могильщика в дальнем конце прохода, он держал в руках что-то вроде копья. И оно было нацелено прямо на Джека. Сопровождаясь резким хрюканием сжатого газа, острие на конце оружия было запущенно прямо в лицо капитана.
Глава 38.
Всё это растягивалось по склепу, как гигантская паутина, целый комплекс из проводов и трубочек, отходящих от гроба в центре и исчезающих в темноте.
В центре комнаты было что-то вроде контейнера, сделанного в виде гроба, но больше похожего на аквариум. Стекло было заляпано и поросло водорослями, будто внутри когда-то хранилось что-то органическое и разлагающиеся.
Но с того времени контейнер успели переделать, расширить и поместить внутрь то, что сейчас лежало там.
Существо внутри было бесспорно мертво. Движения, которые Гвен заметила раньше, были не чем иным, как отражением света от фонаря на грязном стекле. Сначала она увидела только тело – сморщенная посеревшая грудная клетка, испещрённая тёмными язвами. Кровь была настолько старой, что превратилась в чёрную корку вокруг повреждённых участков. Голова, скорее даже луковицеобразный череп, была покрыта кожей, настолько дряблой, что уже почти срослась с костями, а то, что когда-то было губами сейчас выходило прямо из двух рядов неровных серых зубов. Нос исчез, съеденный паразитами, осталась только оборванная дыра под глазными впадинами, где морщинистые и давно мёртвые веки прикрывали впалые глаза.
Ну вот, просто ещё один труп – древний, давно позабытый, просто кожаное чучело неизвестного человека.
Но кто-то или что-то поработало над телом. И тело и голова удерживались на месте большим количеством штырей и стержней, всаженных в тело, чтобы прикрутить его к нужному месту. Металл был тусклым и проржавевшим, а плоть разложилась там, где штыри входили в неё.
Рук и ног не было. Туловище заканчивалось на животе, в котором были ссохшиеся органы, свисавшие, как начинка, с ошмётков оборванной кожи. Нижняя часть позвоночника тоже была видна у основания, обнажая сломанные, потемневшие от старости позвонки, которые умудрялись слегка отдавать белизной в свете фонаря Гвен. Внутри высохших останков кишок были старые резиновые провода, как те, что можно найти в лабораториях. Они потрескались, прогнили, но всё ещё извивались к разным бутылочкам и ёмкостям под гробом. Так же там были провода, отделённые от изолирующего материала, но на местах, как заметила Гвен, где они входили в сухую и сморщенную плоть.
Гвен уставилась на это месиво, хмурясь, пытаясь разобраться, что могло происходить здесь, но ей это не удавалось. Всё было похоже на остатки чудовищного Викторианского эксперимента, и эта мысль заставила её вздрогнуть от отвращения.
Но ещё больший эффект произвело то, что было сделано с головой.
Верхушка черепа была отрезана и удалена, как у варённого яйца. Гвен заставила себя посветить внутрь черепа, где иссохший мозг, похожий на гигантский грецкий орех, расположился на путине из разложившейся плоти. Провода были воткнуты в него через складки на поверхности. Они торчали из черепа, как парик у чучела, поднимаясь вверх и уходя в тени. Некоторые были толщиной со шнур, другие были тонкими, но собранными вместе и переплетёнными, как спагетти.
Гвен была напугана и встревожена, но не могла прекратить поиски причины или подсказки, чтобы понять, кто или что сделал это и почему. Она прищурилась. Гвен направила луч фонаря внутрь черепа, изучая серое содержимое. Её живот скрутило, когда она убедилась, что крошечные твари шевелились внутри плоти, маленькие белые личинки поедали старое мясо, их тела запульсировали от внезапного резкого света. Гвен поняла, что вот- вот стошнит и отступила назад, отводя фонарь в сторону, возвращая приватность полуночному пиру существ.
Гвен сделала передышку, чтобы собраться с мыслями. Что здесь произошло? Кто это сделал? Почему могильщики защищали старый омерзительный труп? Вопросы заполняли её голову, но ответов на них не было.
Что-то щёлкнуло внутри гроба.
Замерев, Гвен направила фонарик на череп. Он оставался на месте и не шевелился. Мёртвый, если не брать во внимание личинок внутри. Гвен с отвращением наблюдала, как многоножка вылезла из сухой впадины рта. Она пробежала по подбородку, как убегающий кусок пищи, и исчезла в тонких сморщенных останках шеи.
Гвен увидела достаточно. Пришло время уходить. Что бы там ни делали могильщики в катакомбах позади неё, лучше уж было попытать удачу с ними, чем оставаться ещё хоть секунду в компании неудавшегося и позабытого эксперимента.
- Хех…
Это было даже тише, чем вздох, дыхание. Единственное сложившееся слово в трясущихся останках горла. Но Гвен знала, что это было именно слово, потому что увидела, как выпирающее адамово яблоко зашевелилось, а слой пыли исчез во впадинах на шее. Зубы слегка приоткрылись, когда подбородок задрожал в попытках заработать снова.
- Привет…? – повторяло существо медленно и с сухим скрипом. – Кто это? Кто здесь?
Рот, потрескивая, раскрылся шире, появился тошнотворный лоскут почерневшего языка и ещё больше многоножек.
- Я знаю, что здесь кто-то есть, - сказало оно. – Я знаю!
Глава 39.
Наконечник сверкнул в свете фонаря Джека, и, благодаря молниеносным рефлексам, капитан отскочил в сторону. Остриё с грохотом отлетело от стены, осыпая его пылью от кирпичей.
Джек одной рукой прицелился и выпустил автоматную очередь в сторону могильщика. Теперь в конце тоннеля уже была всего лишь тень, и пули подняли шторм их посыпавшихся камней и металла в темноте.
- Сюда, - сказал Йанто, подталкивая Джека.
Проход разветвлялся влево и вправо чуть впереди. Не было слышно ни звука, а в темноте ничего не было видно. Крысы бежали к их ногам, но Йанто и Джек не обращали внимания.
- Больше никаких стражников? – тихо поинтересовался Джек. – Это как-то неправильно.
- Знаю. Такое чувство, что за нами наблюдают.
Они посветили фонарями в проход, но там ничего не было. Свет поигрывал на грубых стенах, натыкаясь на куски сорняков, проросших из трещин, и пятна влажного моха, покрывавшего кирпичную кладку.
Что-то потянулось вниз сверху, две скелетоподобные руки, замотанные в лохмотья. Длинные скрюченные пальцы зажали плечи Йанто, и он ахнул от боли, на автомате поднимая фонарь и направляя его вверх. Свет нашёл шипящее лицо одного из могильщиков, свисающего с потолка. Остальные ползли позади него, как огромные оборванные пауки, их длинные когти хватались за кирпичную кладку на потолке.
Джек развернулся и открыл огонь, осыпая пулями существо и потолок. Могильщик ослабил захват на плечах Йанто, завизжал и свалился, а потом начал быстро процарапывать себе путь обратно в тени к остальным, но Джек держал палец на спусковом крючке, всё ещё обстреливая потолок. Осколки кирпичей заполнили проход, но, в итоге, пули нашли своё место в спине убегающего могильщика, разрывая материал его плаща и пробиваясь в плоть под ним. Существо разъярённо зашипело и исчезло в темноте за пределами досягаемости фонаря.
Магазин Стена щёлкнул, опустев. Джек отбросил его в сторону и зарядил новый, снова подняв оружие плавным, лёгким движением.
- Ты уже занимался чем-то подобным раньше, - замерил Йанто.
- Помогал очистить Берлин от нацистов в конце войны, - объяснил Джек. – Я попал в один из отрядов. Нам приходилось проверять город дом за домом. Нацисты прятались, как крысы, а когда их загнали в угол, они начали сражаться. Хотя они и не умели лазать по потолкам.
Джек устремился к левому ответвлению, по которому пришли могильщики. Он освещал весь проход впереди себя, включая стены и потолок.
Йанто подождал пару секунд, пытаясь восстановить дыхание и успокоить сердцебиение. Он слышал, как кровь стучала в ушах и чувствовал, как горели язвы на груди. Но Джек нуждался в нём, так что Йанто придётся держаться. Он сглотнул горячую желчь, поднимавшуюся из живота, и оттолкнулся от стены. Усилив захват на своём автомате, Йанто последовал за Джеком.
@темы: novels









