Примерно четверть изучающих чешский, узнав, что в фамилии Врхлицкий ударение "на р" - бросает язык (с)



Будущий индийский хирург по-русски говорил бегло и грамотно, но с сильным акцентом (ну, он уже в ординатуре - за столько лет трудно не выучиться!). При этом стихи Янки Купалы декламировал наизусть практически без акцента и, как многие иностранцы, жалел, что белорусский язык распространен меньше русского - потому что "белорусский намного легче выговаривать!" Мне такие же отзывы случалось слышать еще от китайцев, вьетнамцев и испанцев. Ну, с последними понятно: слово "інтэрнат" намного проще выговорить европейцу, чем "общежитие". А вот почему белорусский оказывается легче произносим для китайцев и вьетнамцев - для меня загадка. Возможно, дело в "полнозвучии": в белорусском гораздо "равномерней" чередование гласных и согласных. А может, звуки многие оказываются "ближе": все эти -цца, -дзя, -ньня и т.п. ?






| Генератор Главного Героя | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
все гадания на aeterna.ru |