пятница, 04 декабря 2015
18:54
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 03 декабря 2015
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Граждане, вопрос.
Нет ли такого сервиса, где можно было бы хранить картинки, чтобы при этом можно было создавать подальбомы внутри альбомов и писать к картинкам комментарии?
И да, чтобы потом картинку легко можно было бы выложить на другом ресурсе?
Нет ли такого сервиса, где можно было бы хранить картинки, чтобы при этом можно было создавать подальбомы внутри альбомов и писать к картинкам комментарии?
И да, чтобы потом картинку легко можно было бы выложить на другом ресурсе?
20:20
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
19:12
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 02 декабря 2015
19:47
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 01 декабря 2015
19:26
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Нашел случайно, пусть здесь полежит, чтобы не потерять.
Одна из последних дуэлей. 1911 журналисты Пьер Мортье и Гюстав Тьери дерутся за честь Марии Склодовской-Кюри.
Больше подробностей по ссылке: dobizha.livejournal.com/217830.html
Одна из последних дуэлей. 1911 журналисты Пьер Мортье и Гюстав Тьери дерутся за честь Марии Склодовской-Кюри.
Больше подробностей по ссылке: dobizha.livejournal.com/217830.html
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Мне надо было потратить все деньги на путешествия и удовольствия, а потом выстрелить себе в голову. Это было бы хотя бы логично. Нелогично - продолжать трепыхаться, скатываясь все ниже и ниже без каких-либо шансов выбраться.
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
понедельник, 30 ноября 2015
18:42
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Вот, пожалуйста, капуста от Сотбис. Начальная цена была полторы тыщи долларов, но какой-то псих доторговался до 16250.
читать дальше
читать дальше
воскресенье, 29 ноября 2015
19:29
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Кстати, граждане, не тщеславия ради, а интереса для. Мой "Вечерний шкаф" кто-то читает?
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Но есть в антиквариате нечто за пределами даже моего понимания - фарфоровые фигурки.
К примеру, кому и зачем может понадобиться пара фарфоровых капуст за 16250 баксов? Нет, правда. Коллекционерам фарфоровой капусты? Очень, наверное, своеобразные люди.
К примеру, кому и зачем может понадобиться пара фарфоровых капуст за 16250 баксов? Нет, правда. Коллекционерам фарфоровой капусты? Очень, наверное, своеобразные люди.
суббота, 28 ноября 2015
17:25
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 27 ноября 2015
23:34
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Меж тем. Не прошло и много лет, и я наконец-то сподобился найти то стихотворением Ади Эндре, которое послужило текстом для "Князя Тишины" Наутилуса.
Называется оно Jó csönd herceg előtt и выглядит следующим образом:
Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles,
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.
Oh, jaj nekem, ha elnémúlnék,
Vagy fölbámúlnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.
Переводить не буду, до Ади я еще не дорос, да и ни к чему изобретать велосипед - существующий русский перевод действительно хорош, в отличие от английского. Английский, на мой взгляд, чудовищен.
С другой стороны, если кому-то интересно, могу перевести комментарии самого Ади и выжимку из отзывов венгерских литературоведов. Но это только если будет хотя бы несколько желающих, потому что литература пока у меня не в приоритете.
Называется оно Jó csönd herceg előtt и выглядит следующим образом:
Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles,
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.
Oh, jaj nekem, ha elnémúlnék,
Vagy fölbámúlnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.
Переводить не буду, до Ади я еще не дорос, да и ни к чему изобретать велосипед - существующий русский перевод действительно хорош, в отличие от английского. Английский, на мой взгляд, чудовищен.
С другой стороны, если кому-то интересно, могу перевести комментарии самого Ади и выжимку из отзывов венгерских литературоведов. Но это только если будет хотя бы несколько желающих, потому что литература пока у меня не в приоритете.
18:51
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 26 ноября 2015
18:48
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
15:20
Доступ к записи ограничен
Я здесь, линкор. Прими мою любовь.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

