Хорошие новости - несравненная amphigoury (Пьяный Мерлин, депрессивный Мерлин, иллюстрации к "Королям воздуха" и многое другое) начала новую повесть в картинках "Ich hatt' einen Kameraden" - Артур и Мерлин встречаются на второй мировой как солдаты враждебных армий. http://amphigoury.livejournal.com/6002.html?view=48242#t48242
Дайте мне по рукам - увидев первую картинку, я серьёзно задумалась о шкуре неубитого медведя.
Я не могла не поумничать, спросила куда делась буква "е" в глаголе, и в очередной раз осознала, что я очень тёмная и необразованная сторона.
По непроверенной информации, поскольку официальный парад в честь дня Святого Патрика в Москве в этом году отменили. народ собирается в 13-30 в воскресенье на Старом Арбате.
А я свою малипусечку, которую надевать, только как в том анекдоте, на известное место, почти так и делала. Сравните. (Модель на второй картинке - от Манве, моя только шляпенция)сравнить
Честно говоря, когда я увидела ссылку "делаем шляпу Мерлина", понадеялась, что это игра вроде "раздень Мерлина". Эй, Вселенная! Почему ещё нет игры с дурацкими шляпами для Мерлина?
читать дальшеРПС-25 Кэти|Брэдли. Кэти пишет фанфик с пейрингом "Утер/Гаюс". "Ты что?! Да нас Энтони с Ричардом убьют, да ещё и Джон добавит по шее!" H+ - ...Гаюс нежно обвёл пальцами след от короны. Там, на тумбочке, была мазь от... от... радикулита?! - Брэдли поперхнулся. - Кэти, что это? - Фанфик. Утер/Гаюс, NC-17, - не дрогнув, сказала та. - А заглядывать через плечо в чужой нетбук нехорошо-о-о, ай, нехорошо-о-о... - Это ты мне мстишь за Моргауза/Гвен? Да нас Энтони с Ричардом убьют, да ещё Джонни добавит по шее! Так, я тут ни при чём, ты пиши, а я пошёл, и предупреждаю, если в своих фиках спаришь Мерлина с кем-то, кроме Артура, я тебя сдам. РПС-1 Брэдли/|Колин "Внимание, снимаем эпизод 7! Всем занять свои места. Где принц?! - Тсс, только молчи..." - Внимание, снимаем эпизод семь! Всем занять свои места! - Где принц? - Только что был здесь, - ассистентка разводит руками. Она беспомощно оглядывается, высовывается в коридор и даже раздвигает шторы балдахина. «Тсс, только молчи», - ясно говорят глаза Колина. Легко ему, думает Брэдли, ведь это не его, Колина, членом сейчас заняты самые восхитительные в мире губы. И если сейчас Брэдли со стоном вывалится из шкафа, разумеется, виноват будет один коварный ирландец, с заговорщицким видом заманивший его в уютное местечко прямо на глазах коллег. - Где этот чёртов принц?!! - ...Хорошо, переходим к эпизоду восемь! Морган? Где Морган? - Видимо, там же, где Брэдли, - с невинным видом роняет Кэти. - Что? Кэти! ....Где эти звёзды недоделанные?!! «Тсс, только молчи!» РПС-2 Брэдли/|Колин "Камера, стоп! Мальчики, это должен быть трогательный момент! Сколько дублей вы еще запорете?" - Камера, стоп! Мальчики, это должен быть трогательный момент! Сколько дублей вы ещё запорете? Брэдли, ты должен смотреть на Гвен, у вас первое настоящее свидание! На Гвен, а не на Мерлина, для глухих повторяю, он тебя ещё дома достал по самые глан... Тьфу! Морган! Глаза твои бесстыжие! Это не твоё свидание! Хватит кокетничать! Представь, что ты отец или старший брат, ведущий невесту к алтарю. Ты гордишься ею, и тебе боязно за неё, твою маленькую девочку. Где ты видел, чтобы брат отбивал у сестры жениха прямо на свадьбе? И если ты ещё раз уронишь Эйнджел в ручей, я не знаю, что с тобой сделаю. Всё поняли? Камера, мотор! РПС-10 Брэдли/Колин "Почему твой друг так странно на меня смотрит?" Брэдли очень боится спугнуть Колина, боится, что у них всё кончится, не начавшись, осторожно подбирается к нему. Поход в спорт-бар с компанией друзей-болельщиков, среди бела дня, - что может быть невиннее? Только вот у Брэдли не все друзья просто друзья. - Го-о-ол! - орёт Джеймс. - Ты видел, наши забили! Он сейчас готов расцеловать Колина при всех, да, в общем-то, никто ничего и не заподозрит, в такие минуты вся публика целуется и обнимается, независимо то пола, возраста и стадии алкогольного опьянения. В упоении Брэдли не сразу понимает обращённый к нему вопрос. - Брэдли, - орёт ему прямо в ухо Морган, которому футбол совершенно до фонаря и который в основном разглядывает присутствующих в поисках нового образа. - Брэдли, почему твой друг так странно на меня смотрит? - Как? - недоумевает Джеймс. - Как будто сейчас вцепится мне в волосы! РПС-24 Джорджия|Колин\Брэдли. Брэдли и Колина пригласили сниматься в "Докторе Кто". В очень необычных ролях. - Да я никогда! Ни за что! Мало им было!!! - Кол, не кипятись, - Брэдли знал, чтобы довести вечно улыбающегося Колина до белого каления нужно что-то... необычное... экстраординарное... из ряда вон выходящее... - Ты видел, что за роль нам предложили? Не видел? Нет? Так посмотри! - вместо того, чтобы дать сценарий Брэдли, Колин шарахнул им о стол и листочки полетели в разные стороны. - Необычную! Экстраординарную! Доктор Кто по мне, видите ли, соскучился! - Кол, не кипя... - и тут до него дошло: - Ты сказал - «роль»? Не «роли»? Одну на двоих? Мы что же, бороться за неё должны? На самом деле, если для тебя это так важно, я ус... - Брэ-э-эдли, - простонал Колин. - Мало им было двух сторон одной монеты! Надо теперь нас двоих засунуть в резиновый костюм бородавчатой космической твари... - Я уже играл задние ноги лошади, в школьной постановке, - с философским видом сообщил Брэдли. - Брэ-э-эдли! Это будет что-то вроде сиамского близнеца. Только представь! Весь долбанный день твой член будет упираться мне в задницу. Под софитами. На глазах съёмочной группы. Я так не выдержу. Ты так не выдержишь. Всё полетит к чёрту. Так! Вот о чём ты сейчас подумал? С тобой совершенно невозможно серьёзно разговаривать... РПС-7 Брэдли/Колин. "Черт, это моя бывшая девушка! Целуй меня быстро!" Н! Они выходят со студии, мило болтая. - Подбросишь меня? - Да запросто. Сейчас ещё должен подойти... Брэдли резко прислоняется спиной к стене и рывком дёргает Колина на себя. - Чёрт, это моя бывшая девушка! Целуй меня быстро! И сам впивается в его губы, не теряя времени. - А вот и он, кстати, - продолжает минут через пять тяжело дышащий Колин, переводя ошалелый взгляд с Брэдли на брата. РПС-8 Брэдли/Колин. Перед началом съемок в сериале Брэдли клеится к незнакомому парню (читаем ‘Колин' ). И только потом узнает, что им предстоит вместе работать. Слов - 174 - Эй, приятель! Где здесь туалет? - Что, волнуешься? - чернявый парень презрительно хмыкает. - Дай угадаю? Первые пробы? - С чего ты взял? - Ну, ты такой красавчик. - Ты тоже ничего, для технического персонала уши совершенно не имеют значения. Бррр.То есть, я не волнуюсь. - Ага. - Тем более, что свою работу я уже получил. Сегодня меня познакомят с партнёром по съёмкам, каким-то Морганом, но лучше ты запомни фамилию Джеймс, она скоро прогремит! - О! Они походят по коридору, и Брэдли старается не быть слишком неприличным, рассматривая собеседника, который и правда симпатичен. - Нам по пути, - говорит тот, толкая белую дверь. Теперь Брэдли ещё сильнее старается не пялиться. Хотя краешком глаза всё равно косит на интересующий его объект. Он давно решил для себя, что двух актёров в одной постели многовато, таланту нужны поклонники, а не человек с такими же нездоровыми амбициями. Джеймс решает пригласить парня куда-нибудь выпить, заходит издалека: - Быть может, нам и дальше по пути? - Разумеется, - злорадно улыбается «технический персонал», - нам предстоит официальное знакомство под руководстовм Великого Дракона. РПС-18 Брэдли/Колин|Кэти. "Я все равно узнаю, откуда у тебя засос!" Слов 81 - Морган, давай сыграем в карты. На желание. - На это желание я играть не буду. - Кто первый до автобуса? Опоздавший... - На этот раз без меня. - Колин, нельзя отрываться от коллектива! «Правда или выпей!» Колин откладывает книжку и внимательно смотрит на Кэти. Неожиданно расспросы прекращаются, и пару часов спустя Колина это настораживает. - Я решила изменить тактику, - поясняет Кэти. - Джеймсу ты наверняка разболтал, а из него я информацию как-нибудь вытрясу. Я всё равно узнаю, откуда у тебя засос!
читать дальшеТ3-74 Утер|Артур. До Утера и Артура доходят слухи, что Камелот, к ужасу правителей других государств, охраняет очень сильный волшебник. - Может быть, он просто подкуплен? - пожал плечами Артур. - Но до сих пор этот человек ни разу не лгал нам, - брови Утера сердито сошлись. - Поверить не могу, - Артур, к раздражению отца, практически смеялся. - Чтобы защищать Камелот с помощью магии, надо быть полным идиотом. Мерлин! Где ты витаешь? Мерлин понял, что вино уже льётся через край королевского кубка, подступая к секретному донесению, «ловко» выдернул ценную бумагу, по дороге своротив кубок и тем испортив сразу разложенную на столе карту Мерсии, новую рубашку короля и свой вечер. - Марш в колодки! - рявкнул Артур, пока отец не придумал чего похуже. - Редкостный идиот. Так что там с этим колдуном?Т3-6 dark!Лион/Артур или dark!Лион/Мерлин. Лион переходит на сторону Морганы - имея власть и силу, он сможет получить того кто ему нужен - Ты получил, что хотел, - в голосе Морганы ни намёка на вопрос. Мордред глядит насмешливо - теперь дорога на Камелот открыта. - Да, миледи, - Леон кивает. Его награда - живое подтверждение тому, как опасно не соглашаться с этой женщиной. - Идём... Язык нее поворачивается назвать человека, плетущегося позади, Мерлином. Всё, что осталось, - телесная оболочка, ещё тоньше, прозрачней и прекрасней, чем прежде, но глаза погасли, улыбка увяла, ушло всё то, что делало Мерлина - Мерлином. И всё равно Леон не может от него отказаться. Он бежит, бежит отовсюду, забивается в глушь со своей добычей, как дикий зверь. Впервые Мерлин не язвит, не ускользает под благовидным предлогом, он мягок и податлив в руках нового господина. Леон прикасается к белой-белой прохладной коже, приникает к долгожданным губам, пальцы проникают в тёплые глубины тела - такого открытого, беззащитного... и совершенно равнодушного. Утолив первый голод, Леон пытается расшевелить новую игрушку, быть ласковым, насмешливым, грубым - всё бесполезно. В один не самый прекрасный день бывший придворный маг с равнодушным видом теряет сознание, а придя в себя, даже не пытается залечить нанесённые хозяином повреждения. - Всё! - кричит, сорвавшись, Леон. - Проваливай! Мерлин вцепляется в его брыкающуюся ногу побелевшими пальцами. - Убирайся к своему Артуру! Имя обжигает заговорённого волшебника, словно удар хлыста, на миг он разжимает руки, глаза обретают прежний цвет и наполняются влагой. Артур - единственный, кто может снять заклятье, вспоминает Леон. Они несутся в Камлан - там, по слухам, ставка Великого Короля. Артур кинулся спасать друга, очертив голову. Бесплотная тень за спиной Леона вздрагивает при каждом его упоминании. Леон погоняет лошадь, словно за ним гонятся все демоны ада, и на закате влетает в подозрительно пустой лагерь. Зато ближайшее поле черно от людей, повинуясь заунывному звуку трубы, все разом обнажают головы. И вспыхивает огонь. Леон тащит Мерлина через толпу как козу на верёвке. Их узнают, их пропускают, позади нарастает шёпот. Когда они достигают костра, пламя уже достаточно высоко, но сквозь него ещё можно различить знакомую фигуру, корону и меч. - Артур! - ахает Мерлин. И шагает в огонь. Т3-56 Мерлин. Мерлина в очередной раз обвиняют в колдовстве. "Мы нашли у тебя магическую книгу!" - "Блин. Кажется, меня опять подставили. Интересно, сколько еще в Камелоте не уничтоженных книг такого содержания. И когда уже стража найдет мою, чтобы обвинение было хотя бы оправдано?" №2 - Эй! - рука стражника опускается на моё плечо. Я стою, никого не трогаю. Перетираю в ступке сушёную белену для какой-то настойки, которую сегодня Гаюс обещал показать. Они проводят очередной обыск. У всех своя работа, и она ждать не будет. - Мы нашли у тебя магическую книгу! Блин. Кажется, меня опять подставили. Интересно, сколько еще в Камелоте не уничтоженных книг такого содержания. И когда уже стража найдет мою, чтобы обвинение было хотя бы оправдано? Кстати, я бы с удовольствием почитал... Уфф, пронесло. - Молодец, - говорю, - король тебе спасибо скажет. Мы её обыскались. Стражник застывает в недоумении. - А... эта... в подземелье пошли, господин врач. Я не выдерживаю и прыскаю. Парень, видно, совсем недавно из деревни. - Я не господин, - говорю, - и ещё не врач. И книга эта... о боги, да из вас хоть кто-нибудь читать умеет? Т3-5 dark!Артур/Мерлин. "Ты боишься огня, Мерлин?" №3 Вечер, поленья трещат в очаге, вьюга воет за стеной, я перестилаю постель, он что-то пишет за столом. Вдруг он поворачивается ко мне, и в глазах мерцает пламя костров, затопивших Альбион. Его Альбион. - Ты боишься огня, Мерлин? - Боюсь, - отвечаю я. Мы давно понимаем друг друга с полуслова. - Смерть в огне ужасна? - Да, - киваю я, подбрасывая полено в камин. Так лица не видно. - Ну почему же они ведут себя, как глупые мотыльки? О, я мог бы многое рассказать. Как просыпаешься на рассвете, магия поёт и разливается теплом под кожей, протягивает золотые нити ко всему сущему в этом мире, пульсирует, бьётся, живёт... Магия, которую мы не выбирали, она выбрала нас. Я молчу. Поправляю кочергой угли, которые и так в порядке. Подбираю с полу разбросанные вещи. Главное - не поворачиваться лицом. Это опасный разговор. - Ты прав, Мерлин, они нелюди, - Артур вздыхает и потягивается. - Леон захватил несколько магических книг в последнем рейде. Ты просто обязан их изучить, врага всегда полезно знать как себя самого. Можешь начать прямо здесь, я хочу, чтобы ты остался ещё на пару часов. В твоём присутствии удивительно спокойно работается... Т3-3 dark!Артур/dark!Мерлин "Все должно было быть совсем не так" Интересно, драконы умеют хвататься за голову? Во всяком случае, по тону голоса в моей голове ясно, что Килгарра близок к этому. - Всё должно было быть совсем не так! Как-то он в последнем бою вяло нападал на противника, без огонька. Взбадриваю негодника зарядом магии, от которого огромная ящерица свивается в кольцо. Теперь нам для этого даже необязательно видеться, способности Повелителя драконов с годами прогрессируют. Артур впивается в мои губы. - Сегодняшняя битва была прекрасна. Они были готовы сдаться без боя, но я никогда не откажусь полюбоваться на тебя, - он берёт мои пальцы в шершавую от меча ладонь и проводит ими по старому шраму на шее. Король знает - я без ума от шрамов. И от боя. И от него. Гвен подливает нам вина, не поднимая глаз. Гарантия шаткого перемирия с Морганой. Служанка, которая не проболтается. Отличная марионетка на роль королевы. Тёмная капля стекает с уголка губ Артура, пытается убежать за воротник, но я подхватываю её языком. Завтра король устроит специально для меня представление с пленными, которым предложит получить в бою свободу или смерть. - Помнишь Мордреда? - спрашивает он с улыбкой. - Что за ирония... О, я помню, и если бы мой король не помянул мальчишку в разговоре, тот не дожил бы до утра, уж я бы позаботился. Мордред слишком опасен. Но ещё опаснее отнимать добычу хищника. Т3-13 Артур/dark!Мерлин "И почему меня не встречают?" - Мост, мост! Несколько дюжих стражников вцепляются в лебёдку, но тяжёлая цепь раскручивается сама собой. Решётка из прутьев толщиной в руку просто испаряется. На мосту показывается человек, которого сожгли у всех на глазах, и стражники в панике разбегаются. Рыцари занимают оборону во дворе внутреннего замка. Но маг там так и не появляется. В какой-то момент они слышат, как наверху с грохотом падают двери тронного зала. Колдуна, подобравшегося слишком близко к Пендрагонам, раскрыли случайно. Артур лично изловил его и сам отвёл на костёр. Мерлин бестрепетно проходит по обломкам дверей, останавливается перед троном. Взмахивает рукой, и виночерпий с кубком и кувшином подлетает, нелепо перебирая ногами, словно его тянут за грудки. - За встречу! - бывший слуга салютует королевскому семейству кубком. - Где всеобщее ликование? Почему меня никто не встречает? Т3-61 Мерлин/Гавейн. "Я теперь рыцарь, а ты придворный маг. Теперь мы можем позволить себе все!" №3 - Мерлин, я теперь рыцарь, а ты придворный маг. Мы можем позволить себе всё! - Гавейн хлопнул волшебника по плечу. - Ты о чём вообще думаешь? - Пытаюсь понять, что мне дороже, казна Камелота или твоя печень. - ?! - Дело в том, что колодец с мёдом мне под силу... Т3-19 Артур|Мерлин. "Ты явно что-то скрываешь от меня..." - Мерлин! Ты явно что-то скрываешь от меня! - произнёс Артур, надвигаясь на слугу. - Разве от тебя что-то скроешь, сир? - Мерлин захлопал глазами, чёрные ресницы на фоне фарфорово-белой кожи были поразительно действенны. А тем временем ногой задвинул под кровать сапог, вокруг которого плясали щётки. Т3-4 dark!Артур/Мерлин. "Если ты не можешь принадлежать мне, то не будешь принадлежать никому!" №2 Артур спокоен с виду, но Мерлин слишком хорошо его знает. От мага не укрылось, как раздуваются ноздри, как едва заметно подёргиваются кончики пальцев. - Что ж. Если ты не можешь принадлежать мне, то не будешь принадлежать никому. Добро пожаловать на костёр, хоть завтра. Мерлин стоит неестественно прямо, ещё бледнее, чем обычно. Губы дёргаются, руки совершают незаконченные движения, словно он хочет что-то сказать, но обрывает себя на полуслове, полужесте. Артур заполняет крупным, размашистым почерком очередной лист и снова поднимает глаза на слугу. - Ступай в кровать и подготовь себя, - приказывает он. Мерлин издаёт беспомощный вздох. - И да, Мерлин, бойся мне разонравиться. Я не передариваю тех, кто принадлежит мне. Т3-18 Артур|Мерлин. "Овсянка, сэр" Н! №2 - Овсянка, сэр. По рецепту моей мамы. Т3-36 Артур/Мерлин. Взгляд в очередной кристалл, показывающий будущее. «Нет, нет, нет, нет, нет! Я не хочу себе такую сексуальную жизнь!» Н! №2 - Нет, нет, нет, нет, нет! Я не хочу себе такую сексуальную жизнь! - Мерлин шарахнул кристалл об пол. Тот рассыпался на множество частей. Теперь каждый из них показывал фрагменты будущего, один похабней другого. Рыцари за круглым столом разыгрывали свою очередь. Артур методично наматывал на смутно знакомые запястья колючую верёвку. Гвен в тяжёлой короне на тёмных кудрях присосалась к Мерлину, в то время как Артур... Моргана, подросший Мордред и давно по всем признакам покойная Нимуэ оплетали тощее тело магией, заставляя его корчиться от стыда и наслаждения. Из одного осколка даже ухмылялся, пошло облизываясь, Дракон. Какое там «даже»! Дракон ещё был более-менее привычной тварью... Кончик чешуйчатого хвоста пощекотал мага за ухом. Что это? Будущее начинает сбываться? - Успокойся, юный волшебник, есть часть будущего, которая сбывается без нашего участия. - Как это? - затряс головой Мерлин. - Слэшные фанфики... - протянул Дракон, любивший говорить загадками. Т3-15 Артур/Гвен, Артур/Мерлин. Артур целует Гвен и говорит: "Это моя невеста" №2 - Хочешь побыть королевой? - горько усмехается Мерлин. Его выбрали посажённым отцом на свадьбе Артура, ему вести невесту к жениху. - Не боишься, что цена окажется слишком высокой? Попранная любовь? Потерянная жизнь? Ты ведь любишь Ланселота. - Не говори мне о нём. Я его презираю. Он трус. Он отказался от меня. Как и ты в своё время. Не думаю, что Артур стал бы кого-то из вас преследовать из ревности. Они минуют оплетённую цветами арку, идут по длинной, длинной красной дорожке, усыпанной лепестками роз. Они ступают медленно и торжественно, широко улыбаясь нарядной толпе. Шум вокруг такой, что беседа слышна только им двоим. - Не знаю, что там с Ланселотом, - не роняя дежурной улыбки, сознаётся Мерлин, - но моим решением руководил не страх, а любовь к Артуру. Король не всегда умеет разобраться в своих чувствах. Но я хорошо знаю его, Гвен, и прошу тебя, подумай, как следует, пока у тебя есть возможность сказать «нет». Страшная догадка обжигает её. Но если даже так, король сделал свой выбор. Сияющая Гвен склоняет голову, словно в знак благодарности. Издевательской благодарности за ненужный совет. Артур принимает Гвеневру из рук посажённого отца, провозглашает во всеуслышание: - Это моя невеста! Притягивает к себе, всколыхнув белое облако шёлка. И целует её, осторожно, целомудренно касается губ сжатыми губами. Нежные лепестки наполняют воздух вокруг них, кружатся, кружатся. Джеффри открывает старинную книгу. Мерлин умеет ждать, но когда Джеффри перевязывает руки влюблённых алой лентой и целомудренный поцелуй переходит в страстный, боль становится нестерпимой. «А если бы он меня вывел и представил толпе, как невесту... О боги, наверно, я бы и на костре нашёл, над чем посмеяться...» На миг его улыбка даже становится искренней. Т3-21 Артур/|Мерлин. Привал в лесу, обед галлюциногенными грибочками №3 - Мерлин, я хочу есть, - Артур старается говорить строго, но его разбирает смех. - Хва... хава... хавать... тит... - Мерлин пытается удержать непослушные губы руками. Это, кажется, помогает. - И так полкотелка грибов умял. У Мерлина почему-то три глаза, и все смотрят укоризненно. У Артура меньше глаз, но он всё равно видел, кто съел вторую половину. - А там ещё не осталось? - с надеждой спрашивает принц. - Осталось, - уверенно кивает Мерлин, - Целый пенёк. Только есть их низззя... а до чего похожи... Если бы Гаюс мне не объяснил, я ни за что бы не перепутал, - юноша всхлипывает. - Нет, не в этом моё призвание! - А в чём? - неожиданно жалостливо спрашивает Артур, подпирая норовящую укатиться голову рукой. - Бебай отодай квик... ик... На землю тяжело ухает розовый слон. - Слонов пасти? - изумляется Артур.- Ты что, решил из Камелота свинтить? - Вот задница! Это магия! - Магия подождёт, - бурчит Артур, мучительно выбирая: правый рот или левый. Т3-41 Артур/Мерлин|Мерлин/Ланселот. Ланселот околдованный некой колдуньей влюбляется в Мерлина (уже придворного мага). Артур явно недоволен. "Потерпи еще немного, я почти нашел способ помочь бедняге" ."Лучше помоги мне, а то я точно убью его!" №3 - Потерпи еще немного, я почти нашел способ помочь бедняге. - Лучше помоги мне, а то я точно убью его! - Артур, он не виноват... - А кто виноват? Мерлин смущённо отводит взгляд и начинает нести что-то ужасно нелепое и не менее запутанное про какую-то старую злую колдунью, ненавидящую Артура и Камелот. - Мерлин, запрет на магию снят давным-давно, и мною, кстати. - У неё склероз? - И при чём тут я? Ведь это за тобой увивается Ланселот? - Скажи, что тебя это радует. - Мёёёлин... Артур отводит в сторону платок, начинает покусывать и зализывать любимое место, где шея переходит в плечо, и Мерлину очень трудно не выдать всей правды, ведь речь идёт о самых близких для него людях. Он же сам нашёл для честного и влюблённого в королеву Ланселота заклинание, помогающее переключить внимание... Т3-2 AU. Мерлин - младший братик одного из рыцарей (сэра Лиона, к примеру), и тот твёрдо намерен сделать из него настоящего воина. Поэтому теперь Мерлин - новый оруженосец принца №2 «Младший братик», о котором с такой любовью рассказывал Лион, совсем не похож на первого рыцаря. Это длинное, тощее, нескладное, ушастое существо. Кажется, дай ему в руки меч, и он согнётся в три погибели. Стукни посильнее, из синих глаз, окружённых девчачьими ресницами, закапают слёзы. Новичок напряжён, переминается с ноги на ногу и покусывает губы. Детские, пухлые. - Ай, ай, я Мерлин, не бейте меня! - пытается расшевелить парня Артур. - Давай посмотрим, на что ты способен. Кто сумеет выстоять против меня минуту, попадёт прямиком в рыцари. - А кто не сумеет - прямиком в рай, - неожиданно выдаёт парень. Учебный меч не оставляет ран, однако достаточно тяжёл, чтобы стукнуть им как следует. Мерлин не плачет, получив по заслугам за пропущенный удар, но у Артура преимущество в весе, мускулах, опыте. Минуты не проходит, как новичок лежит на мокрой траве. Мокрой и очень скользкой, потому что Артур тяжело шлёпается сверху. Брат сэра Лиона резко выдыхает. Не плачет. - Сдавайся, - хрипит Артур, приставляя к его горлу меч. - Ни за что. - А ты не трус. - Вряд ли вы меня убьёте в учебном бою, сир. - Соображаешь. Вставай. - Вы первый. Артур вдруг понимает, в каком находится положении, и его организм резко усиливает двусмысленность происходящего. Принц, раскрасневшийся от боя, краснеет ещё больше, вскакивает и подаёт новичку руку. - Есть в тебе что-то такое, Мерлин... Мне как раз нужен новый оруженосец. Т3-8 fem!Артур/fem!Мерлин "Это тебе совсем не идет" Мерлин недоумевал: почему Моргана пересидела в девках все мыслимые сроки, при том, что Артура Утер старался женить направо и налево. Ну вот, дождался, наконец, что очередная отвергнутая невеста шарахнула принца заклинанием, «чтобы он лучше понял горькую женскую долю». А Мерлин, как на зло, стоял ближе всех. Настолько близко, что Артур под прикрытием стола поглаживал его бедро. И вот они оба? обе? готовятся к вечернему приёму в честь мерсийского посла. Разбирают старый гардероб Морганы. - Ах, брось, Артур! Это тебе совсем не идёт. Красный вообще не твой цвет. Я в нём буду смотреться куда лучше. - Хм, - Артур незаметно прячет за пазуху милый шарфик, пока Мерлин его не углядел (предмет предыдущего спора, в плачевном виде, валяется в углу). - Хм... Что ж, хочешь красное - бери. Бери красное. Я подарю тебе к нему замечательную шляпу... Т3-33 Артур/Мерлин. Мерлин под действием заклинания теряет память. «Задница» - «Фух. Слава богам. Хоть что-то неизменно в этом мире» H! - Это принц Артур, - говорит Гаюс. Мерлин рассматривает парня, чуть постарше него самого, довольно-таки симпатичного, с приятным открытым лицом. Наверняка они подружатся. На лице слуги расплывается приветливая улыбка. - Гаюс говорит, что ты всё забыл, - ласково улыбается в ответ Артур. Мерлин улыбается ещё шире и радостно кивает. Наверняка, он забыл что-то приятное. - Так вот, я тебе напомню, - продолжает Артур. - Ты, ещё до потери памяти, забыл прибрать в моей комнате, зашить рубашку, вычистить сапоги и зайти в конюшню, куда я тебя отправил за позавчерашние проступки. Про моё обещание поставить тебя в колодки, если это повторится, ты, видимо, тоже забыл. И теперь я думаю, с чего же начать... Хорошенькие новости! - Вот задница! - в сердцах произносит Мерлин. - Фух. Слава богам. Хоть что-то неизменно в этом мире, - вздыхает Гаюс. - Очевидно, случай не безнадёжен. Т3-63 Мерлин | Гвен, Артур/Мерлин. " Гвен, я его убью, если он не отстанет от меня!" - Мерлин! Мерлин! - доносится издалека. - Гвен, я его убью, если он не отстанет от меня! - вздыхает Мерлин, обессиленно опускаясь на щербатую ступеньку. Гвен делает понимающее лицо, хотя ей давно надоело выслушивать жалобы друга. Который жалуется-жалуется, но от Артура не уходит. Другой бы на его месте давно сбежал. Почему «бы»? Есть прецеденты. К счастью, в подобной беседе можно поддакивать, особо не вслушиваясь, и роль лучшей подруги исполнена. - ...надел мне на голову ведро. Только за косички меня не дёргал, потому что у меня их нет, ведёт себя, как мальчишка, который... - осенённый догадкой, Мерлин зажимает рот руками. - Да, - брякает, не задумываясь, Гвен, уловив паузу в разговоре. Как раз сейчас она думала, где может быть Ланселот. - Ты тоже так считаешь? - А что, вполне возможно, - наобум говорит девушка, боясь быть уличённой в невнимании. - Советую тебе поговорить с ним откровенно, это всегда помогает. На следующее утро Артур удивительно спокоен, и Мерлин спокоен, только Гвен не спокойна. Её снедает любопытство. - Поговорил? - допытывается она, залучив друга в уголок. - Да, - он улыбается чему-то далёкому. - И? - Я согласился.
Что-то у нас давно колодок не было. Что-то у нас давно вообще ничего не было.
Сегодна Колин отправляется вколодки за всё моё гриппующее семейство, за то, что мне хочется гулять и лениться, за то, что нет ответа от derryere и прочие мелочи.
Вы кидайтесь, а я повеселю.
читать дальшеВчера понесло меня в центр депиляции, а там стенки тоненькие, и за соседней стенкой обрабатывают мужика. Не знаю, что там ему прореживали, но он несчастным басом жаловался на слишком волосатую задницу. Я в приподнятом настроении отправилась в парикмахерскую, а там в соседнем кресле тоже дядечка, болтливый до невозможности. Ах, я и такой, и сякой, и машина, и две дочки, и вчера иностранцы приезжали, и не покрасить ли ему усы, а то седеют... Мне уже было достаточно, но когда он рассказал, как ради дела побрил грудь и пустился в рассуждения, что для встречи с дамой лучше, щетина или мех, я заржала прямо при нём.
Особую благодарность за подготовку этой главы я хочу высказать Danita Dean, LaFeeMechante и HaGira, которые никогда не жалеют помидоров, а также tindu за обилие вдохновляющих фотографий.
читать дальшеЕсли композитор может сказать то, что хочет сказать, словами, пусть не утруждает себя попыткой выразить это в музыке. Густав Малер ПЯТЬ * Согласно нашим исследованиям, расходы на лечение больных М. составили в среднем $13.300, от $6.200 при лёгкой до $43.300 при тяжёлой форме заболевания в течение 1996 г. Для всех пациентов около 47% занимают расходы на госпитализацию. Прочие расходы распределяются между ДНКазой (пульмизим) (18%) , посещениями клиники (12%), амбулаторно принимаемыми антибиотиками (10%) и прочими лекарствами (13%). При лёгочной или сердечной трансплантации общие расходы превысили $500.000. Журнал «Педиатрия», № 6 (103), июль 1999 г., стр. е72 * Когда Мерлин вернулся домой, он обнаружил отсутствие Моцарта и Вольфганга. Там, где обычно стояла клетка, зияло пустое место. Юноша испытал минутную панику, прежде чем вспомнил, что Уилл что-то говорил о том, будто Гвен ухаживала за попугайчиками, пока он был в больнице. Рояль, кажется, потянулся к хозяину, приветствуя, басы и верхние ноты завибрировали, когда музыкант сел перед инструментом и положил любящие руки на крышку. Мерлин играл несколько часов, играл, пока за окном не село солнце, словно в фильме, пущенном задом наперёд. В эту первую ночь юноша заснул лицом на клавиатуре, ему снилась сцена и пустые ноты. Мерлин проснулся среди ночи, с ноющей шеей, закашлявшись от неудобной позы. Включив свет, он долго смотрел в никуда. Потом нашёл карандаш и зачеркнул в календаре десять дней. Это казалось тоже просмотром фильма, это был ритуал, привычка. Сценарий расписан поминутно и распланирован до конца. Мерлин погасил свет и вернулся к роялю. * «Гран Эшель», Сидней Прошла неделя с тех пор, как Мерлин вышел из больницы, прежде чем он смог вернуться к работе. Уилл для надёжности отправился в ресторан и рассказал Моргаузе о «смертельной болезни» друга. Пианист был отправлен домой с несколькими резкими словами, парой французских ругательств и четвертью черничного чизкейка. По дороге домой у него с Уиллом вышла ссора, кончившаяся тем, что Мерлин хлопнул дверцей автомобиля и чуть не споткнулся о бордюр. Наконец он решил, что уже в порядке. Напичканный антибиотиками, добавками и прочим в количествах, способных вызвать анафилактический шок, Мерлин снова очутился перед милым роялем, под сияющей люстрой, и как прежде играл мелодии Шопиньского, ноктюрны, похожие на мотивы свирели, и джаз, который медленно вальсировал между круглых столиков ресторана. Он позволил пальцам следовать за основным мотивом, грезя наяву, аккорды были предсказуемы и прелестны, как Шагал. Мерлин мог играть, что ему угодно и как ему угодно, потому что никто не требовал... ...кроме самого Мерлина. Юноша поглядел на собственное лицо, отражавшееся между золотыми буквами, и... смутился. На самом деле, он исполнял имитацию Партиты Артура, ноты выходили чёткими и раздельными, но звучали только вполовину так прекрасно, как на скрипке. Цвета ресторана мерцали, модулировали, и Мерлин нахмурился, собираясь. Рояль вздохнул, когда музыкант перешёл к следующей части Баха. Мерлин понял, что заиграл пьесу автоматически, как уже случалось, когда он думал об Артуре чересчур много. А это происходило постоянно в последние дни, к ужасу Уилла и смущению Ланса. Юноша перестал бороться за Бетховена и играл так, как настаивали компании по звукозаписи: только написанное, не больше. Он равнодушно отреагировал, когда маэстро взялся за него со всей энергией и решимостью, что позволило пройти оставшиеся три части за два дня. - Ну, - сказал Гаюс, шевельнув бровями, - не могу сказать, что изменилось, но хвалю. Мерлин не разговаривал с Артуром с той самой встречи в больнице, больше недели тому назад. Юноша понял, что время, не проводимое за роялем, поделилось на минуты, отданные необходимые вещам, таким, как сон, и минуты одиночества, почти отчаяния. По дороге домой он проигрывал репертуар на айподе, пока пьесы не превращались в равномерный шум волн, набегающих на берег. Мысли обращались к Артуру в странные моменты, когда Мерлин заметил, что партия Ланса написана в ля-мажоре, когда он услышал звучание партиты Баха, роясь в стопке нот, а также едва стоило наткнуться на метроном. Он позвонил бы Артуру, если бы не посеял свой телефон со всеми контактами. Не хотелось снова спрашивать Гаюса, особенно после того, как Маэстро подарил Мерлину долгий сочувственный взгляд и похлопал по спине, когда тот вернулся из больницы. Пианист жестоко играл с фа-мажором, наматывая круги вокруг мелодии, подобно тому, как его мысли ходили кругами. Вокруг него, подпевая левой руке, звенели посуда и столовое серебро. Артур приходил поглядеть на него. Может, Пендрагон и не был так сердит. При мысли об этом словно пузырёк надежды, хранившийся в груди Мерлина, начал расти. Юноша не мог не продолжить эту мысль: Артур же пришёл его повидать, так вот что он имел в виду, когда сказал, что они скоро увидятся? Предположение наполнило душу пианиста теплом, и он позволил роялю позвенеть верхним до, прежде чем двинуться обратно вниз. Потом его вдруг осенило, что у Артура же был его номер, и наверняка Пендрагон хотел бы забыть про незадачливого аккомпаниатора на веки вечные. Он не смог дозвониться, потому что Мерлин посеял мобильник, и мог подумать, что Мерлин игнорирует его по каким-то причинам, и тогда возненавидел Мерлина и решил, что больше никогда не заговорит с ним (ПОШЁЛ ВОН! Разветысегодняужененатворилдоста...) и тогда... Музыка резко оборвалась. Музыкант смутно осознал, что разговоры стихли, зал замолчал вместе с роялем. Пальцы замерли в середине такта, приготовившись к следующему аккорду. От паники в груди поселилось что-то холодное и тяжёлое, как понимание. Это заставило Мерлина рыться по карманам в поисках ингалятора. Кто- то тронул юношу за плечо, и он обернулся, задержав дыхание. Рядом стояла женщина чуть старше двадцати. На ней было мерцающее вечернее платье, жемчуг охватывал шею и поблёскивал в густых чёрных волосах. Мерлин обратил внимание, что у незнакомки рука в гипсе, но это её совсем не портит. - Всё хорошо? - спросила женщина, кладя руку ему на плечо. Музыкант заметил пустое сиденье, напротив которого сидел её спутник. Мерлин быстро кивнул с лёгкой улыбкой. - Уверен? - переспросила она. - Я в порядке, - сказал Мерлин. - Извините за перерыв. - Ничего, я решила, что стоит подойти и проверить. Юноша почувствовал, что краснеет от смущения, и полуобернулся к клавиатуре. - Исполнить что-нибудь для вас? - предложил он. Незнакомка на минуту задумалась над вопросом, потом попросила: - Шопен, ноктюрн ми бемоль мажор, - тоном, по которому Мерлин понял: она знает, о чём говорит. Женщина улыбнулась ему на прощанье, взмахнув ресницами, прежде чем вернуться к своему столику. Пианисту казалось, что он что-то смутно припоминает, и несколько мгновений он просто смотрел, как шёлк и длинные тёмные волосы перетекают, пока незнакомка садится. Мерлин вернулся к роялю. * На следующий день Мерлин столкнулся с Артуром около консерватории. Он только что вышел от Гаюса. Уилл заканчивал мастер-класс в два тридцать, самое время перекусить. Они как раз шли от учебного корпуса к студенческой столовой, когда Мерлин заметил стоявшую у входа фигуру, золотые волосы сияли на вечернем солнце, тёмный джемпер, контрастирующий с пёстрыми нарядами студентов, казался таким знакомым... - Это моя сумка! - воскликнул юноша, едва друзья подошли к стеклянным дверям, и прежде чем Уилл успел остановить его, распахнул створки рывком и бросился вниз по каменным ступеням. Мерлин бы врезался в Артура с разбегу, если бы тот не заметил приближения и не отошёл предусмотрительно с дороги. Поэтому он пролетел мимо и чуть не свалился с последней ступеньки. - Артур! - Мерлин споткнулся о собственные шнурки, когда попытался повернуться слишком быстро. Его грудь тяжело справлялась с задачей дыхания, он запыхался, пробежав даже короткое расстояние. Не бегай, всегда твердила ему мать, ты себя погубишь, никогда не бегай. Если бы ещё сын следовал этому совету! - У тебя моя сумка! - Мерлин просиял. Все предыдущие раздумья о том, что Артур его ненавидит, испарились, потому что какая ненависть, если Артур здесь. - Я... э... подобрал её. В театре, - сказал Артур немного неловко. Он поднял сумку за ремень, Мерлин принял её с благодарностью, открыл верхний карман и завопил от радости, найдя внутри свой побитый мобильник. - Спасибо! Артур откашлялся. - Всегда пожалуйста, - пробормотал он. - Слушай, есть кое-что, нам надо обсудить... - Какого чёрта ты здесь делаешь? - сердито рявкнул Уилл, останавливаясь рядом с ними. - Проваливай! - Он просто принёс мою сумку, - попытался успокоить друга Мерлин, глянув на него и сожалея, что тот перебил Артура. Юноша считал, что между столь давними друзьями должна была установиться телепатия, и хотел бы передать: перестань тупить и позволь нам с Артуром отчалить в сторону заката. На самом деле он посмотрел на Уилла так строго, как мог. - У тебя Мерлиновские шмотки? А что ты так долго их не возвращал? - спросил Уилл, скрестив руки на груди. Артур почему-то глянул смущённо и виновато, яркий румянец залил его щёки. - Я был очень занят, у меня не хватало времени. Не могут же все быть бесталанными студентами. При этом Мерлин нахмурился. Артур как был задницей, так и остался. Уилл ощетинился. - Это кого ты назвал бесталанным? - начал он, снимая скрипичный футляр с плеча. - Где бы ты был без папочки? А? Глаза Артура опасно зажглись, а выражение лица изменилось так быстро, что Мерлин удивлённо заморгал. - По крайней мере, мой отец не губил карьеру, корча из себя шу... Мерлину было достаточно. - Прекратите! - закричал он, схватив за руки готового броситься вперёд Уилла. - Просто заткнитесь, вы оба! Артур скрестил руки, презрительно задрал брови, а Уилл выглядел готовым к убийству. Мерлин вздохнул, прижал сумку к груди, включил телефон и сунул в карман. - Спасибо, что вернул мою сумку, - сказал он Артуру, который расцепил руки и повернулся спиной к Уиллу. - На чём мы остановились? Голубые глаза Артура могли прожечь дыру в Уилле, когда он обернулся. - Я хотел кое-что обсудить с тобой, - произнёс он, тем не менее, мирным, непривычным Мерлину тоном. - Здесь есть место потише? - Артур указал на бегающих вокруг студентов. - Кафетерий, - предложил Мерлин с надеждой, мечтая о куске яблочного пирога. Артур фыркнул, сунул руки в карманы. - Веди. Юноша просиял и наступил Уиллу на ногу, чтобы тот заткнулся. * Мерлин заметил, что Артур разглядывает еду с отвращением. Он подвинул поднос поближе и с удовольствием впился в горячий, только что разогретый в микроволновке пирог. Пендрагон испуганно ахнул. - Ты представляешь, насколько это нездорово? - спросил он, обводя рукой поднос, тогда как Уилл, присев рядом с ними, старался произвести как можно больше шума. Мерлин воткнул соломинку в пакет молока (клубничного) и сделал длинный глоток. - Не говори мне, что ты питаешься так каждый день! - Оно кальций содержит, - сказал Мерлин, оправдываясь. - А также сахар и консерванты, - заявил Артур, как настоящая задница, какой, собственно, и был. - А это! - он вырвал у Мерлина остатки пирога. - Совершеннейший мусор! Погляди на эту выпечку! Если это возможно назвать выпечкой! Мерлин попытался отобрать еду, но Артур сгрузил в пакет пирог и всё остальное, свернул его и аккуратно закинул в мусорный бак на противоположном конце помещения. Юноша вскочил. - Что ты творишь! - завопил он в ужасе. - С моей едой! - Она в помойке, там, где ей место, - произнёс Артур наставительно. - Ешь бутерброд. Мерлин обернулся к Уиллу с круглыми от неверия глазами. - Ты видел, что сейчас было? - спросил он. Уилл фыркнул. - Так тебе и надо, сам пригласил его на обед, - улыбнулся он злорадно. - Сядь, - сказал Артур Мерлину, игнорируя слова Уилла. - У меня есть к тебе предложение. Уилл поперхнулся колой. - Опять собрался его поиметь? - парень поставил банку на стол. Артур поглядел на него с жалостью. - Моё предложение другого рода, Уильям. Мерлин медленно сел, бросив пару тоскливых взглядов на мусорное ведро. Его пирог! Артур выкинул его пирог! Может, он совсем недооценивал Артура, и тот был страшным и ужасным человеком, издевающимся над едой! - О чём ты? - спросил Мерлин. - Вчера со мной связался Киллиан Гарет, - пояснил Артур, подобравшись на стуле, сразу становясь ужасно деловым. - Если кратко, он хочет сделать запись, двадцать четыре произведения. - ... это круто? - предположил Мерлин. - Они небольшая фирма, я знаю, - продолжил Артур. - И обычно я не соглашаюсь... Ну, они имеют определённое влияние среди критиков. Ты только послушай: Киллиан особо настаивал на тебе в качестве аккомпаниатора. Мерлин вылупился на Артура, моментально забыв про бутерброд. - На мне? - Да. Повисло молчание. Уилл шумно ел, в молчании сверля взглядом Мерлина. Мерлин чувствовал, словно между горлом и желудком завязался узел. Он пытался понять, насколько хороша новость, но не мог разобрать выражения лица Артура. Юноша пытался отвести от Пендрагона взгляд, но не смог. - Я сказал Киллиану, что спрошу тебя, - Артур откинулся на пластиковом стуле. - Ты хочешь, чтобы я аккомпанировал? Тебе? - спросил Мерлин смущённо. - Именно это, блядь, он и сказал, или нет? - нахмурился Уилл. - На самом деле, это Киллиан хочет, чтобы ты мне аккомпанировал, - бросил Артур сухо, кивнув Уиллу. И добавил для Мерлина: - Видимо, ему понравилось, как мы работали вместе на концерте. - Но я думал, ты не захочешь... но я... - Мерлин запнулся. Он помолчал и поинтересовался неуверенно: - Разве ты на меня не сердишься? - Это было бы непрофессионально, - туманно ответил Артур, надев маску безразличия. - Ага, - согласился Мерлин, запутавшись ещё больше, чем раньше. Но от облегчения чуть не упал со стула. - Ох. - У меня есть список обязательных произведений, - сказал Артур. - В основном, играть мы будем вместе, но есть и сольные треки, и некоторая свобода, единственное условие Киллиана - чтобы за роялем был ты. - Ох, - вздохнул Мерлин, всё ещё ошеломлённый. - Это не ответ, - заметил Артур. Уилл ткнул в макароны вилкой так злобно, что пластиковый зубчик отскочил и упал на тарелку. - Да! - сказал Мерлин, улыбнувшись так широко, что лицо заболело. - Хорошо. Да, я думаю, хм. Артур кивнул и поднялся. - Сколько ему заплатят? - требовательно спросил Уилл. * Мерлин успешно справлялся с волнением всю дорогу до дома, что счёл триумфом решительности и силы воли, достойным удивления. Он ворвался в квартиру и рывком открыл сумку, вытащил ноты и шлёпнул их на крышку рояля. На дне лежал плюшевый Артур, немного помятый, но целый и невредимый, и юноша прижал его к груди. - Я бы не смог сделать другого, - сказал кукле Мерлин. - Ни одна игрушка тебя не заменит. Плюшевый Артур, кажется, улыбнулся в ответ, намёк на это читался в изгибе его бровей. Мерлин разгладил пиджачок, который тот носил, и заметил, что под одеждой приклеена записка. Вытащив жёлтую бумажку, Мерлин перевернул её нужной стороной вверх. У него чуть глаза не вылезли из орбит. На листке от руки было написано: Помой меня. * Может быть, я насмотрелся на Мерлина в больнице, а может, просто съехал крышей, думал Артур, разбирая ноты для программы на полу студии. Он задумался над выбором между Бахом и Рахманиновым, и взял обоих. Артур уже дал согласие Киллиану и теперь официально записывал диск с идиотом, испортившим его последнее выступление. Скорее всего, так и есть. Помешательство, вот что. У него уже была Беседа с отцом, по телефону, конечно же, и Мерлин уже был уволен. Разумеется, Утер не одобрил бы, что сын начал собственный творческий проект, да ещё в небольшой звукозаписывающей компании, не связанной с Утеровской. Это касалось престижа и репутации. Артур пролистал предложенный дуэт для фортепиано и скрипки, мысленно дав себе указание позже найти и прослушать запись. Он был не прочь наложить вето на половину предложенного списка, на вещи композиторов, о ком он никогда не слышал, наверняка являвшиеся экспериментальным мусором, который больше никто не хотел записывать. Определённо из того, что нравится Мерлину, подумал Артур, отпихнув очередную порцию нот в стопку возле ног. Да ещё к тому же, Мерлин прирос к нему украдкой, словно плесень или доброкачественная опухоль. Артур подозревал, что это началось с их первой репетиции, когда Мерлин препарировал Бетховена, и потом сыграл безупречного Листа для закрепления эффекта. Нетрезвая встреча была не в счёт. Но да, Мерлин действовал исподтишка, и раздражал, и обладал тайной властью, умением прирастать к людям. Это произошло так быстро, Артур поймал себя на том, что размышляет, какая у Мерлина любимая еда (помимо сладостей), и всегда ли он так играет, или только когда хочет довести Артура. Он не любил копаться в себе и предпочитал думать о чём-то простом, ясном и действенном. Поэтому списал всё на безумие и шок от увиденного в больнице. Это было, как будто Моргана звонила снова и снова, ощущение дежа вю нарастало, и перед внутренним взором постоянно возникала картина: Мерлин, подключённый к какому-то аппарату и выглядящий таким... маленьким. Артур отложил Шопена в кучку «иметь в виду», чувствуя, как сердце непрофессионально сжимается. Он снова взял Шопена. Возможно, было не лучшей идеей согласиться на сотрудничество со студентом университета, не представлявшим, что для пиццы берётся чиабатта, и погубившим концерт Артура. Вне сомнений, отец будет вне себя, когда обо всём прознает. Он никогда и ничего не одобряет. Артур потянулся, достал из кармана мобильник и набрал телефон Мерлина. * Мерлин опять потерял мобильный. - Я клал его прямо здесь! - доказывал он плюшевому Артуру. - И я его, кажется, слышу! И он слышал. Приглушённый звук звонка шёл откуда-то. Юноша перевернул «грушу» и пошарил в корзине с бельём. Потом вывернул сумку на ковёр, устроив поток пустых фантиков, карандашей и бумажек. На столе, где должен был валяться телефон, было пусто, и Мерлин застонал. Он не мог поверить, что мобильник снова пропал, спустя менее чем двадцать четыре часа после того, как нашёлся. Жизнь была несправедлива. Телефон перестал звонить. - Вот зараза! - сказал Мерлин, рухнув на «грушу». Вероятно, это был Уилл. Телефон зазвонил снова. - Гах! - выдохнул Мерлин, вскакивая. - Где же он! В конце концов (через две минуты) мобильник нашёлся в кармане толстовки, которая валялась в куче белья. Вытащив серебристый аппарат, Мерлин раскрыл его и нажал большим пальцем «приём» уже по дороге к уху. - Уилл? На том конце повисло молчание. - Не угадал, - раздался немного раздражённый голос Артура. Мерлин дал задний ход, в прямом и переносном смысле. Он наткнулся спиной на острый угол рояля, издал вскрик боли и чуть не выронил трубку. - ...всё нормально? - спросил Артур, в то время как Мерлин возился со своим телефоном. - Да, - сказал он.- В чём дело? Снова пауза. - У меня здесь ноты для записи. Я думаю, нам стоит продумать список вместе, чтобы заявить его к понедельнику. - Идёт, - улыбнулся Мерлин. У него сегодня не было занятий, и уже хотелось придушить Моцарта. Вечер с Артуром представлялся более приятной перспективой. Юноша мысленно пробежался по расписанию автобусов. - Хочешь, чтобы я приехал прямо сейчас? В трубке раздались звуки шагов и шорох. - Нет. Я за тобой заеду. Там дождь идёт. Мерлин глянул в окно. - И правда, дождь, - сказал он удивлённо. - Поздравляю, - буркнул Артур, и по голосу Мерлин догадался, что тот закатил глаза. - Увидимся через пятнадцать минут. - Хо... - начал Мерлин, и Артур повесил трубку. - ...рошо, - закончил он. * Машина Артура появилась в час четырнадцать. Дождь громко шлёпал по тротуару около Мерлиновского дома. Мерлину всегда казалось, что дождь похож на аплодисменты, и юноша с трудом удерживался от желания выйти под него и раскрыть рот. Подхватить простуду было бы не лучшим делом, она бы куда как плохо отразилась на способности дышать. Спрятав руки под толстовку, Мерлин метнулся к другой стороне тротуара и сумел открыть дверцу автомобиля, ничего себе не сломав. - Ты промок, - сказал Артур. Он взял Мерлиновскую сумку и положил на заднее сиденье, пока тот возился с ремнём безопасности и чихал от резкой перемены температуры. У Артура была включена печка, и тепло разлилось по ногам Мерлина. Он осторожно шевельнул пальцами. Определённо, подошва отстала и кроссовок просил каши. Ох. - У тебя есть зонтик? - спросил Артур, выезжая на дорогу и ныряя в поток. Впервые он не надел пиджак. Белый воротничок рубашки виднелся из-под мягкого джемпера цвета морской волны, а вместо костюмных брюк Артур надел джинсы. - Мерлин! - окликнул Артур, и тот понял, куда пялится. Он заморгал и быстро отвернулся к своему окну. - Э-э-э, я не помню, где он, - пробормотал юноша. - Очень на тебя похоже, - заметил Артур. - Хм, я считаю, прогулки под дождём освобождают, - пояснил Мерлин, поворачиваясь к нему. - Это очень приятно. - И очень мокро, - кивнул Пендрагон, уверенно поворачивая за угол и успевая до того, как загорелся красный свет. - Но это так, или нет? - спросил Мерлин. - Ты когда-нибудь гулял под дождём ради удовольствия? - Не припомню за собой такого, - ответил Артур, - потому что не имею губительной привычки подставлять свою одежду и кожу под грязную кислотную воду. Мерлин уставился на него слегка ошарашенно. - Неудивительно, что ты такой сердитый всё время, - вздохнул юноша, думая о плюшевом Артуре на заднем сиденье. Плюшевый Артур, постиранный по просьбе Артура настоящего. О боже мой. Мерлин и забыл об этом. Мысль, что Пендрагон знает об игрушке, заставила Мерлина неудержимо покраснеть. Поёрзав на сиденье, он прижался лбом к холодному стеклу. - Я не понимаю, как плескание в грязной воде способствует счастью, - сказал Артур, сворачивая на подземную парковку. Мерлин махнул на него рукой. Флуоресцентные лампы смешивали пятна теней и пятна воды на полу. Артур припарковал машину, задом вписавшись в прямоугольник. Мерлин вытянул сумку с заднего сиденья и открыл дверь. Автомобиль издал смешной звук, когда Артур его закрыл, и двое побрели к лифту. Два часа спустя Мерлину казалось, что Артур жалеет обо всей затее. Повсюду были разбросаны нотные листы, хронологическая система была нарушена, и Артуровские волосы стояли дыбом от чрезмерных переживаний. Мерлин скрестил руки на груди, решив не отступать. - А я тебе говорю, - кричал Артур, - этот Шопен того не заслуживает! Он милый, и это всё, ради чего ты его выбрал? Это пустое место. - Он мне нравится! - настаивал Мерлин, стискивая ноты. - И он вообще не твой, ты, задница! Это мой сольный номер! Я могу выбрать то, что мне нравится, так что вот! Артур изобразил удушающее движение, глядя на стену за плечом Мерлина. Мерлин стоял на своём. - Чудесно, - выдавил Пендрагон наконец. - Чудесно. Бери своего проклятого Шопена. Но тогда ты будешь играть этот этюд. - Нет! - запротестовал Мерлин. - Я не хочу! - Тогда долой вальс! - Нет! Артур запустил руку в волосы, не заметив, что заставил их с одной стороны торчать, как... что-то пушистое. Мерлин посмотрел на стопку нот «принято». - Ради всего святого, перестань быть таким незрелым. У меня есть определённый опыт в этой области. - Я хочу играть то, что мне нравится, - заявил Мерлин. - Если хочешь играть то, что не нравится, ради преодоления трудностей, пожалуйста, давай. Но распоряжаться мной направо и налево ты не можешь. Артур моргнул и на минуту замолчал. - Я разрабатываю сбалансированную программу, - сказал он наконец. Мерлин фыркнул. - Нет. Ты подбираешь академическую программу, - он указал на список в руках Артура. - Тебе нравится хотя бы половина этих пьес? - Да, - ответил Артур, но это прозвучало не очень убедительно. Между бровей у Пендрагона залегла складка, и Мерлину вдруг стало совестно так мучить его. Не стоило вгонять Артура в стресс ещё больше, несмотря на то, что он был задницей немыслимых масштабов. - Просто позволь мне выбрать несколько милых штучек, - умоляюще произнёс Мерлин, протягивая Артуру ксерокопию скерцо-тарантеллы поверх крышки рояля. - Как насчёт этого? Артур глянул на «это» хмуро. - Много блеска и никакого содержания, - бросил он, морща нос. - Не будь таким субъективным! - воскликнул Мерлин. - Оно звучит чудесно! Я загружу его себе на айпод. - Я думаю, мне виднее, Мё-ё-ёлин, - сказал Артур. Мерлин в отчаянии всплеснул руками. - Это глупо. Ну выпендришься ты. А чего ты ещё хочешь? - Я не хочу... я не... - залопотал обиженно Артур. - Я музыкант, Мерлин. - Нет, это не так, - заявил Мерлин без обиняков. - Ты машина. Ты играешь в точном соответствии, ты одержим глупыми вещами вроде пометок о темпе и динамике, как будто это десять заповедей, и как будто считаешь, что музыка играется единственно верным способом. Как записано. Ну, это глупость просто потому, что музыка всегда разная, она предназначена для счастья, а ты вечно играешь как на экзамене и... и... и... и ты никогда не улыбаешься! Молчание. - Ты закончил? - произнёс Артур холодно. Мерлин сглотнул, в горле пересохло. - Да, - сказал он тихонько. Артур посмотрел на него как-то странно. Мерлин не мог понять, оценивающе, или недоумевая, или не одобряя. Скорее всего, всё сразу. - Я буду играть скерцо, если оно так важно для тебя, - продолжил Артур, как будто переставая сопротивляться. - Но только если ты будешь играть этот этюд. Мерлин долго смотрел на Пендрагона. Потом уступил. - Ладно, - согласился он. * Мерлин не мог вспомнить, когда последний раз останавливался. Не мог вспомнить, когда на самом деле успокаивался, потому что успокоиться означало быть неподвижным, а быть неподвижным означало, что он теряет минуты, секунды... всё время жизни. Иногда ему казалось, он видел, что люди так пропадали: в углу автобусной остановки, ожидая, ожидая чего-то, что сами не могли выразить. Мерлин никогда не ждал. Он не любил думать про ничто, про неподвижность, неопределённую тяжесть в квадратиках календаря и тиканье метронома. Он ввязывался во что-то чаще, чем забывал принять половину эссенций (лекарств с непроизносимыми названиями), и как правило Уилл отговаривал его, заставлял считать, считай, Мерлин, раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре, раз-два-три... Для Мерлина любовь не имела ни времени, ни срока, ни продолжительности жизни. Она не росла и не спешила, не медлила и не торопилась. Просто существовал день, и уверенная линия горла Артура, его неулыбчивое лицо, его опытные пальцы и музыка, такая насыщенная, что касалась каждого уголка души, Мерлин чувствовал это: звук слишком высокого совершенства, жаждущий освобождения. Это просто было, потому что любовь не ждала, она просто словно заключила Мерлина в тесные объятия, сдавила грудь, но так удивительно теплотеплотепло. Но быть влюблённым ощущалось как ждать и догонять одновременно. Это означало чувствовать избыток воздуха и удушье, быть потерянным и быть обретённым, а сердце постоянно билось неровно. Если бы кто-нибудь спросил, почему Мерлин влюбился в Артура Пендрагона, он бы не смог сказать. Если бы кто-нибудь спросил у его рояля, почему Мерлин влюблён в Артура Пендрагона... Ну. Тот бы рассказал чудесную историю. * Они встретились с Киллианом Гарретом на следующей неделе, в августовский вечер, полный листьев и колючего ветра, острого, как беспорядочные акценты у Прокофьева. Гаюс освободил Мерлина от дневных занятий, сказав, что гордится тем, как тот использует возможности. Артур, по непонятной причине, не выгнал его, несмотря на дальнейшие споры по поводу репертуара. Мерлин возился с музыкальной системой автомобиля, пытаясь найти нужный трек, в то время как Артур вёл машину к студии звукозаписи за пределами Сиднея. Это было целое путешествие - юноша никогда раньше не путешествовал. - Ты прекратишь это? - бросил Артур, перехватив запястье Мерлина, когда тот снова попытался поменять трек. - Это отвлекает. И раздражает. - Хорошо, - сказал Мерлин, и Артур отпустил руку. Мерлин чувствовал там, где их кожа соприкоснулась, тепло и пульсацию до конца поездки. Студия занимала часть большого здания, парковка располагалась около парка, полного молодых дубов и диких цветов. Мерлин чихнул, выходя из машины, и Артур нахмурился, как будто он совершил преступление. Юноша это проигнорировал, вытянул сумку, содержавшую ноты и плюшевого Артура, и закинул на плечо. - Если ты мёрзнешь, почему не носишь куртку? - спросил Пендрагон, закрывая автомобиль. Хрустя гравием, они направились к центральному входу, со стеклянными дверями и абстрактными архитектурными украшениями. - Я не мёрзну, - пояснил Мерлин, подавляя второй чих. - Просто у тебя в машине слишком тепло. Артур закатил глаза и поправил галстук. Он нарядил аккомпаниатора «прилично», сообразно случаю, хотя тому удалось избежать ношения галстука (ужасной штуки), пришлось надеть один из Артуровских джемперов вместо пиджака. Он был голубовато-зелёный, с логотипом, вышитым на левой стороне груди, и рукава оказались слегка длинноваты. Однако шерсть пахла одеколоном Артура и была удивительно мягкой. Мерлин задумался, где бы ему добыть такой материал, чтобы сделать джемпер для плюшевого Артура. Он вошёл в здание следом за Пендрагоном, который прошествовал прямо к столу администратора и сунул визитку в стеклянное окошечко. Мерлин принялся разглядывать картину на стене. Похоже было, что два человека переплетаются вокруг гобоя, если склонить голову набок и закрыть один глаз. Или это была улитка? Французская живопись? - Мерлин, хватит глазеть, иди сюда, - приказал Артур, властно поманив аккомпаниатора, словно тот был собакой. Мерлин нахмурился, но сделал так, как велено, и увидел, что Артур нажимает кнопку вызова лифта «вниз». - Зачем нам вниз? Я думал, мы на нижнем этаже, - удивился Мерлин, про себя называя зажигающиеся и гаснущие цифры. - Затем, видимо, что там офис Киллиана, - ответил Артур. - В метро? - Там, куда обычно указывает стрелка «вниз». Мерлин надулся. Лифт открылся со звоном, и они вошли внутрь. Юноша заметил, что Артур вцепился в воротник, едва двери закрылись. Зеркала повторили движение. - Что случилось?- спросил он. Руки Артура повисли, глаза закатились. - Никогда не любил тесных пространств, - пробормотал он. - Но ты живёшь на верхнем этаже, - смущённо сказал Мерлин. - Ты ездишь в лифте каждый день. - Ну, мой лифт побольше этого, - сварливо ответил Артур. Его челюсти крепко сжались. - И у меня в квартире окно во всю стену, да будет тебе известно. Кажется, бессознательно, Артур снова потянул воротник, ослабляя галстук. Когда он сглотнул, Мерлин проследил за движением адамова яблока. Голубые глаза наблюдали за цифрами, загоравшимися над дверью. Артур выглядел таким жалким, что юноша быстро обнял его за талию. Лифт со звоном остановился и Мерлин вывалился в полутёмный коридор, проигнорировав ошалелое выражение лица спутника. Полчаса спустя. - ... две стороны одной монеты, - повторил Киллиан в десятый раз. - Вам, Пендрагон, не раскрыть всего потенциала без вашей второй половинки. Мужчина кивнул в сторону Мерлина, который смущённо заёрзал на стуле. Артур, казалось, готов был выпрыгнуть из окна, и его только ещё больше раздражало отсутствие такового. - Да, но мы не сможем записать десять треков за ближайшие два месяца. У меня концерт в Филармонии, а у Мерлина занятия. Вот почему, - Артур показал пометки на репертуарном списке, - я думаю, мы должны сократить количество до шести. Иначе нам понадобится ещё два месяца, без учёта записи второго альбома. - Э-э-э, - протянул Мерлин в глубокой задумчивости, - я могу выучить эти пьесы за два месяца. Мне кажется. Артур приказал ему взглядом заткнуться сию секунду, прежде чем снова повернуться к Киллиану. - Контракт с нашей организацией рассчитан на два альбома, - сказал Киллиан, переплетая пальцы на столе, подобно киношному злодею. Мерлин закусил губу, думая, что имеется в виду под «организацией». Он, если честно, слегка растерялся. Хотя бы Артур понимал, что делает. - Три месяца, исключая сольные номера, - настаивал Артур. - И я хочу, чтобы эти поправки были внесены. Киллиан Гаррет откинулся в кресле, кожа скрипнула при его движении. Повисло долгое молчание. - Хорошо, - согласился он в конце концов. Артур резко встал, и Мерлин последовал его примеру, с испугом выходя из оцепенения. - Пришлите мне контракт, и я верну его до конца недели, - сказал Пендрагон. Киллиан продолжал сидеть, лицо его скрывала полутень. Освещение в офисе действительно ужасное, подумал Мерлин, незаметно шаря в темноте, чтобы проверить, не пропал ли телефон из кармана. Они были уже у двери, когда Киллиан загадочно произнёс: - Я до сих пор никогда не ошибался. Артур хмыкнул и открыл Мерлину дверь. Юноша зажмурился, когда прибывший лифт открылся со звоном, свет был слишком ярок после путешествия в подземелье. Они миновали холл, и Мерлин чихнул, выходя наружу, в позднее солнечное утро, под ветер, вызывающий дрожь. Артур цокнул языком, снял пиджак и сунул его под нос аккомпаниатору. - Надень, - приказал он, и Мерлин был вынужден подхватить пиджак прежде, чем тот упадёт на тротуар. - Я не девчонка! - запротестовал он. - Ну да, - согласился Артур. - Ты бестолочь. А теперь надевай. Ворча, Мерлин сунул руки в рукава и натянул пиджак. Как он и предполагал, вещь была широковата в плечах, однако ещё хранила тепло Артура и лацканы отлично защищали от ветра. Мерлин запахнул их. - О боже, - покачал головой Артур. - Ты выглядишь таким идиотом. Мерлин показал язык и подобрал сумку, которая стояла на земле, пока он воевал с Артуровским пиджаком. Было гораздо теплее, чем час назад, солнце сияло в лазурном небе, белые облака кое-где были разбросаны по нему, как клочья сахарной ваты. Мерлин чуть не вошёл в фонарный столб, потому что запрокинул голову, любуясь на небо. Он увернулся в последний момент и вместо этого вошёл в Артура. - Что за... Честно говоря, Мерлин, - сказал тот, - я думал, у пианистов должна быть координация получше. - Прости, - весело бросил Мерлин. Машина приветственно бикнула, юноша уселся на переднее сиденье, расстегнул сумку и принялся рыться в ней, разыскивая припрятанный шоколад, пока Артур шёл к водительскому месту. У Мерлина положительно был ещё один «Кит-Кат» в переднем кармане, ставшийся со вчерашнего обеда. Не найдя плитки «Кит-Ката», Мерлин продолжил раскопки, выложив между ног на сиденье обрывки ксерокопий, камешек странной формы и два ластика. Артур завёл мотор. - Ищешь сокровища? - спросил он с кривой улыбкой, выводя машину со стоянки. - Да, - сказал Мерлин, полузарывшись в сумку. Он убрал с дороги плюшевого Артура и наконец нашёл шоколад. Победно вытащил его наружу и предъявил: - Смотри! Еда! Артур послал ему взгляд, говоривший «ах, неужели». Сарказм очевидно сквозил в молчании. Мерлин проигнорировал это и сорвал красную обёртку, запах шоколада и вафель быстро наполнил внутренности автомобиля. Мерлин откусил большой кусок и застонал в экстазе, поглубже усаживаясь на сиденье, готовясь к поеданию батончика со всем заслуженным вниманием. Уголком глаза он заметил, что Артур посмотрел на него странно, коротко и... насмешливо? - ... хочешь кусочек? - запоздало спросил Мерлин с набитым ртом. Он протянул шоколад в резком порыве любви, удерживая его у губ Артура. Тот фыркнул. - Господи, Мё... Я веду! Мерлин пожал плечами и откусил ещё. - Не кроши на обивку, - бросил Артур, впившись глазами в дорогу. - И на меня, раз уж на то пошло. Мерлин нахмурился, переведя глаза с «Кит-Ката» на Артура. - Я даже не приближался к тебе, задница, - заявил он, откусив погромче, в подкрепление слов. Артур ухмыльнулся. Нет, он правда ухмыльнулся! - Я имел в виду вон того меня, - Пендрагон взглядом указал на Мерлиновскую сумку. Юноша проследил взгляд и обнаружил плюшевого Артура, таращившегося прямо на него, с лицом, усыпанным вафельными и шоколадными крошками. Мерлин поглядел снова на Артура-старшего и почувствовал, как лицо горит. - Я... ты... если... - залопотал Мерлин, не уверенный, понравилась Артуру его уменьшенная копия или нет. Хотя он действительно ухмылялся, широкой самодовольной ухмылкой задницы, кривившей губы, более близкого к улыбке выражения Мерлин ещё у него не видел. Поддавшись порыву, юноша схватил плюшевого Артура и потыкал последним куском батончика в его ротик, кусочки шоколада и вафельные крошки полетели во все стороны. На личике осталась коричневая полоса, и Мерлин дал игрушке подзатыльник, как хотел порой дать настоящему Артуру-Эгоистичной Заднице. Рядом с ним большой Артур издал что-то вроде смешка, который перешёл в настоящий смех, короткий и громкий, наполнивший Мерлина теплом, словно он вдохнул солнечный свет. Он запихал плюшевого Артура обратно в сумку, а потом покидал все свои ноты, мелочёвку и камушки смешной формы сверху. После этого застегнул молнию и поставил сумку на пол. Остаток пути они сидели в уютном молчании. * Поскольку Мерлин остаток дня был свободен, а Артур выглядел ненормально НЕзанятым, они вернулись в студию Артура. В конце концов, гость предполагал, что они идут туда (возможно, для ежедневного спора, является ли Бетховен абсолютно пустой тратой времени или не совсем пустой тратой времени), когда Артур нажал другую кнопку лифта и тот остановился на три секунды раньше, чем обычно. - Ой... - вырвалось у Мерлина. Артур открыл дверь, звеня ключами. - Это здесь я живу, идиот, - сказал он, распахивая дверь и разуваясь. Мерлин поглядел на ряд кожаных туфель, почти таких же, как на Артуре, расставленных вдоль полочки. Они все были завёрнуты в пакеты. Юноша бросил кроссовки посредине коврика, только чтобы посмотреть, что же будет. Артур покосился на него, но ничего не сказал. - Шлёпки вон там, - махнул хозяин дома, прежде чем скрыться за углом. Мерлин выбрал тапочки в красную клетку и пошёл на звук шагов Артура. Квартира оказалась такой же, как и студия, то есть безукоризненно аккуратной. Она могла бы быть и более домашней. Хоть чуть-чуть. Кухня была побольше, целую стену занимала изогнутая панель из тёмного полированного дерева. Мерлин устроился возле барной стойки, на одном из высоких стульев, чтобы лучше осмотреть комнату. Как и студия, квартира была свободной планировки. Кухня перетекала в столовую, а она в то, что Мерлин рассматривал как гостиную. Два дивана углом стояли напротив плазменной панели. Ещё имелся журнальный столик, выглядевший так, словно мигрировал из студии, пара книжных полок и колонки, закреплённые на потолке. Несколько акварелей висели на белых стенах, всполохи синего и зелёного. Мерлин заметил стопку журналов около дивана, в ярких и гладких обложках, нечитанных. Он оглянулся, чтобы спросить Артура, не завалялось ли здесь случайно еды, и обнаружил кухню пустой. Артур, казалось, исчез. На его месте стояла большая банка шоколадных трюфелей. Большая банка неохраняемых шоколадных трюфелей. Мерлин быстро огляделся, чтобы удостовериться в отсутствии Артура, прежде чем нырнуть под барную стойку. Банка была большая, цилиндрическая, сделанная из тяжёлого стекла и закрытая пробковой крышкой. Мерлин поддел ногтем защёлку, и она открылась с громким хлопком. Трюфели пахли чарующе. Запах насыщенного тёмным какао и сливками шоколада сгустился и поплыл в воздухе, и Мерлин счастливо вдохнул. Скользнув рукой в банку, он выудил гладкий круглый трюфель и бросил его в рот. Юноша жевал, перекатывая шоколад из-за одной щеки за другую, наслаждаясь богатым вкусом. Рано или поздно всё кончается. Мерлин оглядел комнату. Конечно, ничего не случится, если он возьмёт ещё один... Три минуты спустя Мерлин сбился со счёта. Его рука слегка застряла, когда он пытался выловить трюфель из белого шоколада, спрятавшийся на дне банки. Мерлин чуть не свалился с высоты стула, когда Артур появился из ниоткуда и сказал: - Мё-ё-ёлин! Как ты думаешь, что ты делаешь? - Гах! - выдохнул Мерлин, высвободив, наконец, руку. Артур подхватил едва не упавшую на пол банку. Гость заморгал. - Кто тебе разрешил это есть? - спросил Артур, захлопнув крышку, и строго глянул на Мерлина. Тот был поражён: он никогда бы не подумал, что Артур любит шоколад. Любители шоколада обычно намного счастливее. Это было не личное мнение Мерлина, это был Научный Факт. Он переводил виноватый взгляд от трюфелей к Артуру. - Извини, - юноша облизал пальцы. - Я не удержался. Артур поставил полупустую банку на верхнюю полку, потом обернулся, уперев руки в боки. Одет он был не так, как десять минут назад, он сменил брюки и снял галстук, и Мерлин вдруг вспомнил, что на нём всё ещё джемпер Артура. Ох. - Я их берёг, - сказал Пендрагон. И надулся? - Для меня? - улыбнулся Мерлин. Артур закатил глаза. - На случай, если тебе понадобится больше сахара. Мерлин таращился на джинсы, футболку и руки. Артур рылся в холодильнике, раскладывал на кухонном столе коробки и пакеты. Головка сыра, травы и перец в блестящих бутылочках, штучки, название которых Мерлин вряд ли мог припомнить. Он слишком занят был, принимая во внимание, что Артур вернулся в футболке. В самой футболке не было ничего примечательного, кроме того, что футболка делала Артура другим человеком. Или это из-за того, что Мерлин никогда не мог сопротивляться тому, кто управлялся на кухне. С едой. - ... ты уже в кому впал? - сказал Пендрагон, щёлкая пальцами перед его лицом. - Тогда выметайся в гостиную. - Футболка, - произнёс Мерлин отчётливо. Артур замер над полуразвёрнутой упаковкой. - Что-что? - Ну, я подумал, зачем ты переоделся? - поправился Мерлин. Артур обвёл жестом разложенные продукты. - Чтобы готовить, - пояснил он. «Естественно» подразумевалось, само собой. - Ты мог бы просто закатать рукава, - услужливо предложил Мерлин. Артур задрал брови. - Но тогда у меня бы все рукава помялись. Не катит. - Но ты бы мог поесть быстрее, не тратя время на переодевание. Артур уставился на него. - Иди в гостиную, сядь и смотри телевизор, - приказал он, помолчав. - Я думал, мы будем обедать! - запротестовал юноша. - Я приготовлю обед. У меня займёт минимум двадцать минут сообразить что-нибудь из этого всего, поэтому иди, избавь меня от соблазна отравить тебя, чтобы ты точно замолчал. Мерлин разинул рот от удивления. Он даже вскочил со стула. - ТЫ УМЕЕШЬ ГОТОВИТЬ?! * - Мерлин. - Хммм уммм. - Ты ничего не сказал за последние десять минут. - Ммм. - Это довольно пугающе. - А можно ещё кусочек кеееекса? - Это киш. - Угуммм, ммм. * Когда они сделали первую запись на студии («Каприз», оба играли так, словно знали друг друга и играли вместе всю жизнь), Артур достал Мерлину три трюфеля из заветной банки. В качестве взятки, чтобы держать его в форме, конечно. То есть так сказал Артур. Мерлин особенно не слушал, слишком занятый поглощением шоколада. По приезде в студию он мог чувствовать только этот вкус, только этот запах. А потом там были только рояль и скрипка, Артур и Мерлин, мерлиниартур, как одно из этих итальянских слов, означающих кантабиле, или нежность, или... - Мерлин, соберись! - сердился Артур. Аккомпаниатор рассыпал шестнадцатые как смех. Вскоре Пендрагон, казалось, почти расслабился, плечи расправились и откинулись назад, когда он разыгрался как следует. Мерлин смаковал моменты, когда Артур ловил его взгляд и быстро отводил глаза, когда музыка разрасталась и юноша чувствовал, то же происходит и с его сердцем. У пьесы был вкус шоколада, нежный и прекрасный, полный чувств, которые Мерлин не мог и не хотел описывать.
Вместо того, чтобы в поте лица бетить пятую главу, я заигралась в однострочники. Это оказалось весело и увлекательно. Если кому-то не ответила на фесте, простите, пришлось биться с сыном за интернет. И вообще, он заставил меня плести фенечку.
первый турТ1-46 Рыцари/Мерлин пришла весна, пора любви, и рыцари решили попытать свое счастье №1 Слов - 345 Единственное, о чём мечтал сейчас Мерлин, это доползти до своей кровати и рухнуть в неё. И не приведи боги, чтобы та сволочь, которая уже неделю заваливает его постель ромашками... которые к вечеру вянут... и убирать это сено изо всех углов после трудового дня - то ещё удовольствие. Мало ему Артура, который находит всё новые и новые дела, словно стараясь задержать слугу рядом подольше. Сегодня сэр Пелинор попросил помочь с упряжью. Помочь. Мерлин сам всё делал, а этот только стоял рядом, пыхтел, выпячивал грудь, покручивал усы и как-то странно поглядывал. А сэр Борс, пожилой уже человек, по сто раз на дню расспрашивал про разные болячки, примочки и корешки, уважительно кивая, словно не Мерлин ему отвечал, а сам Гаюс. Юноша пожаловался на жизнь сэру Овейну, а тот хлопнул его по плечу дружески, так что маг пол-конюшни пролетел. И врезался в сэра Годфри. Тот принялся щипаться и тыкать пальцем куда попало, приговаривая: - Какой ты тощий, кожа да кости! Пошли вечером в таверну, я тебя подкормлю! * - Гавейн, - спросил Мерлин, вырвавшись на воздух и столкнувшись с другом, - весь замок сошёл с ума или только рыцари? Что случилось? - Весна, - протянул Гавейн. - Пора любви. Смотри, какой закат. Алый, как твои... - Гавейн! - гневно окликнул как-то уж слишком приблизившегося к Мерлину рыцаря сэр Гирейн, словно из-под земли вырастая. - Куда ты лезешь? Мы же договорились, он сам должен выбрать! Дай и другим попытать счастья! Волшебник покраснел и рванул прочь. * - Мерлин! - строго сказал Артур. - Где ты шляешься? Я тебе кое-что приготовил! Слуга со стоном оглядел кучу грязной одежды, нечищеные доспехи и, на десерт, сапоги, к подошве которых пристали пудовые комья засохшей глины. Да, прав он был, что убрал "сено" с кровати до визита к принцу. «Ничего, я ещё выслежу этого мерзавца, - думал Мерлин, отковыривая от подошвы окаменевшую грязь вперемешку с перепутанными стеблями. - Рыцарь он или не рыцарь, мало не покажется». Очередной кусок отвалился, и придавленная ромашка взглянула на мага с немым укором. Юноша осторожно, через зеркало, покосился на Артура, и чуть не выронил сапог. Так на Мерлина ещё никто не смотрел. Т1-53 Мерлин|Гвен|Рыцари Круглого Стола. Играть в карты на раздевание. "Ну же, Мерлин, снимай платок!" Слов - 89 - Мерлин, - начинает Элиан, пытается продолжить, но вместо этого хрюкает, взвизгивает, и только потом продолжает: - Снимай... Элиан выиграл этот кон, а Мерлину сегодня отчего-то ужасно не везёт. Вообще-то присутствие принца всех смущает, но слуга-то, который вечно при нём, должен как-то привыкнуть? Пять минут назад Элиан сам потешался над Гавейном, выбравшим правый сапог, а теперь медлит под тяжёлым взглядом Артура. Гвен осторожно наступает ему на ногу под столом. - Снимай... э-э-э... платок, - отводя глаза, выдавливает брат будущей королевы, и по шумному сопению принца понимает, что всё-таки ошибся. Т1-20 Гвен|(/)ее мужчины. Размышлять, сравнивать, выбирать лучшего. Н! Слов - 116 Гвен, конечно, очень благодарна Гаюсу, который сделал её тем, что она есть сейчас. Пожалел осиротевшую девочку, нашёл ей место при дворе. Научил всему. Какой, казалось бы, интерес такому человеку в неумелом, неопытном подростке? Но теперь, перешагнув определённый рубеж, она решила, что придворному врачу пора остаться лишь тёплым воспоминанием. Гвен чувствовала, что сегодня сама может выбирать. И есть из кого. Только как же трудно решиться! Вот если бы нашёлся мужчина, честный и верный, как Ланселот, добрый и понимающий, как Мерлин, заботливый и надёжный, как Артур, ласковый и страстный, как Гавейн, опытный и мудрый, как Гаюс (да, Гаюс, а что?)... Да, наверно, всё-таки Артур, у него есть дополнительный плюс, он, как-никак, будущий король. Но, с другой стороны, конкуренция...
второй турТ2-17 Артур|Мерлин. Артур признается Мерлину в любви и получает отказ. «Я отдам за тебя жизнь, но не требуй еще и мое сердце». NH! Не AU №3 Слов - 176, спойлеры на 2.09 Который день Мерлин сам не свой, замечает Артур. Скорее всего потому, что превращение прелестной девушки в кровавого бастета не для таких слабонервных. Слуга, до крови закусив губу, отчаянно трёт сапог. Принц, наплевав на условности, садится рядом с ним на пол, обнимает за плечи, ерошит волосы. В какой-то момент рука движется иначе, пальцы медленно зарываются в тёмные пряди, слегка царапают нежную кожу шеи, обводят линию челюсти. Артур понимает, что увлёкся и немного перешёл границы дружеского утешения. Но он принц, и не сомневается, что полные любви и обожания подданные готовы ради него на всё. Только Мерлин - это же Мерлин. Он замирает, лицо становится ещё бледнее, чем обычно. - Я отдам за тебя жизнь, но не требуй ещё и моё сердце. И такая тоска в синих глазах, что даже Артур понимает: с этим самым сердцем неладно. Может быть, для кого-то разбитое сердце Мерлина представляется невеликой ценностью. Однако Артур обратил внимание на слугу не из минутной прихоти. Он готов применить все выученные стратегические и тактические приёмы, хотя и не знает, что взятие этой крепости - первый шаг на пути завоевания Альбиона. Т2-26 Артур/(|)Мерлин. После известия что Мерлин - маг Артур стесняется ему что-то приказать в первый раз. Можно Н! №2 Слов - 277 «Нет, ну как же... - думал Артур. - Как он его! Если бы он его не шарахнул, оно бы меня точно сожрало, а так раз - и только пепел кружится. Магия. Всегда хотел посмотреть на настоящую магию, - он ещё раз обвёл взглядом нескладную фигуру слуги, удивляясь, как такой дар достался такому балбесу. - А ведь я проголодался. И сапоги не чищены. Вон посреди комнаты валяются, прямо поверх моей любимой рубашки». - Мерлин, - начал он, прокашлявшись. Мерлин с независимым видом переминался с ноги на ногу и смотрел в окно. «Как обычно. Как будто не он вчера заклинаньями швырялся. Вот беда-то, может, как раз это для него и обычно? А сапоги... Нет, сапоги - это как-то мелко. Вот бы замок ещё один, или парочку, а то южная граница не прикрыта. Тьфу, да ведь граница-то скоро сдвинется. Ведь с такой силищей теперь можно двинуть хоть на Цендреда, хоть на Байярда. Я впереди на белом коне, сдавайтесь, ах, не собираетесь сдаваться, и тогда я киваю Мерлину. Пока мы с Байярдом бьёмся один на один, как положено благородным воинам, полвойска уже нету. Я пронзю... пронжу... тьфу! заколю его мечом, а другие полвойска сдадутся. И Цендред... Цендред сам на коленях приползёт, умолять будет, чтобы взяли его земли. И вот мы вернёмся с победой в Камелот, отец наконец похвалит меня, а Мерлина... Мерлина... Мерлина прикажет сжечь, потому что этот идиот заигрался в великих магов и забыл, что в Камелоте от магии никакого толку, только беда одна». - Мерлин, идиот! - Артур даже ударил кулаком по колену с досады. - Как ты умудряешься быть таким бесполезным? Мерлин вздохнул и направился к сапогам. За эти годы он так хорошо изучил своего принца, что тому необязательно было выражать приказы словами. Т2-23 Артур/(|)Мерлин. "Так, Мерлин, я этого не видел" А-, можно Н! №2 Слов - 83 Этот пузырёк? Или этот? Моргана вот-вот должна была вернуться с прогулки, а где она прячет присланное Моргаузой зелье, Мерлин так и не нашёл. Он открыл очередную баночку, из синего стекла, с расписной крышкой, провёл по поверхности содержимого и поднёс измазанный палец к носу. Пахло незнакомыми травами. Кажется, вот оно. Маг приоткрыл рот, чтобы осторожно попробовать средство на вкус, и тут тяжёлая рука легла на его плечо. - Так, Мерлин, я этого не видел. Поставь блеск для губ на место и отправляйся чистить конюшню. Т2-63 Мерлин/Моргана. Борьба с искушением. Слов - 310 У слуг не бывает лиц, они замирают, опустив глаза, и стараются стать как можно незаметнее, когда кто-то из господ входит в комнату. У слуг не бывает желаний, они существуют, чтобы исполнять приказы. Капризы. Прихоти. Но и у прихотей есть границы. «Жена да прилепится к мужу своему». Любовь к слуге ставит леди Моргану вровень с кухонными замарашками. У слуги не должно быть лица, такого красивого лица, высоких скул, по которым хочется провести, алых губ, которые хочется попробовать на вкус. У него не должно быть таких тонких длинных пальцев, при виде которых бросает в жар - Моргане хочется, чтобы они прикасались к ней... везде... при этой мысли перехватывает дыхание. У слуги не должно быть такого тёплого голоса, от которого всё тело начинает сладко вибрировать, острый пульс начинает биться у горла и там, в самом тёплом и потаённом месте. У слуги не должно быть головокружительного запаха, мужского запаха, надёжного, успокаивающего, зовущего податься вперёд, чтобы вдохнуть, ощутить его сильнее, на одежде, на коже. Любовь к слуге делает воспитанницу короля просто женщиной. У слуги не должно быть такого открытого взгляда ясно-синих глаз. С одинаковым бесстрашием смотрящих на кошку и на короля. У слуги не должно быть желаний, столь ясно читающихся во взгляде. Моргана вдруг осознаёт, что Мерлин догадывается о её чувствах, и мужественно пойдёт ей на встречу, со спокойной готовностью взять на себя ответственность за них обоих. А она? Простоволосая, босая, в одной сорочке под лёгкой меховой накидкой, что она делает среди ночи в комнатах человека, которому их связь грозит куда большими неприятностями? Жар ходит волнами, только ледяные прикосновения каменного пола вырывают из сладкого забытья, не дают окончательно потерять рассудок. Рассудок издевается над ней: «А ты знаешь, что с ним сделает Утер? А стоит ли он всего того, что ты можешь потерять? И о чём ты беспокоишься больше?» Голоса нет, нет голоса, пока она не решается, не решает, что сказать: - Мерлин... мне кажется... мои сны... Т2-64 Мерлин | Ланселот, можно арлин фоном "Почему ты хочешь отступиться от нее?" А-. Можно Н! Слов - 172 - А если случится, что друг влюблё-ё-ён, а я на его-о-о пути-и-и... - у Ланселота приятный баритон, и поёт он довольно сносно, хотя и пьян в дугу. Пение прерывается неожиданным всхлипом. - Ну и зараза эта Гвен, всех довела, - брякает Мерлин, который ничуть не в лучшем состоянии. Чёртов Ланселот. Чёртово врождённое благородство. Это ж сколько крови у него надо выпить, чтобы такого положительного парня к бутылке потянуло? - Не смей так... ик... говорить про девушку, которую я люблю! - горячо возмущается Ланселот. - Я тоже её люблю, - Мерлин прищуривает один глаз, - хотя она и корыстная стерва... Слу-у-ушай, а почему ты, - длинный палец утыкается Ланселоту в грудь, - хочешь отступиться от неё? Забирай! Гвен! С-с-себе! Всем так спокойней будет. - Ик? - возмущению Ланселота нет предела. - Он же мой друг. - Вот именно. В-в-вот пусть и ус... уст... усту-у... пит тебе девушку, а себе найдёт... кого-нибудь получше. - А я? - Ланселот неожиданно становится печален. - Я не найду себе кого-нибудь получше? - Кто-нибудь получше навеки принадлежит Артуру, - почти неслышно бормочет Мерлин. Т2-13 Артур/Мерлин, "Да будь проклят тот день, когда я согласился на идею с троном!" H+ №2 Слов - 141 Мерсийский посол сердит. Он не может понять, что происходит с королём, по какой причине тот ведёт себя так оскорбительно. То и дело смотрит в сторону, фыркает, потряхивает головой, задумывается о чём-то своём, переспрашивает, но словно не слушает снова, ёрзает на алой бархатной подушке, обводит пальцами резную ручку трона... Не лучше и Придворный маг. Ему не стоится и не сидится, губы то и дело расползаются в глупой улыбке, а щёки заливает румянец. Когда волшебник в задумчивости опускается на ручку трона и, словно опомнившись, подскакивает, оба, и советник, и король, становятся просто малиновыми. Вряд ли верительные грамоты так смешны, а содержание договора о мире столь непристойно. Наконец время приёма истекает, недовольный посол удаляется. Король жестом подзывает Придворного мага, и когда тощая фигура сгибается пополам, шепчет в подставленное ухо: - Да будь проклят тот день, когда я согласился на идею с троном! Мерлин прыскает. Т2-20 Артур/Мерлин. «Мы, кажется, уже где-то встречались.» А-, AU. №2 Слов - 164 Артур торопится к бизнес-центру, не смотрит по сторонам: отец не любит ждать. Уверенно шагает на белоснежный кафель холла и приземляется на пятую точку прямо возле таблички «Осторожно, скользкий пол». Грязная вода из перевёрнутого ведра, слава богу, брызнула в другую сторону. - Ну вот, опять мыть, - печально раздаётся с высоты. Тощий парень с растрёпанными волосами, удивительно смахивающий, с точки зрения Пендрагона, на ту швабру, что держит в руках, протягивает ему руку. Вода стекает с его мокрых брюк и собирается в маленькую лужицу рядом с кроссовками. - Это твоя работа, приятель, - игнорируя руку, Артур встаёт и отряхивается. - Не будь такой задницей. Пендрагон озадаченно поднимает глаза и замирает. - Мы, кажется, уже где-то встречались? - выражает общий для обоих вопрос черноволосый уборщик. - Оксфорд? - Академия комедии и драмы? - «Максим»? - Центральная библиотека? - Ипподром? - Волонтёры без границ? - Фитнесс «24/7»? - Биржа труда? - Да что за разница, в сущности, - решительно прекращает бессмысленные выяснения Пендрагон. - Давай лучше подумаем, где встретимся ещё. Т2-28 Артур\Мерлин. Реинкарнация. Мальчики знакомятся, но не помнят друг друга. После гибели Мерлина (оттолкнул Артура, но сам не успел), Артуру начинают сниться сны о Камелоте. А+ №2 Слов - 339 Артур презрительно смотрит на пузырёк с тёмно-синей жидкостью. Микстура Гаюса бесполезна. Вчера ему опять снился тот парень. Господи, да он этого Мерлина в первый раз в жизни видел! И в последний. Артур тогда неприлично уставился на смешные уши прохожего, и сперва подумал, что именно за это метким ударом был отправлен в полёт. Но когда несколько мгновений спустя в сантиметрах от него пронёсся грязный борт тентованной фуры, понял, что незнакомец спас ему жизнь. А сколько мог бы ещё спасти? Мерлин заканчивал мединститут, у них в семье все были врачами, и его отец, и дядя... Семейный врач Пендрагонов как всегда корректен, и не угадаешь, винит ли он Артура в смерти племянника, винит ли себя, что назначил встречу именно в тот день. Автопоезд, теперь Артур знает, как называется фура с прицепом, от ушастого парня мало что осталось. Как эти две неуправляемых торпеды оказались в их фешенебельном районе? Женщина за рулём - да кто её туда пустил?! И сны. Гаюс всё списывает на последствия шока. Но разве это не должны быть кошмары? Грузовики, рассерженный покойник, ужасные монстры, в конце концов? Так оно и есть, за исключением грузовиков, только вот сражения с чудовищами заставляют кровь Артура радостно бурлить, а Мерлин во сне абсолютно счастлив, потому что... с Артуром всё хорошо? Утер утверждал, что Артур здоров, как бык, и хватит ему дурака валять. Гаюс, напротив, прописал ему успокоительные и постельный режим. Гвеневра, невеста младшего Пендрагона, бросила всё, примчалась к нему, ночами дежурит у постели «больного», несмотря на все протесты. Вдруг ночью случится что-то непоправимое? Эти сны... Кони мягко ступают по неправдоподобно зелёной траве, стряхивая жемчужную росу. Артур и Мерлин едут бок-о-бок. Один в короне, другой в венке из ярких осенних листьев. Мерлин улыбается, глядя на светлеющее небо, на облетевший лес, на Артура. Особенно - на Артура. Артур напустил на себя строгий вид, но на самом деле он боится, что сердце разорвётся от пронзительной нежности. Ему хочется ехать и ехать в утренних сумерках по осеннему полю рядом с Мерлином, бесконечно ехать к белому замку на высоком холме, над которым парит золотой дракон. И Артуру совсем не хочется просыпаться. Т2-31 Артур/Мерлин, Артур несет Мерлина на руках, оба говорят что этим недовольны. Можно Н! №3 Слов - 97 - Ах вот как? - притворно хмурится Мерлин. - Вчера ты меня будущей королевой называл, на руках носить обещал, а сегодня заставляешь тащить всё это, хотя по твоей вине я шагу, не ойкнув, сделать не могу! Артур рычит сквозь зубы, хватает «всё это» - сумку с припасами для их «маленького пикника» - и забрасывает на плечо. А через другое плечо перекидывает брыкающегося Мерлина. - Добро пожаловать в Камелот, принцесса-невеста! - Пусти, медведь, варвар, людей так не носят! - На магическую нечисть это не распространяется! - Артур снова низко рычит и кусает волшебника за тощую задницу, как раз в пределах досягаемости. (посвящается сериям 1.04 и 3.07, где Артур носит людей как раз таким способом) Т2-2 Артур|Мерлин, AU, блага цивилизации. H+ №3 Слов-80 Мерлин не доверял всем этим новомодным штучкам, которые, казалось бы, должны были облегчить ему жизнь, но... По приказу Утера в замке провели водопровод, и в первый же день горячей воды не хватило всем желающим. Во второй служанка леди Эсмеральды забыла прикрыть кран, из-за чего сильно пострадали покои леди Далии и волосы леди Эсмеральды. А на пятый день стражники доложили, что уровень запасов воды упал до опасной отметки. Нет уж, думал Мерлин, колдуя над ванной для принца, по старинке, оно надёжней. Т2-11 Артур|Мерлин, учиться рисовать. "Кто тебе сказал, что ты умеешь?" №2 Слов - 163. По мотивам квеста №9 Как-то в Камелот, чтобы изобразить королевскую семью, завернул именитый живописец. Такой именитый, что даже принцу не зазорно было взять у него пару уроков. Но Артуру, чтобы освоить новое дело, непременно требовался дух соперничества, поэтому Мерлину тоже выдали бумагу и кисточку. Тем более, что слуга заявил, что и так умеет. Чтобы проверить способности новых учеников, живописец предложил им нарисовать кого-нибудь. - Ха, Мерлин ты это ногами рисовал? Кто тебе сказал, что ты умеешь?- потешался принц, тыкая в рисунок слуги и театрально хватаясь руками за живот. - Моргана здесь совсем на себя не похожа! Улыбку и зубы ты вроде верно изобразил, но волосы у неё темнее. И почему она стоит на четвереньках? Ты когда-нибудь видел её на четвереньках? А это? Разве шлейф от платья так рисуют? Да у тебя же получился просто какой-то хвост! Мерлин не стал рассказывать, где он видел Моргану на четвереньках, тогда бы пришлось сознаться ещё много в чём. Поэтому сказал правду: - Это был вильдерен, сир. Неудивительно, что твоя Моргауза больше похожа на человека. Артур покраснел. - Это Гвен. - Но... - Я - художник, я так вижу. Т2-19 Артур|Мерлин|народ Камелота, перепутать Мерлина в мантии с женщиной, "Боже, храни королеву!" №3 Слов - 228 - Едут! Едут! - заорал дозорный с крыши старостиного дома. С утра он сидел там, вооружённый подзорной трубой и, для надёжности, очками. - Скоро будут! Молодой король основательно инспектировал доставшиеся от отца владения. Добрался и до их глухого угла. Староста, знавший за собой кое-какие грешки, побаивался королевского гнева, а ещё больше - проклятого королевского колдуна. Сам-то Артур в основном интересовался войной и охотой, а этот лез в каждую щель без мыла. Одни говорили, что у Мерлина глаз дурной, другие - что он просто «подарочков» не принимает. Поэтому староста хотел с самого начала расположить Артура к себе. Все заметались, заохали. - Как расположение духа короля? - спросил староста дозорного. Тот потёр покрасневшие глаза и ответил: - Я думаю, хорошее. Амурное. У старосты глаза полезли на лоб. - Что ты мелешь, дурень? - Да чтоб мне провалиться на этом месте! - дозорный плюнул под ноги. - Они с королевой от рыцарей поотстали, король её приобнял, да в уста сладкие целует... - Какой ещё королевой?! - Обыкновенной. В красном платье. И волосы чёрные, - это всё, что дозорный смог разглядеть в трубу, даже при помощи очков. - А колдуна не видать? Дозорный помотал головой. - Только их величества и рыцари. * - Долгих лет королю и его супруге! - дружно заорали селяне по знаку старосты. - Славься, великий король! Боже, храни королеву! Процессия приблизилась. Три хохочущих рыцаря, очень, очень сердитый король и пунцовый от смущения юноша в красной робе. Староста брякнулся в обморок. Т2-62 Мерлин. "Я колдую под его носом четвёртый год, а он ещё не догадался. Боже, спаси Альбион!" №2 Слов - 91 - А я уверен, что мои рыцари способны очистить леса от магических монстров. Мы начнём планомерное... - И как ты себе это представляешь? - в запале кричит Мерлин. - Да если бы не моя магия... - Магия? - удивлённо поднимает брови король-реформатор. - Магия! - передразнивает его волшебник и всплёскивает руками. - Я колдую под его носом четвёртый год, а он ещё не догадался. Боже, спаси Альбион! - Мерлин, ты принимал сегодня микстуру против умственного расстройства? - и после того, как светящийся шар голубого цвета выплывает на середину комнаты: - У тебя не осталось ещё немного? Для меня?
Объявляются внеочередные колодки. Праздничные. Вернее, утренние. В честь дня рождения моего младшенького и зелёного змия абсента, который за него пили.
Я мучительно пытаюсь переводить пятую главу и вспоминаю четвёртую :"было слишком раннее утро для английского языка".
Итак, пли
UPD солнце село, счастливый Колин отпущен к Брэдли со свежими апельсинками.
Жизнь действительно налаживается, я сварила глинтвейн и задумалась, что сделать сперва: прочитать сегодняшние фики с Секретного Валентина или похвалить вчерашние, все, как один, потрясающие. Секретные авторы, художники и виддеры, а вас люблю, подробности позже Потом что-то пошла и быро-быро попереводила "Пианино". Я прямо на него не нарадуюсь, такой кайф.
А ещё в очередной раз возвращаясь к "Естественному отбору" неотвязно думаю о тортике с голубой начинкой и сиреневом тортике из песни Клячкина "Грачи прилетели"