Внимание!
понедельник, 05 августа 2013
02:29
Est modvs in rebvs
За полночь интернет начинает странно со мной общаться.
В почте спам с темой: "Голая правда о связи гормонального фона, секса и Вашего питания". Интригующе, да?
Сайт с расписанием пригородных поездов мне пишет: "Сегодня электричек по вашему маршруту нет. Нужно дождаться завтра".
Я все время вспоминаю приваловский "Алдан", который, после подселения в него чьей-то души, иногда печатал: "Думаю, прошу не мешать".
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
воскресенье, 04 августа 2013
22:04
Est modvs in rebvs
Искала информацию про Рамзеса II, случайно наткнулась на информацию про переводчика по имени Виктор Борисович Рамзес. И он закончил Институт восточных языков. Жаль, переводил не с древнеегипетского.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
2
)
Поделиться
01:40
Полуночное
Est modvs in rebvs
- Я бы на твоем месте подумал.
- Я и подумала. На своем месте. Ты мне поможешь убить их?
- Да.
читать дальше
...Только давай без лишних жертв.
- Спокойно, папа учил меня не убивать больше, чем я смогу съесть.
+1
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
5
)
Поделиться
суббота, 03 августа 2013
19:39
Крымская фауна потрясает разнообразием
Est modvs in rebvs
(Белочка, вот ты какая!)
И...
Когда меня спрашивают, как я отдохнула, я говорю - отлично, увидела Крым с новой стороны.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
02:56
Очень ночная запись
Est modvs in rebvs
У меня наконец-то дошли руки посмотреть текст - я никак не могла понять, почему же я не разбираю в этой волшебной колыбельной ничего, кроме первых двух строк.
You must go where I cannot,
Pangur Ban Pangur Ban,
Nil sa saol seo ach ceo,
Is ni bheimid beo,
ach seal beag gearr.
Pangur Ban Pangur Ban,
Nil sa saol seo ach ceo,
Is ni bheimid beo,
ach seal beag gearr.
перевод на английский
You must go where I cannot,
Pangur Ban Pangur Ban,
There is nothing in this life but mist,
And we are not alive,
but for a little short spell.
Pangur Ban Pangur Ban,
There is nothing in this life but mist,
And we are not alive,
but for a little short spell.
Вот еще стихи IX века, в переводе на английский:
I and Pangur Ban my cat,
'Tis a like task we are at:
Hunting mice is his delight,
Hunting words I sit all night.
узнать про кота
Better far than praise of men
'Tis to sit with book and pen;
Pangur bears me no ill-will,
He too plies his simple skill.
'Tis a merry task to see
At our tasks how glad are we,
When at home we sit and find
Entertainment to our mind.
Oftentimes a mouse will stray
In the hero Pangur's way;
Oftentimes my keen thought set
Takes a meaning in its net.
'Gainst the wall he sets his eye
Full and fierce and sharp and sly;
'Gainst the wall of knowledge I
All my little wisdom try.
When a mouse darts from its den,
O how glad is Pangur then!
O what gladness do I prove
When I solve the doubts I love!
So in peace our task we ply,
Pangur Ban, my cat, and I;
In our arts we find our bliss,
I have mine and he has his.
Practice every day has made
Pangur perfect in his trade;
I get wisdom day and night
Turning darkness into light.
ирландский оригинал
Messe [ocus] Pangur bán,
cechtar nathar fria saindán;
bíth a menma-sam fri seilgg,
mu menma céin im saincheirdd
Caraim-se fós, ferr cach clú,
oc mu lebrán léir ingnu;
ní foirmtech frimm Pangur bán,
caraid cesin a maccdán.
Ó ru-biam scél cén scis
innar tegdias ar n-oéndis,
táithiunn dichríchide clius
ní fris 'tarddam ar n-áthius.
Gnáth-huaraib ar greassaib gal
glenaid luch ina lín-sam;
os me, du-fuit im lín chéin
dliged ndoraid cu n-dronchéill.
Fúachaid-sem fri freaga fál
a rosc a nglése comlán;
fúachimm chéin fri fégi fis
mu rosc réil, cesu imdis.
Fáelid-sem cu n-déne dul,
hi nglen luch ina gérchrub;
hi-tucu cheist n-doraid n-dil,
os mé chene am fáelid.
Cia beimini amin nach ré
ní derban cách a chéle;
mait le cechtar nár a dán
subaigthiud a óenurán.
Hé fesin as choimsid dáu
in muid du-n-gní cach óenláu;
do thabairt doraid du glé
for mumud céin am messe.
русский вариант так себе
Я и Пангур – два монаха.
Трудимся ночами.
Я наукой занимаюсь,
А мой кот – мышами.
Делать то, что сердцу мило –
- это ль не чудесно?
И хоть мир вокруг широкий –
В келье нам не тесно.
Я люблю читать Писанье,
Бой вести с грехами.
У кота – свое призванье:
Бегать за мышами.
Он зверей незваных ловит,
Мне во всем послушный.
Я же – книжною наукой
Назидаю душу.
Кот все дыры в нашей келье
Зорко изучает.
Я ж – научные вопросы
Трудные решаю.
Большей нет коту отрады –
Дичь прыжком настигнуть.
Ну, а мне – ответ достойный
На вопрос увидеть.
Я и Пангур – два монаха,
Любим свое дело.
Я философ хитроумный,
Кот – охотник смелый.
Делать то, что сердцу мило –
- это ль не чудесно?
И хоть келья не большая –
Нам вдвоем не тесно.
В довесок, разумеется, не могу не:
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
10
)
Поделиться
четверг, 01 августа 2013
23:58
Est modvs in rebvs
...Некоторые предметы даже при наличии интернета сложно купить. Например, барабан
Страдивари
тайко нужного подвида определенной конфигурации. Или хорагаи. Что это, спросите вы? Да, я примерно то же спросила у сенсея, когда он позвонил и с присущей ему лаконичностью заявил: "Нам нужен хорагаи для самурайского шествия". Это у нас осенью такое планируется - в доспехах, с мечами, луками и прочими прелестями."Хм, - ответила я. - Не вопрос, только... Нам нужно ЧТО?" "Спокойно, это я не ругаюсь, - сказал сенсей, - при тебе я вообще не ругаюсь, ты же знаешь. Это такая раковина, в которую дудят".
Жизнь многообразна и прекрасна в своих проявлениях. Круче было только когда он попросил меня найти экипировку для ябусамэ - конной стрельбы их японского лука.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
22:03
Est modvs in rebvs
Что я делаю, вместо того чтобы учить иероглифы (имя им легион) и трудиться в поте лица? Пью в приятной компании и читаю Алпатова, "Япония: язык и общество" (оторваться невозможно). Хотя мне работать надо, ибо следующей неделе я планирую уход в дикие селигерские леса. Но ладно, кого я обманываю, все равно буду все доделывать в предпоследний момент. В последний я стабильно не успеваю, я себя знаю.
А что же делает супруг один, в отсутствие супругов?
Пьёт, вестимо.
На самом деле, у
этой мрачной морды
Конрада прекрасная компания. Размер не имеет значения!
читать дальше
Вообще, Тама делится с ним опытом. До того как она сбежала
от ответственности
из мира Лоскутной империи и Янтарного города, она там была главная. Но наигралась. Конрад еще не наигрался - но впрочем, у него и ситуация другая. Он не демиург, а всего лишь
жалкий
адмирал и наследник
психованного
императора, поэтому создать пантеон богов, чтобы они присматривали за миром, пока он разбирается со своей личной жизнью, ему не под силу.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
12
)
Поделиться
21:46
Est modvs in rebvs
Подобные картины вызывают у меня нездоровый всплеск воображения. Обычно я поднимаюсь по таким
лестницам в никуда
, чтобы проверить незримое. Но сегодня обратная сторона обошлась без меня, потому что я торопилась сюда:
В конце концов сегодня волшебный праздник жизни и смерти - вечного круговорота природы и годового цикла, Lughnasadh. И меня очаровывает, что в нем даже можно увидеть "луг" и "сад", если приглядеться внимательно.
Здесь плеск воды в фонтане, дурманяюще пахнет маттиолой и буйство цветов, как заклинание - маки, флоксы, эшшольции. Розы, ромашки, настурции. Мята, мелисса, чабер. По вечерам горят костры, кошки сидят на подоконнике, зажигаются фонари.
в окне
Если долго-долго не спать, можно дождаться фей.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
7
)
Поделиться
19:11
Est modvs in rebvs
Трудное время для сердца было.
Так я шептала, на двери глядя:
«Боже, мы мудро царствовать будем,
Строить над морем большие церкви
И маяки высокие строить.
Будем беречь мы воду и землю,
Мы никого обижать не станем».
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
2
)
Поделиться
понедельник, 29 июля 2013
19:03
Est modvs in rebvs
Про Джеки Чана, я ужасно люблю Джеки Чана. На этот раз мне достались увлекательные документальные фильмы, и мне хочется цитировать монтажные листы от начала и до конца.
Джеки Чан и Крис Такер, "Час пик", рассказывает режиссёр.
I read a spec sсript called Providence by this guy called Jeff Nathanson. He rewrote it. I flew to South Africa for one day to convince Jackie Chan to be in the movie. Jackie agreed to do it, came to L.A., sat with Chris Tucker, we had a meeting, and Chris Tucker was talking and said “Man, I’m a big fan. I love you.” Jackie Chan started talking and at the end of the meeting, Chris Tucker goes “I like him, but he don’t speak a word of English, does he?” and Jackie Chan said “I like Chris Tucker, but I don’t understand a word he’s saying.” From that moment on, I knew it was gonna be a brilliant combination. These guys had this love for each other, this affection, but literally did not understand one word. We used that in the movie. Whenever Jackie would speak and Chris couldn’t understand it, he goes “You don’t speak English, do you?” We used that “Do you understand the words that are coming out..” All that stuff came from reality.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
суббота, 27 июля 2013
23:37
Est modvs in rebvs
Аль Пачино люблю очень.
...Роль в картине «Лицо со шрамом», бесспорно, является одной из самых культовых ролей Аль Пачино, но изначально фильм был принят не очень хорошо. Критикам он вообще не понравился. Аль Пачино рассказывает, как после первого показа он отправился ужинать в ресторан «Сарди». Когда он зашёл в зал, все обернулись и посмотрели на него. Застыли, как статуи, не зная, что сказать. Он ведь сыграл в фильме, который ругали все. Кроме Лайзы Минелли. Она не видела фильм. И когда Аль Пачино к ней подошёл, спросила: «Аль, что ты сделал всем этим людям?»
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
23:03
Est modvs in rebvs
Я вдруг поняла. Пастернаковское
Разметав отвороты рубашки,
Волосато, как торс у Бетховена,
Накрывает ладонью, как шашки,
Сон, и совесть, и ночь, и любовь оно.
- это не определение творчества. Это определение дедлайна! Я знал, я знал.
Простите, я мало спал (и на дороге застигнут ночью Рима был!) . К тому же после вчерашних чтений (за кого я читала - Розенкранца? или Гильденстерна?) меня до сих пор не покидает ощущение, что я то ли покурила, то ли это грибы были, но меня до сих пор не отпустило.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
пятница, 26 июля 2013
16:15
Est modvs in rebvs
...Снились остановившиеся поезда метро и прогулки по тёмным тоннелям. Ржавеющие электропоезда и полуразрушенные бетонные здания. Я куда-то рвался, чего-то искал, не мог сесть на поезд, потому что они больше не ходили - уже давно. А когда очнулся, понял, что моя команда - те, кто уже давно ушел из жизни.
И когда я очнулась во второй раз, вместе со звонком будильника в половину пятого утра, и увидела за крышами полоску светлеющего неба, поняла, что
туда
я определённо пока не хочу.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
16:04
Est modvs in rebvs
...В фильме «В поисках утраченного ковчега» есть известная сцена, в которой плохой парень с мечом нападает на Индиану Джонса, и Инди достаёт пистолет и стреляет в него. Изначально этого в сценарии не было. Они должны были сражаться на мечах. Но у всей съёмочной группы, включая Харрисона Форда, было пищевое отравление. И он предложил Спилбергу – может, я просто выну пистолет и пристрелю гада? Спилберг сказал – давай, почему бы и нет.
Круче инструктора по борьбе только инструктор по стрельбе.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
четверг, 25 июля 2013
20:09
Est modvs in rebvs
...В фильме Рассел поёт песню «Ночь, когда умер Пэтти Мёрфи». Это песня группы «Гейлик Сторм», и в последний альбом они включили песню «Ночь, когда я врезал Расселу Кроу». Солист говорит, что песня основана на реальных событиях, и это никого не удивляет.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
среда, 24 июля 2013
23:38
Est modvs in rebvs
R.I.P.D. Rest In Peace Department - это прекрасно. Самый задорный зомбоапокалипсис ever.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
18:30
Est modvs in rebvs
Не нравится моему внутреннему редактору сочетание "с раком". Я сразу вспоминаю: "- ...Там урки пиво с раками пьют! - Не верь им, Пендальф, это у них морды такие!" На самом деле, влияние одного из моих преподавателей, который хорошо отлавливал неблагозвучие в текстах, даром что сам обожал обсценную лексику и поэзию.
Долго сегодня смотрела в монтажный лист и думала, что это за герой такой "rich Shapuri" в одном из фильмов Патрика Суэйзи. Потом до меня дошло, что имелся в виду, очевидно, рикша Пури, один из героев фильма, как раз таки очень бедный. В таких случаях работу сильно усложняет то, что 90 процентов фильмов я не смотрела, а за "богатого Шапури" мне редактор голову снимет как пить дать. Есть специальный круг ада для тех, кто так пишет монтажные листы, и отдельный для тех, кто не ставит в них имена.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
вторник, 23 июля 2013
18:37
Est modvs in rebvs
...Я никак не могла собраться с духом и сделать семейный портрет. По целому ряду разнообразных причин.
Когда я думаю, о чём я сочиняю истории, мне всегда первым приходит в голову - о любви. О смерти, которой нет, о страхе, который можно превозмочь, о боли, которую нужно пережить, о выборе, о самопожертвовании, о расстояниях, о расставаниях - все равно о любви. Для меня этот мир - любовь, она свет и тепло и дарит жизнь. Соединяет непохожих, странных, разных видов, миров и судеб существ воедино.
...Их было двое - воин и поэт. Потом пришла она - война и музыка. А потом он - огонь. Их четверо, и так придумала я - или не я, а та, что грезит, или так спряла пряха, или это просто звёзды так светят. Их четверо, но они одно, бесконечно разные и непостижимо похожие. Я думаю, любовь - это не обязательно двое. Это бесконечно.
Правда, поэта пока не хватает. И у Огня глаза должны быть золотые - и обязательно будут. А у Конрада открыта татуировка.
Я обязательно найду время и сфотографирую их каждого отдельно, потому что они невыразимо прекрасны - и Белла волшебница с золотыми руками. Мне до сих пор не верится, когда я на них смотрю, что они так воплотились. И не могу их расцепить.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
5
)
Поделиться
16:34
Est modvs in rebvs
...У меня дома продолжает происходить нечто странное. Помимо ранообразных мелочей, вчера сгорел адаптер нетбука. а сегодня, после лёгкого касания моей руки, разбился стеклянный заварочный чайник. То есть он не разбился. в нём две дыры - спереди и сзади. Я такого не видела вообще просто никогда и искренне не понимаю, как такого эффекта можно добиться. Как бы направить свою энергию в созидательное русло?
... Радует работа - переводы фильмов о знаменитых актёрах. Я люблю, когда фильмы делают не для того, чтобы потрясти грязным бельём знаменитости, а чтобы показать его/её удивительную работу.
...Джек Николсон отказывается снимать очки. говоря "В очках я - Джек Николсон, без - я толстый и мне семьдесят".
... Харрисон Форд после неудачного старта карьеры в Голливуде работал плотником - в том числе что-то мастерил для Копполы и Лукаса. А Джулия Робертс работала официанткой.
...Хью Грант в юности пробовался на роль Тарзана и прислал директору по кастингу свои фото в шортах и облитый маслом, чем тот до сих пор его поддразнивает.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментарии
(
4
)
Поделиться
понедельник, 22 июля 2013
14:39
Est modvs in rebvs
На вчерашних чтениях было много прекрасного. Это пусть будет здесь.
Дана Сидерос "Про Орфея"
1.
шаг в шаг в тишине
такт в такт
в висках и руках
тик-тик
ни голоса ни теней
как
так
контакта
не чуя идти
кап
капает с потолка
свод
всё ниже
и уже
ужи
и жабы
на
над
и под
страх тяжек
неудержим
II. Эвридика
В арсенале: знание норм, новостей и цифр,
Кавалер, годящийся без труда в отцы,
Заморочки какие-то про развитие личности,
Закорючки – как у отличницы.
Всё расписано четко: с кем спать, что жевать, где пить.
Губки бантиком «сумочку эту купи-купи».
Дозы выверены давно: то лицо, то личико.
За провал – порицание, вычет, кол.
В сетевом журнальчике правильный юркий слог.
Вот вам фото, ой-ей, куда вчера занесло.
Вот стишки. Не читайте – там что ни ямб, то Юнг.
Оцените сам факт, восхититесь духовностью.
Вот она у зеркала, на лице рисуя лицо,
Проверяя, подходит ли к платью новенькое кольцо,
Вдруг на миг замечает себя.
И видит что-то такое,
Что не даст ей теперь покоя.
И в конце недели, всплакнув, для храбрости выпив чуть,
Эвридика снимает трубку.
Звонит врачу.
III. Орфей
Про него говорят "есть у парня собственный стиль".
Он напорист и хищен, как Челентано в молодости,
Он точён и при этом плавен, во взгляде то мёд, то сталь:
Господин фрилав, чайлдфри, фриланс и фристайл.
Вот он в баре. Празднует новенький свой Роллс-ройс.
Снова соло – с очередной герлой не срослось,
Слово к слову льнёт, он остёр, он шутить мастак,
Мыслит, видно ли им, как он выжат, как он устал…
Между третьим мартини и вторым бокалом вина
У альтиста где-то за кадром лопается струна
И как будто хлещет его, он белеет, мямлит «мне надо…»
И, раскланявшись, ретируется с маскарада.
Лучезарно скалится дамам, переступает порог,
Думая только о том, видно ли им, как он взмок,
Под звучащий из зала хохот,
регги, визги, словесный лом
Успевает набрать "скорую".
Сворачивается узлом.
IV.
Врач чертовски красив и молод, явно только что из медвуза,
Он сидит, никак не освоится со своим идиотским грузом.
Он листает бумаги, бормочет, избегает её взгляда.
Эвридика сидит и гадает, сколько времени он ей даст.
Врач зачитывает диагноз, пророчит около года,
Здесь бы ей величаво подняться и за дверь удалиться гордо,
А она ревёт. И на стуле восседает аршинно-прямо.
"Можно было и догадаться – в том же возрасте, что и мама".
V.
Коридор тихо ропщет бетонно-кафельным Стиксом.
Он сперва пытался свистеть – вдруг прогонят? Но стих сам.
Каждый шорох звучит каноном: не бетонный корпус, а горы.
"Нужный вам кабинет находится на другом берегу коридора".
Он пытает врача, повредит ли болезнь его лицу и карьере,
Врач серьёзно ответствует, что карьере – ни в коей мере,
Что за год, который, возможно, ему отводят,
Можно сделаться президентом,
Ну... или чем-то вроде.
VI.
Дальше канва стандартна, сюжет яснее, чем щи:
Волею судеб, сплетеньем небесных нот,
Ну и, конечно, не без моей помощи
Двое пересекаются у ворот.
VII.
Где-то за кадром флейта тихий прохладный яд льёт,
Двое танцуют на тросе, плывут между сном и явью;
Мир под ногами крошится, бьётся, осколки звенят флейте в тон,
Звезды им корчат рожицы, ночь заливает улицы кобальтом.
Двое идут по улицам. Всё вокруг шипит и искрится,
Двое сначала молчат, потом не могут наговориться.
В честь их прихода любой стол накрыт, листвой двор одет,
Их поцелуем вырубает электричество в городе.
Если отбросить метафоры, можно сказать "все счастливы",
Нет никакого повода, биться, метаться, в небо выть.
Нужно заканчивать, хватит, ну же, поставь точку!
Нет.
Ваш покорный кивает и карандаш точит.
Двое сидят на крыше, смотрят на город, к щеке щека.
В небе над ними – невидимы – тикают два счетчика.
VIII.
Лето вступило в силу, в распахнутое окно
Тихо течет запах липы и детский ор.
В регистратуре жарко, но Тане радостно,
Таня
строчит
оправдательный приговор.
Почерк у Танечки ровный. Наклон, нажим.
Руки у Танечки нежные, голос сладкий.
Врач облажался, парень, ты будешь жить,
Брось сигареты,
начни
делать зарядку.
Здесь я любуюсь реакцией персонажа:
Он неподвижен, стеклянен и пуст, как ваза.
Он понимает: ей такого не скажут,
Просто не может
так повезти
два раза.
Мир точных чисел не знает законов жанра,
Это статистика, злая определённость.
Ты бы хотел дождя, но сейчас жара.
Здесь
не тебе править время,
сдвигать ось.
Все твои мысли и образы -- мишура,
Сотый по счету образчик пустого сора.
Точные числа сильнее тебя стократ.
Три.
Девять.
Сорок.
IX.
Стопкадр,
крупный план:
герой тоскует по героине.
Он пробует всё подряд
от спортзала до героина.
Кутит в Голден-пэласе,
потом работает в хосписе.
Он бегает, и сникает,
Едва присев.
Его накрывает по расписанию --
вечером:
Мерещится скрежет,
как будто кто-то скрипит пером.
Настырные тени снуют в углах,
подлетают к рукам, к лицу.
И он их
вбивает,
вбивает,
вбивает
в пепельницу.
Друзья верещат:
дёрни в альпы,
в Тибет,
в Мадрид.
Он дёргать не хочет.
Он слушать, и то не хочет.
Строчит по письму в неделю и жмёт delete:
В Аиде по воскресеньям разносят почту.
Он стал подозрителен,
вечно настороже,
Он ждёт, где подвох,
кто внезапно начнёт торг.
Он, в общем, почти догадался про свой сюжет,
Он даже уже размышляет о том,
кто автор.
X.
Сеятель слов и нот, вещий пастырь героев,
Житель межстрочья, гость из-за корешка,
Мне интересно одно – чем же тебя накроет?
Где твой порог, твоя святая река?
Я не берусь судить стиль твой и чувство меры.
Небо, допустим – просто блестящий ход.
Мне любопытно только: у какого барьера,
Разом прервётся твоя череда прыжков?
Я пустой экспонат, тонкость моих реакций --
Цель для тебя. Отчаянье, счастье, грусть...
Мне только нужно знать,
как до тебя добраться.
Не сомневайся,
Я доберусь.
XI.
Гулко в ночном переходе, пустота.
Бабка сидит: горбата, страшна, седа.
Нитку сучит, вроде прядёт чего-то там,
Тихо бормочет: «денежку, мальчик, дай».
Он ей бросает пачку, хватит надолго, мол.
(Жаль, фотокамер нету, хороший дубль).
Нищенка цепкой рукой ловит его подол:
Парень, постой-ка, что это ты задумал?
Бабушка, может, знаете, с вас станется:
Как мне проехать отсюда -- и прямо в ад?
Знаю, голубчик, есть небольшая станция
На перегоне: Лубянка -- Охотный ряд.
Жди темноты, не бери ничего лишнего,
Дай мне из свитера нитку, ступай, ступай...
Ад, он везде, родной, как услышишь клич его,
Лестницей ржавой ляжет тебе тропа.
XII.
Он едет в пустом хвостовом вагоне,
Считает секунды, газету мнёт.
Стук сердца в чудовищном гуле тонет,
Лицо и уши горят огнём,
Он словно на твёрдых коленях деда:
Давай, вспоминай, как себя ты вёл.
Он слышит отчетливо: рядом где-то
Старуха смеётся и нитку рвёт.
Гудок, остановка, укол под рёбра,
Как будто отмашка: дают добро.
Рычит: "Всё равно нас никто не берёт в рай" –
И сходит сквозь дверь на пустой перрон...
Платформа пуста, свод из тени соткан
Ни схем, ни названий, ни стрелок нет,
Он церберу в кассе швыряет сотку,
Проходит в единственный турникет,
Встаёт на грохочущий эскалатор,
Вцепляется в поручень, смотрит вниз,
За кадром дежурят врачи в халатах:
Ну, мало ли, обморок, приступ, криз...
Статисты, ссылаясь на боль и хрипы,
Бросают всё и уходят в скит,
Истерика в секции первых скрипок:
Дымятся грифы, искрят смычки;
Гудят, задыхаясь, гармонь и флейта,
Ударные лупят во весь опор;
В Москве навсегда отменили лето,
Начальник лета покинул пост.
Вытягиваясь,
подвывая,
плавясь,
скрипя,
постукивая,
дрожа,
Гигантская лестница режет пламя
И на себя принимает жар.
XIII.
Он идёт по сырым тоннелям: бледен, трагичен, строен,
Уговаривая себя не трястись, подбородок задрав.
Вся массовка сбегается хоть издали поглазеть на героя,
Хотя за уход с рабочего места положен нехилый штраф.
Демоны разных мастей снуют вокруг, словно осы.
Я стараюсь напиться прежде, чем он мне глянет в глаза.
Он идёт ко мне, я прекрасно знаю, что он попросит,
Я могу слегка затянуть спектакль, но не могу отказать.
Таковы негласные правила, пока он бездействует, пасть раззявив,
Я с ним делаю, что хочу, могу даже выбросить из окна.
Но когда он добрался сюда, он здесь, вроде как, хозяин,
А я, вроде как, обслуживающий персонал.
Хорошо одно, он пока об этом не знает,
И не нужно, чтобы узнал.
Он врывается и с порога орёт, что уйдёт наверх только с нею,
Начинает грозить, просить, меня за рубашку дергать.
Он говорит с интонацией рыцаря из мультфильма Диснея.
Меня душит смех, я соглашаюсь на всё без торга.
Их обоих приводят в полутёмный колонный зал,
Вдалеке виднеется выход: ветерок, шум дороги, звезды...
Он видит её и думает «Кажется, я опоздал.
Думает «Всё пропало, надо бежать», но бежать поздно.
Тут вступает свирель, и в багровом сиянии появляюсь я,
Я сама значительность – я неделю репетировал перед зеркалом.
Предлагаю сделать, как было, всё вернуть на круги своя.
Понимания в нём не больше, чем если бы он оглох,
Он глядит на меня так, как будто бы я свинья,
Нет, всё хуже – как будто я мелкий клоп.
Он ей шепчет «Не отставай»
и уходит к выходу вдоль колонн.
XIV.
Дальше работник Аида, в униформе, гремящий ключами,
Источающий запах земли и гнилого лука,
Объяснит условия освобождения: чтобы молчали,
Чтобы вообще не издавали ни звука.
Не подавать сигналы, ничего в таком роде,
Не пытаться услышать вздоха, поймать взгляда.
И заплатите залог – геройство, конечно, в моде,
Но и обедать тоже на что-то надо.
XV.
шаг в шаг в тишине
такт в такт
в висках и руках
тик-тик
ни голоса ни теней
как
так
контакта
не чуя
идти
кап
капает с потолка
свод
всё ниже
и уже
ужи
и жабы
на
над
и под
страх тяжек
неудержим
сомнений
осы
вокруг
есть
кто
позади
меня
до дома дойдем
к утру
к утру
которого дня?
XVI.
Хэппи энд неизбежен, никуда от него не деться,
Что за ним — знать совсем не следует, уж поверьте.
Можно строить догадки, взглянув на список инъекций,
Помогающих нашим клиентам привыкнуть к смерти,
Можно с видом эксперта вспомнить про тягость быта,
Убивающего любой золотой эпитет.
Он пришёл за ней — это скучно, старо, избито.
И прекрасно.
Я так думаю.
Извините.
Музыканты играют в нарды на барабане,
Прячут флягу и письма на родину в горле тубы,
Вероятно, со стороны я сейчас забавен.
Отпускает.
Стрекот строчек пошел на убыль.
Вероятно, теперь я все же буду уволен
И отослан подальше — к заявкам, звонкам и актам.
Здесь не очень любят всплески свободы воли,
И, увы, на любого создателя есть редактор.
Кстати, вот и он. Я сейчас узнаю немало
Про «талантливый, но лентяй», про «смешной сюжетик»,
Про «Кому сейчас нужны такие финалы?»,
Про «Какого черта ты отпустил и этих?!»,
Про «Работать надо, а то вон какой ты тощий»,
И про «Вас, идиотов, много, а я один»...
Что ему ответить? Я иду в темноте наощупь,
Я четвертый год иду в темноте наощупь,
Без возможности обернуться иду наощупь.
И не знаю, есть ли кто позади.
URL
U-mail
Дневник
Профиль
Комментировать
Поделиться
Последние
1
…
20
…
27
28
29
30
31
…
40
…
60
…
89
Abyss of Soul
Kianit
МЕНЮ
Авторизация
Запомнить
Зарегистрироваться
Забыли пароль?
Записи
Календарь записей
Темы записей
4
сказка
2
походные байки
2
vita mea
2
диалоги
1
хроники тренировок
1
tales of Amber
1
семейные шутки
1
фото, BJD, Лорка
1
Размышления, жизнь как она есть
1
наблюдения, размышления
1
цитаты
1
Casvs amoris
1
grafw
1
творчество
1
размышления
1
Сны, творчество
Все темы
Список заголовков
Главное меню
Все дневники
Главная страница
Каталог сообществ
Случайный дневник
@дневники: изнутри
Техподдержка
Статистика
Наверх
Главная
Случайный дневник
@дневники: изнутри