| 1. очень красивое | 11 | (33.33%) | |
| 2. красивое | 13 | (39.39%) | |
| 3. нейтральное | 5 | (15.15%) | |
| 4. некрасивое | 3 | (9.09%) | |
| 5. очень некрасивое | 1 | (3.03%) | |
| Всего: | 33 | ||
вторник, 12 июня 2012
Евгения - женская форма имени Евгений
Вопрос: Какое это имя?
Евгений
Если бы вы спросили русского человека из 18 века, какие могут быть уменьшительные формы имени Евгений, вы, скорее, услыхали бы что-нибудь вроде Геня или Евгешка. Женя? Собеседник сказал бы, что такого имени и не слыхал.
Откуда же взялось имя Женя?
Оно, если так можно выразиться, представляет собой смесь французского с нижегородским. В начале 19 века во Франции стали модными имена Эжен и Эжени, и я не буду здесь вдаваться почему они вдруг стали модными, потому что здесь речь идет пока о русских именах. Достаточно сказать, что и русским эти имена понравились. Понравились им также и имена Женни, сокращение от Женевьева, и Дженни, которое в английском языке вы можете образовать как от Дженовеффы-Дженевры-Женевьевы (одно и тоже имя в разных написаниях), так и от Джейн-Джен-Дженет (которые тоже формы одного имени). Имя Дженни, если вы помните, Александр Пушкин использовал в своей «шотландской» балладе.
Естественно, что у русских сразу возникло желание называть своих детей такими красивыми и модными именами – проблема только в том, что имя ребенку они могли давать только по православным святцам. А есть ли в святцах имя, аналогичное французским Эжен и Эжени?
читать дальше
читать дальше
Ngram Viewer
Если бы вы спросили русского человека из 18 века, какие могут быть уменьшительные формы имени Евгений, вы, скорее, услыхали бы что-нибудь вроде Геня или Евгешка. Женя? Собеседник сказал бы, что такого имени и не слыхал.
Откуда же взялось имя Женя?
Оно, если так можно выразиться, представляет собой смесь французского с нижегородским. В начале 19 века во Франции стали модными имена Эжен и Эжени, и я не буду здесь вдаваться почему они вдруг стали модными, потому что здесь речь идет пока о русских именах. Достаточно сказать, что и русским эти имена понравились. Понравились им также и имена Женни, сокращение от Женевьева, и Дженни, которое в английском языке вы можете образовать как от Дженовеффы-Дженевры-Женевьевы (одно и тоже имя в разных написаниях), так и от Джейн-Джен-Дженет (которые тоже формы одного имени). Имя Дженни, если вы помните, Александр Пушкин использовал в своей «шотландской» балладе.
Естественно, что у русских сразу возникло желание называть своих детей такими красивыми и модными именами – проблема только в том, что имя ребенку они могли давать только по православным святцам. А есть ли в святцах имя, аналогичное французским Эжен и Эжени?
читать дальше
читать дальше
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 1 | (3.7%) | |
| 2. красивое | 17 | (62.96%) | |
| 3. нейтральное | 6 | (22.22%) | |
| 4. некрасивое | 2 | (7.41%) | |
| 5. очень некрасивое | 1 | (3.7%) | |
| Всего: | 27 | ||
Регина
Если взять римский царский титул – рекс, то ему, сами понимаете, в России не повезло. Рекс традиционно – собачье имя. В русских святцах тем не менее он есть – в форме Рикс. А вот женской формы этого имени в святцах нет, хотя в России его редко, но дают девочкам. Царица – это Регина.
С сайта kurufin.ru/html/Translate/regina.html
читать дальше
С сайта www.behindthename.com/name/regina
Late Latin name meaning "queen". It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Names that are related to REGINA:
читать дальше
католические именины www.catholic.org/saints/stindex.php?lst=R
Ngram Viewer
Если взять римский царский титул – рекс, то ему, сами понимаете, в России не повезло. Рекс традиционно – собачье имя. В русских святцах тем не менее он есть – в форме Рикс. А вот женской формы этого имени в святцах нет, хотя в России его редко, но дают девочкам. Царица – это Регина.
С сайта kurufin.ru/html/Translate/regina.html
читать дальше
С сайта www.behindthename.com/name/regina
Late Latin name meaning "queen". It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Names that are related to REGINA:
читать дальше
католические именины www.catholic.org/saints/stindex.php?lst=R
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 2 | (11.11%) | |
| 2. красивое | 7 | (38.89%) | |
| 3. нейтральное | 3 | (16.67%) | |
| 4. некрасивое | 6 | (33.33%) | |
| 5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
| Всего: | 18 | ||
Василий
Если взять имя Василий – в толковании вы найдете перевод с греческого царственный. Это на самом деле и так, и не так. Если брать древнегреческих царей героического периода – у всех этих Одиссеев, Агамемнонов и Приамов титула басилеос вы не найдете. Но древнейшие греческие цари в бесконечных войнах, описанных в мифах, истребили друг друга – и в наступившей анархии власть в свои руки взяли крупные землевладельцы-базилевсы. Так что изначально это слово означало не больше, чем помещик. Однако произошло это в такие незапамятные времена, что о таком смысле этого слова можно и не вспоминать. Уже во времена Римской империи это слово приобрело свое современное значение, и здания, где горожане решали свои правовые и общественные вопросы, не случайно именовались базиликами – они были как бы официальным «присутственным местом».
читать дальше
Если взять имя Василий – в толковании вы найдете перевод с греческого царственный. Это на самом деле и так, и не так. Если брать древнегреческих царей героического периода – у всех этих Одиссеев, Агамемнонов и Приамов титула басилеос вы не найдете. Но древнейшие греческие цари в бесконечных войнах, описанных в мифах, истребили друг друга – и в наступившей анархии власть в свои руки взяли крупные землевладельцы-базилевсы. Так что изначально это слово означало не больше, чем помещик. Однако произошло это в такие незапамятные времена, что о таком смысле этого слова можно и не вспоминать. Уже во времена Римской империи это слово приобрело свое современное значение, и здания, где горожане решали свои правовые и общественные вопросы, не случайно именовались базиликами – они были как бы официальным «присутственным местом».
читать дальше
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 4 | (13.79%) | |
| 2. красивое | 3 | (10.34%) | |
| 3. нейтральное | 15 | (51.72%) | |
| 4. некрасивое | 7 | (24.14%) | |
| 5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
| Всего: | 29 | ||
Мода на имена
Уже неоднократно писалось в этой книге: популярное имя, модное имя… Разве бывает мода на имена?
Бывает, и в этом нет ничего странного. Имена, как и все прочее, вполне подвержены моде. И порой трудно предугадать, какой именно фактор повернет моду: это могут быть какие-то политические события, книга, фильм… А иногда причин и вовсе как будто нет никаких – однако имя, казалось бы давно забытое, начинают давать все чаще.
Хорошо ли это – мода на имена?
А чего ж здесь плохого? Никто не может запретить вам дать своему ребенку имя, которое вам нравится. Только… Только оглядывайтесь иногда по сторонам – в какой-то момент вы можете обнаружить, что имя, которое вы выбрали для своего сына, носит уже чуть ли не каждый третий-четвертый мальчик. Имя стало слишком модное, слишком популярное – стоит ли его давать? Имя, которое встречается нам слишком часто, перестает нравиться, оно лишается чего-то неизъяснимо-оригинального, личного, ощутимого только вами. И слишком часто употребляемое имя может вызывать у его владельца раздражение.
Хороший пример слишком большой популярности в 60-е годы двух имен могу привести я сама: читать дальше
Уже неоднократно писалось в этой книге: популярное имя, модное имя… Разве бывает мода на имена?
Бывает, и в этом нет ничего странного. Имена, как и все прочее, вполне подвержены моде. И порой трудно предугадать, какой именно фактор повернет моду: это могут быть какие-то политические события, книга, фильм… А иногда причин и вовсе как будто нет никаких – однако имя, казалось бы давно забытое, начинают давать все чаще.
Хорошо ли это – мода на имена?
А чего ж здесь плохого? Никто не может запретить вам дать своему ребенку имя, которое вам нравится. Только… Только оглядывайтесь иногда по сторонам – в какой-то момент вы можете обнаружить, что имя, которое вы выбрали для своего сына, носит уже чуть ли не каждый третий-четвертый мальчик. Имя стало слишком модное, слишком популярное – стоит ли его давать? Имя, которое встречается нам слишком часто, перестает нравиться, оно лишается чего-то неизъяснимо-оригинального, личного, ощутимого только вами. И слишком часто употребляемое имя может вызывать у его владельца раздражение.
Хороший пример слишком большой популярности в 60-е годы двух имен могу привести я сама: читать дальше
Оригинал взят у в Про имена
«Это же одно и то же имя, разве нет?»
Не знаю как вам, а мне приходилось слышать, когда Инну называли Инессой, Ирину – Ираидой, Дину – Дианой, Марину – Марией, Валерия – Валерьяном. Возможно, вы можете привести и другие примеры. «Это то же самое имя, только полное, а не сокращенное,» – говорят такие люди. Встречалось мне и мнение, что сокращенная форма от Олег – Алик. Я даже слышала "авторитетное" рассуждение, что Роксана – это Оксана по-армянски.
читать дальше
Не знаю как вам, а мне приходилось слышать, когда Инну называли Инессой, Ирину – Ираидой, Дину – Дианой, Марину – Марией, Валерия – Валерьяном. Возможно, вы можете привести и другие примеры. «Это то же самое имя, только полное, а не сокращенное,» – говорят такие люди. Встречалось мне и мнение, что сокращенная форма от Олег – Алик. Я даже слышала "авторитетное" рассуждение, что Роксана – это Оксана по-армянски.
читать дальше
Указатель постов и глав из предыдущих книг в моем ЖЖ (по метке имена) а то хрен что найдешь, когда надо.
читать дальше
читать дальше
Имена древних римлян, кстати сказать, внесли большой вклад в наш современный словарь имен, но часть из них толкуется очень скупо. Вы можете прочитать в словаре, например: Сергей (р.) – из римского рода Сергиев. И все. Почему первого Сергия так назвали и что означало это имя, достоверных данных нет. Рим изначально был городом довольно пестрым по составу населения, и в основе самых древних римских имен может оказаться слово как латинское, так греческое или этрусское.
Зато достаточно прозрачно просматривается другой пласт римских имен – вернее, не имен, а рабских кличек. В Древний Рим свозились большие массы рабов – людей из самых разных стран и разных народов. Понятно, что богатый римлянин, покупая раба, вовсе не интересовался его настоящим именем, которое зачастую и выговорить не смог. Поэтому, если перед римлянином вдруг вставала задача как-то выделить своего раба из массы других, он мог разве что сказать: “Ну этот, который с Кипра”. Сейчас бы мы сказали – киприот, а римлянин говорил – “киприан”. Или позвать рабыню, привезенную из страны Лидии: “Эй, Лидия, иди сюда” – примерно так, как мы сказали бы презрительно-снисходительно: “Иди сюда, деревня…”.
читать дальше
Зато достаточно прозрачно просматривается другой пласт римских имен – вернее, не имен, а рабских кличек. В Древний Рим свозились большие массы рабов – людей из самых разных стран и разных народов. Понятно, что богатый римлянин, покупая раба, вовсе не интересовался его настоящим именем, которое зачастую и выговорить не смог. Поэтому, если перед римлянином вдруг вставала задача как-то выделить своего раба из массы других, он мог разве что сказать: “Ну этот, который с Кипра”. Сейчас бы мы сказали – киприот, а римлянин говорил – “киприан”. Или позвать рабыню, привезенную из страны Лидии: “Эй, Лидия, иди сюда” – примерно так, как мы сказали бы презрительно-снисходительно: “Иди сюда, деревня…”.
читать дальше
Оригинал взят у в Про имена + маленькая загадка
Ловушка «конечного А»
Те из нас, для кого знакомство с Киплингом началось с яркого советского мультфильма «Маугли», навсегда запомнили грациозную черную пантеру Багиру и ее чувственный голос. Багира – это воплощенная женственность, настолько сексуальная, насколько это вообще возможно для детского фильма.
И вот теперь нам показывают мультфильм про того же самого Маугли, но сделанный «у них»… Вот это угловатое мосластое существо, говорящее хриплым голосом – Багира? Багира??! Да чем оно отличается от ободранного старикана Балу?
читать дальше
Вы лучше прочитайте следующий список имен, начинающихся с А и А оканчивающихся и скажите, какие из них женские, а какие – мужские.
Авда, Авила, Агавва, Агриппа, Аза, Акила, Аникита, Анимаиса, Арпила, Аттила.
Это и есть обещанная загадка
читать дальше
Те из нас, для кого знакомство с Киплингом началось с яркого советского мультфильма «Маугли», навсегда запомнили грациозную черную пантеру Багиру и ее чувственный голос. Багира – это воплощенная женственность, настолько сексуальная, насколько это вообще возможно для детского фильма.
И вот теперь нам показывают мультфильм про того же самого Маугли, но сделанный «у них»… Вот это угловатое мосластое существо, говорящее хриплым голосом – Багира? Багира??! Да чем оно отличается от ободранного старикана Балу?
читать дальше
Вы лучше прочитайте следующий список имен, начинающихся с А и А оканчивающихся и скажите, какие из них женские, а какие – мужские.
Авда, Авила, Агавва, Агриппа, Аза, Акила, Аникита, Анимаиса, Арпила, Аттила.
Это и есть обещанная загадка

читать дальше
Оригинал взят у в День святого Люцифера
Прочитала здесь henoubi.livejournal.com/148509.html следующее:
"Святой Люцифер из Кальяри, Люцифер Калаританский, Сан-Лючиферо (лат. Lucifer Calaritanus, итал. San Lucifero) (умер 370 или 371) — епископ Кальяри на о. Сардиния, христианский святой, известный своей активной борьбой против арианства.
На Миланском соборе (354 или 355) он защищал Афанасия Александрийского и противостоял арианам так активно, что по наущению последних император Констанций II, симпатизировавший арианам, заключил Люцифера на три дня в своём дворце. Находясь во дворце, Люцифер столь активно спорил с императором, что был изгнан сначала в Сирию, затем в Палестину, наконец в Фивы Египетские. Из изгнания он писал императору страстные письма.
Как можно предположить по произведениям Святого Амвросия и Августина Блаженного, Люцифер был отлучён от церкви. Святой Иероним называет его последователей люциферианцами — эта секта продолжала существовать до V века.
Основные сочинения Люцифера против ариан:
Moriundum esse pro Dei filio (Быть готовым умереть за Сына Божьего),
De non conveniendo cum haereticis (О несогласии с еретиками),
De regibus apostaticis (О царствах отступников),
De non parcendo in Deum delinquentibus (О неспасении в Боге отклонившихся)
De Athanasio (2 книги, «Об Афанасии»
Святой Люцифер умер около 370 года. День его памяти отмечается католиками 20 мая.
Часовня в Кальярийском соборе посвящена Святому Люциферу. В ней погребена супруга короля Франции Людовика XVIII, Мария-Жозефина-Луиза Савойская."
Сразу захотелось какого-нибудь персонажа из Северингии назвать Люцифером.
"Святой Люцифер из Кальяри, Люцифер Калаританский, Сан-Лючиферо (лат. Lucifer Calaritanus, итал. San Lucifero) (умер 370 или 371) — епископ Кальяри на о. Сардиния, христианский святой, известный своей активной борьбой против арианства.
На Миланском соборе (354 или 355) он защищал Афанасия Александрийского и противостоял арианам так активно, что по наущению последних император Констанций II, симпатизировавший арианам, заключил Люцифера на три дня в своём дворце. Находясь во дворце, Люцифер столь активно спорил с императором, что был изгнан сначала в Сирию, затем в Палестину, наконец в Фивы Египетские. Из изгнания он писал императору страстные письма.
Как можно предположить по произведениям Святого Амвросия и Августина Блаженного, Люцифер был отлучён от церкви. Святой Иероним называет его последователей люциферианцами — эта секта продолжала существовать до V века.
Основные сочинения Люцифера против ариан:
Moriundum esse pro Dei filio (Быть готовым умереть за Сына Божьего),
De non conveniendo cum haereticis (О несогласии с еретиками),
De regibus apostaticis (О царствах отступников),
De non parcendo in Deum delinquentibus (О неспасении в Боге отклонившихся)
De Athanasio (2 книги, «Об Афанасии»

Святой Люцифер умер около 370 года. День его памяти отмечается католиками 20 мая.
Часовня в Кальярийском соборе посвящена Святому Люциферу. В ней погребена супруга короля Франции Людовика XVIII, Мария-Жозефина-Луиза Савойская."
Сразу захотелось какого-нибудь персонажа из Северингии назвать Люцифером.
Оригинал взят у в К слову о "ложных близнецах"
В комментах к ЖЖ посту
читать дальше
По следам разговора с френдессой в комментариях - дополнение к посту о близнецах от разных родителей и его продолжению.
Гало (сияние), гала (концерт) и Галатея.
Гала-концерт - развитие значения франко-итальянского слова gala, означающее "праздник", однокоренного слову "галантный", изначально означавшему "развлекающий" (прекрасных дам).
Галатея - от греческого слова γάλα ("гала"), означающего "молоко" (отсюда и Галактика - Млечный Путь). Значение имени, поэтому - "молочно-белая (богиня)".
В греческой мифологии, кстати, это имя встречается несколько раз, но не для статуи Пигмалиона (про которую рассказывает Овидий, не называя её по имени). Имя "Галатея" для неё - новодел (хоть и укоренившийся весьма, прямо как адажио якобы Альбинони или канцона якобы да Милано...).
И, наконец, "гало" - тоже греческое слово ἅλως, означающее "диск"; но созвучие с "гала" - только в русском языке. В слове гала "молоко" звучит звук g, а в слове гало "диск" - звук h...
Гало (сияние), гала (концерт) и Галатея.
Гала-концерт - развитие значения франко-итальянского слова gala, означающее "праздник", однокоренного слову "галантный", изначально означавшему "развлекающий" (прекрасных дам).
Галатея - от греческого слова γάλα ("гала"), означающего "молоко" (отсюда и Галактика - Млечный Путь). Значение имени, поэтому - "молочно-белая (богиня)".
В греческой мифологии, кстати, это имя встречается несколько раз, но не для статуи Пигмалиона (про которую рассказывает Овидий, не называя её по имени). Имя "Галатея" для неё - новодел (хоть и укоренившийся весьма, прямо как адажио якобы Альбинони или канцона якобы да Милано...).
И, наконец, "гало" - тоже греческое слово ἅλως, означающее "диск"; но созвучие с "гала" - только в русском языке. В слове гала "молоко" звучит звук g, а в слове гало "диск" - звук h...
В комментах к ЖЖ посту
читать дальше
Оригинал взят у в Где-то на Новой Гвинее...
...есть обычай: при рождении мальчика надо добыть ему имя. Не придумать, не просто дать чьё-то имя, а именно добыть! Для этого счастливый отец – биболдай отправлялся на территорию соседнего племени, где, узнав имя какого-нибудь вовсе неплохого человека и, недолго думая, убивал его. Имя таким образом доставалось сыну. Спустя недолгое время родственники и соплеменники убиенного приходили уже к биболдаям для осуществления мщения. И, как вы понимаете, успешно мстили. Вот это "туда сюда" продолжалось бесконечно.
Несчастный Тумбал попал в этот край вечной вендетты. Поначалу он пытался воздействовать на биболдаев уговорами и просвещением, объясняя, что людей убивать нехорошо. Обращался Тумбал и к старейшинам, но все зря.
Тогда чиновник решил вопрос творчески. В одной из хижин он организовал видеосалон и затарился кассетами. Биболдаям Тумбал внушил, что души актёров заключены именно в кассетах. Можно посмотреть фильм, выбрать понравившегося актера, проткнуть кассету копьем и добыть таким образом имя своему ребенку. Так появились биболдаи Брюсуиллисы, Миккирурки, Стивенсигалы и Джоннидеппы.
Полностью здесь british-kotik.livejournal.com/34093.html
Несчастный Тумбал попал в этот край вечной вендетты. Поначалу он пытался воздействовать на биболдаев уговорами и просвещением, объясняя, что людей убивать нехорошо. Обращался Тумбал и к старейшинам, но все зря.
Тогда чиновник решил вопрос творчески. В одной из хижин он организовал видеосалон и затарился кассетами. Биболдаям Тумбал внушил, что души актёров заключены именно в кассетах. Можно посмотреть фильм, выбрать понравившегося актера, проткнуть кассету копьем и добыть таким образом имя своему ребенку. Так появились биболдаи Брюсуиллисы, Миккирурки, Стивенсигалы и Джоннидеппы.
Полностью здесь british-kotik.livejournal.com/34093.html
Оригинал взят у в к вопросу о "чисто русских фамилиях"
Из Гиляровского "Мои скитания":
"Да вы, господа юнкера, думаете, что я Иван Иванович Ярилов? Да?... Я, братцы, и сам не знаю, кто я такой есть. Не знаю ни роду, ни племени... Меня в мешке из Волынской губернии принесли в учебный полк... Ездили воинские команды по деревням с фургонами и ловили по задворкам еврейских ребятишек, благо их много. Схватят в мешок и в фургон. Многие помирали дорогой, а которые не помрут, привезут в казарму, окрестят и вся недолга. Вот и кантонист."
И десятком-другим страниц далее:
"...Здесь их крестили, давали имя, и фамилию, какая на ум придет, но, впрочем, не мудрствовали, а более называли по имени крестного отца. Отсюда много меж кантонистов было Ивановых, Александровых и Николаевых..."
"Да вы, господа юнкера, думаете, что я Иван Иванович Ярилов? Да?... Я, братцы, и сам не знаю, кто я такой есть. Не знаю ни роду, ни племени... Меня в мешке из Волынской губернии принесли в учебный полк... Ездили воинские команды по деревням с фургонами и ловили по задворкам еврейских ребятишек, благо их много. Схватят в мешок и в фургон. Многие помирали дорогой, а которые не помрут, привезут в казарму, окрестят и вся недолга. Вот и кантонист."
И десятком-другим страниц далее:
"...Здесь их крестили, давали имя, и фамилию, какая на ум придет, но, впрочем, не мудрствовали, а более называли по имени крестного отца. Отсюда много меж кантонистов было Ивановых, Александровых и Николаевых..."
"Большинство балинезийцев (извините за лирическое отступление) дают своим детям одно из четырех имен, независимо от того, рождается мальчик или девочка. Вайан, Маде, Ниоман и Кетут. В переводе это означает первый, второй, третий и четвертый — в порядке рождения. Если рождается пятый ребенок, именной цикл стартует по новой, и его называют Вайан Второй или что-то вроде того. И так далее. Близнецов называют в зависимости от того, кто родился первым. Поскольку выходит, что на Бали всего четыре имени (у высшей, элитной, касты свои имена), вполне возможен такой случай, что два Вайана женятся друг на друге (да что там — такое бывает сплошь и рядом). И их перворожденного будет звать — как вы думаете — тоже Вайан!"
из книги Элизабет Гилберт "Есть, молиться, любить"
отсюда: community.livejournal.com/joki_linguarum/166024...
из книги Элизабет Гилберт "Есть, молиться, любить"
отсюда: community.livejournal.com/joki_linguarum/166024...
Фамильное имя
Друг женился на канадке и уехал туда благополучно. Познакомились они, кстати, через дедов-ветеранов. Алексей Семенович Комаров и Рой Маккинон во время ВОВ перегоняли самолеты из Канады в СССР. Мой друг, как и дед, тоже Комаров Алексей.
Наметился у него русско-канадский ребенок и когда пришло время, Алексей не воспользовался своим правом присутствовать на родах. Часика через четыре приехал посмотреть на новоиспеченного наследника Комарова.
Жена уже успела сообщить больничной администрации, что фамилия у мальчика папина, а имя - пусть будет от дедушки: Рой Комаров.
еще несколько анекдотов на другие темы: jaerraeth.livejournal.com/300345.html
Я вот представила, как выглядит Рой Медведев - мне немножко страшно стало
Друг женился на канадке и уехал туда благополучно. Познакомились они, кстати, через дедов-ветеранов. Алексей Семенович Комаров и Рой Маккинон во время ВОВ перегоняли самолеты из Канады в СССР. Мой друг, как и дед, тоже Комаров Алексей.
Наметился у него русско-канадский ребенок и когда пришло время, Алексей не воспользовался своим правом присутствовать на родах. Часика через четыре приехал посмотреть на новоиспеченного наследника Комарова.
Жена уже успела сообщить больничной администрации, что фамилия у мальчика папина, а имя - пусть будет от дедушки: Рой Комаров.
еще несколько анекдотов на другие темы: jaerraeth.livejournal.com/300345.html
Я вот представила, как выглядит Рой Медведев - мне немножко страшно стало

Небольшая дискуссия о происхождении имени Питирим
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 0 | (0%) | |
| 2. красивое | 1 | (5.26%) | |
| 3. нейтральное | 5 | (26.32%) | |
| 4. некрасивое | 8 | (42.11%) | |
| 5. очень некрасивое | 5 | (26.32%) | |
| Всего: | 19 | ||
03.12.2010 в 19:17
Пишет kate-kapella:Имена
27.11.2010 в 18:04
Пишет Gabriel Vega:Пуританское имятворчество
В XVI веке Англия становится протестантской страной. Новообращенные протестанты, как и всякие неофиты, пытались порвать "с проклятым католическим прошлым" любым доступным способом. Чтобы как можно больше отличаться от католиков, они решительно отказались давать детям имена из святцев и начали искать другие источники. Источники нашлись быстро: в моду вошли имена из Ветхого и Нового Заветов: Сэмюэл (Самуил), Эбрахам (Авраам), Сара, Бенджамин (Вениамин), Дебора (Девора), Инек (Енох). Иногда в поисках имени "покрасивше" не слишком грамотные родители попадали впросак: так, многих девочек начали называть Дилайлами (Dalilah), хотя Далила, предавшая Самсона за тысячу сто сиклей серебра, вряд ли может считаться положительным персонажем не то что с точки зрения веры, но и простой порядочности.
Те, кому библейских источников показалось мало, начали изобретать имена сами: Черити (благотворительность), Честити (непорочность), Верити (истина), Мерси (милосердие). Особенно богатой фантазией обладали пуритане – последователи кальвинизма, считавшие, что англиканская церковь еще недостаточно освободилась от пережитков католицизма и нуждается в дальнейшем реформировании. Как и всякие радикалы, пуритане часто хватали через край, что и сказалось в их имятворчестве: детей начинают называть Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие), Sorry-for-Sin (Сожалею-О-Грехе), Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость).
читать дальше
URL записи
Параллель с советским постреволюционным имятворчеством просто напрашивается. Имена из святец точно также перестали котироваться у особо рьяных родителей. и они начали называть детей производственно - Тракторами и Шестеренками, революционно - Октябринами и Революциями, по-передовому - Электрификациями, ну и так далее.
По нескольку имен детям давать не разрешали, все-таки правила были построже, чем в Англии 17 века, так что желающие назвать ребенка Революцией мировой вынуждены были довольствоваться Ревмирой, Пятилеткой в четыре года - Пятвчетом, Владимиром Лениным - Владленом, Лагерем Шмида в Арктике - Лагшмиварой. Ну и конечно самый популярный пример, это Да здравствует Первое Мая - Даздраперма.
Кроме того, желая приобщиться к культуре, некоторые родители начали давать детям имена с оперных афиш, ну и вообще подхваченные где-то заграничные и красиво звучащие - Изольда, Иоланта, Роланд и т. п.
Были и очаровательные совмещения, например имя Гертруда, которое кто-то воспринимал как заграничное, а кто-то как Героиня труда.
Но были и накладки вроде пуританской Далилы - например, в погоне за тем же приобщением к мировой культуре девочкам давали имена Баядера и Травиата.
Впрочем, склонность некоторых родителей поиздеваться над ребенком и наградить его звучным именем, над которым будут потихоньку хихикать окружающие, была всегда, остается она и сегодня. О чем напоследок очаровательное стихотворение Юрия Благова. Когда оно сочинено, не знаю, но я бы отнесла его к 60-м, уж очень молодые родители похожи на "физиков и лириков".
Дед, старался для внучонка,
Нахватал из разных мест
Ряд имен, звучащих громко:
Товий, Муций… Свен… Орест…
читать дальше
URL записи
Оригинал взят у в post
Кое что о крещении в Англии 19го века и об именах 
Перед тем, как окунуть ребенка в воду, англиканский священник просил крестных назвать имя младенца. Согласно уставу архиепископа Джона Пекхэма, «Священники не должны позволять, чтобы младенцев, особенно женского пола, называли вычурными, непотребными именами; в противном случае, епископ во время конфирмации имеет право изменить ребенку имя». Другое дело, что архиепископ Пекхэм проживал в XIII, так что в XIX веке его заветам уже не придавали особого значения и называли детей, как хотели. В народе к именам относились с трепетом. В некоторых деревнях, к примеру, в Северной Шотландии, имя ребенка сохраняли в тайне до крещения, чтобы фейри не завладели малышом. Даже в церкви имя опасались произносить вслух. Перед крещением, его писали на бумажке и отдавали ее пастору, который сам оглашал его во время обряда.
А теперь вспомним Carpe Jugulum Пратчетта
"Священнослужитель с застывшим лицом передал девочку Милли, снял шляпу, достал из-под подкладки маленький клочок бумаги, пошевелил губами, как будто проговаривая про себя написанные там слова, водрузил шляпу обратно на вспотевший лоб и снова взял на руки ребенка.
— Я нарекаю тебя... Эсмеральдой Маргарет Внимание Орфография Ланкрской!
Напряженная тишина заполнила замок.
— Внимание Орфография? — одновременно воскликнули Маграт и Агнесса.
— Эсмеральдой? — изумилась нянюшка.
Девочка открыла глаза."
Украдено отсюда b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/725264.html

Перед тем, как окунуть ребенка в воду, англиканский священник просил крестных назвать имя младенца. Согласно уставу архиепископа Джона Пекхэма, «Священники не должны позволять, чтобы младенцев, особенно женского пола, называли вычурными, непотребными именами; в противном случае, епископ во время конфирмации имеет право изменить ребенку имя». Другое дело, что архиепископ Пекхэм проживал в XIII, так что в XIX веке его заветам уже не придавали особого значения и называли детей, как хотели. В народе к именам относились с трепетом. В некоторых деревнях, к примеру, в Северной Шотландии, имя ребенка сохраняли в тайне до крещения, чтобы фейри не завладели малышом. Даже в церкви имя опасались произносить вслух. Перед крещением, его писали на бумажке и отдавали ее пастору, который сам оглашал его во время обряда.
А теперь вспомним Carpe Jugulum Пратчетта

"Священнослужитель с застывшим лицом передал девочку Милли, снял шляпу, достал из-под подкладки маленький клочок бумаги, пошевелил губами, как будто проговаривая про себя написанные там слова, водрузил шляпу обратно на вспотевший лоб и снова взял на руки ребенка.
— Я нарекаю тебя... Эсмеральдой Маргарет Внимание Орфография Ланкрской!
Напряженная тишина заполнила замок.
— Внимание Орфография? — одновременно воскликнули Маграт и Агнесса.
— Эсмеральдой? — изумилась нянюшка.
Девочка открыла глаза."
Украдено отсюда b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/725264.html
Оригинал взят у в Джеймс и Джейкоб
Там еще в комментах и к моему жж-посту, и к исходному кое что обсуждается
Dark Harbour - О Джеймсах и Иа-Иаковах.
Меня давно интересовал вопрос: почему имя James переводится как Яков, когда Jacob является более соответствующей для этого формой? Ответ оказался интересный.
По-латыни это имя звучит как Jacobus, но было еще написание Jacomus, возможно, возникшее из-за ошибки переписчика*. От этой вариации произошла нормандская форма Gemmes, которая и проникла в Британию, вскорости превратившись в James'а.
Таким образом, в английском языке можно встретить две формы имени "Иаков" - Jacob, известное еще из Ветхого Завета, и James, являющееся одним из самых распространенных мужских имен в англоязычном мире и самым популярным в США.
читать дальше
Меня давно интересовал вопрос: почему имя James переводится как Яков, когда Jacob является более соответствующей для этого формой? Ответ оказался интересный.
По-латыни это имя звучит как Jacobus, но было еще написание Jacomus, возможно, возникшее из-за ошибки переписчика*. От этой вариации произошла нормандская форма Gemmes, которая и проникла в Британию, вскорости превратившись в James'а.
Таким образом, в английском языке можно встретить две формы имени "Иаков" - Jacob, известное еще из Ветхого Завета, и James, являющееся одним из самых распространенных мужских имен в англоязычном мире и самым популярным в США.
читать дальше
Там еще в комментах и к моему жж-посту, и к исходному кое что обсуждается
Оригинал взят у в Норма
Сайт www.behindthename.com/name/norma
Meaning & History
Created by Felice Romani for the main character in the opera 'Norma' (1831). He may have based it on Latin norma "rule". This name is also frequently used as a feminine form of NORMAN.
(Смысл и история
Создано Феличе Романи для главного героя в опере "Норма" (1831). Возможно, он основывался на латинском Норма "правило". Это имя также часто используется как женская форма NORMAN .)
В США популярность имени пришлась на годы с 1926 по 1936. В 1931 году так называли 8 девочек из тысячи www.behindthename.com/top/name/norma
Сомневаюсь, что это имя может стать русским именем, но все же засуну в опрос
Женское имя Норма имеет довольно занятную историю. Это вовсе не мужской вариант английского имени Норман («мужчина с севера»). В латинском языке словом norma обозначался плотницкий угольник, который использовали для построения прямых углов (отсюда, кстати, произошли слова норма, нормальный и т. д.). Позже так стали называть образец, шаблон, правило. Между прочим, так на самом деле звали и прославленную актрису Мэрилин Монро (Норма Джин Бейкер), которую многие считают настоящим эталоном красоты.
Из книги: Найджел Браун. Странности нашего языка
Из книги: Найджел Браун. Странности нашего языка
Сайт www.behindthename.com/name/norma
Meaning & History
Created by Felice Romani for the main character in the opera 'Norma' (1831). He may have based it on Latin norma "rule". This name is also frequently used as a feminine form of NORMAN.
(Смысл и история
Создано Феличе Романи для главного героя в опере "Норма" (1831). Возможно, он основывался на латинском Норма "правило". Это имя также часто используется как женская форма NORMAN .)
В США популярность имени пришлась на годы с 1926 по 1936. В 1931 году так называли 8 девочек из тысячи www.behindthename.com/top/name/norma
Сомневаюсь, что это имя может стать русским именем, но все же засуну в опрос
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 0 | (0%) | |
| 2. красивое | 3 | (14.29%) | |
| 3. нейтральное | 6 | (28.57%) | |
| 4. некрасивое | 9 | (42.86%) | |
| 5. очень некрасивое | 3 | (14.29%) | |
| Всего: | 21 | ||