четверг, 27 сентября 2012
Оригинал взят у в "Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Например - не читать их" (с) Charing Cross Rd Books
" Я пошел прежде всего на Чаринг-Кросс-Роуд, но не смог найти книгу, которую я действительно хотел бы купить."
Арнольд Беннет, 1926 год.
В наше время писатель нашел бы на Чаринг-Кросс любую книгу.
читать дальше
Арнольд Беннет, 1926 год.
В наше время писатель нашел бы на Чаринг-Кросс любую книгу.
читать дальше
среда, 26 сентября 2012
Оригинал взят у в Общественный транспорт Берлина
Господа, я влюбился в Берлин! Знакомство со столицей Германии было стремительным и несколько вынужденным — я прилетел один, меня никто не встречал, и все, что мне было известно — это название и адрес отеля. После целого цикла рассказов Ильи Варламова и Максима Каца про общественный транспорт в Европе, я решил испробовать систему на себе. Девиз — никакого такси. С немецким языком у меня беда полная, наличности нет, а в руках чемоданы.
.
читать дальше
.читать дальше
26.09.2012 в 16:59
Пишет Случайный дневник:Акварели Тома Шаллера

Предлагаем вашему вниманию подборку работ американского художника и архитектора Тома Шаллера (Tom Schaller), который широко известен благодаря своим акварелям с городскими пейзажами.
читать дальше
URL записи
Предлагаем вашему вниманию подборку работ американского художника и архитектора Тома Шаллера (Tom Schaller), который широко известен благодаря своим акварелям с городскими пейзажами.
читать дальше
Заметьте, чтоб себя не унижать, от России они поместили только европейскую часть 
Оригинал взят у в size
Карта 1920 года, показывающая размер США в сравнении с другими европейскими державами

Оригинал взят у в size

Карта 1920 года, показывающая размер США в сравнении с другими европейскими державами
по ссылке www.liveinternet.ru/community/for_men_only/post... более 300 разных фото: пейзажи, звери, птицы, люди. я выбрала только несколько пейзажей на мой вкус

читать дальше

читать дальше
вторник, 25 сентября 2012
Как и всё на свете, имена имеют свою историю. читать дальше отсюда pereformat.ru/2012/09/imena/#more-3116
От Шано. Интересно, почему он называет Ярославну. жену князя Игоря, о котором "Слово", Прасковьей, а Вики - Евфросинией? Кто врет? Блин, придется лезть искать подробности.
От Шано. Интересно, почему он называет Ярославну. жену князя Игоря, о котором "Слово", Прасковьей, а Вики - Евфросинией? Кто врет? Блин, придется лезть искать подробности.
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 2 | (4.17%) | |
| 2. красивое | 12 | (25%) | |
| 3. нейтральное | 17 | (35.42%) | |
| 4. некрасивое | 13 | (27.08%) | |
| 5. очень некрасивое | 4 | (8.33%) | |
| Всего: | 48 | ||
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 4 | (11.11%) | |
| 2. красивое | 12 | (33.33%) | |
| 3. нейтральное | 12 | (33.33%) | |
| 4. некрасивое | 8 | (22.22%) | |
| 5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
| Всего: | 36 | ||
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 0 | (0%) | |
| 2. красивое | 4 | (12.9%) | |
| 3. нейтральное | 8 | (25.81%) | |
| 4. некрасивое | 14 | (45.16%) | |
| 5. очень некрасивое | 5 | (16.13%) | |
| Всего: | 31 | ||
Устин
На сайте kurufin.ru/html/Translate/iustin.html
От римского когномена (личного или родового прозвища) Iustinus/Justinus, происходящего от другого когномена - Iustus/Justus (лат. justus - "справедливый").
читать дальше
Ngram Viewer
На сайте kurufin.ru/html/Translate/iustin.html
От римского когномена (личного или родового прозвища) Iustinus/Justinus, происходящего от другого когномена - Iustus/Justus (лат. justus - "справедливый").
читать дальше
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 1 | (3.23%) | |
| 2. красивое | 1 | (3.23%) | |
| 3. нейтральное | 7 | (22.58%) | |
| 4. некрасивое | 13 | (41.94%) | |
| 5. очень некрасивое | 9 | (29.03%) | |
| Всего: | 31 | ||
Селена одна девочка в Воронеже.
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Selena.html
От имени греческой богини Луны Селены (древнегреч. Σελήνη, Селене - "луна").
Английский (English)
ж. Selena (Селина)
На сайте www.behindthename.com/name/selene
Means "moon" in Greek. This was the name of a Greek goddess of the moon, sometimes identified with the goddess Artemis.
VARIANT: Selena (Greek Mythology)
OTHER LANGUAGES: Selina (English), Selena (Russian), Selena (Spanish)
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Selena.html
От имени греческой богини Луны Селены (древнегреч. Σελήνη, Селене - "луна").
Английский (English)
ж. Selena (Селина)
На сайте www.behindthename.com/name/selene
Means "moon" in Greek. This was the name of a Greek goddess of the moon, sometimes identified with the goddess Artemis.
VARIANT: Selena (Greek Mythology)
OTHER LANGUAGES: Selina (English), Selena (Russian), Selena (Spanish)
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 6 | (17.14%) | |
| 2. красивое | 14 | (40%) | |
| 3. нейтральное | 9 | (25.71%) | |
| 4. некрасивое | 6 | (17.14%) | |
| 5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
| Всего: | 35 | ||
Святослава - женский вариант имени Святослав
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 5 | (14.71%) | |
| 2. красивое | 20 | (58.82%) | |
| 3. нейтральное | 6 | (17.65%) | |
| 4. некрасивое | 2 | (5.88%) | |
| 5. очень некрасивое | 1 | (2.94%) | |
| Всего: | 34 | ||
Роксана (авест. Raoxšna, перс. رخشانه — «сияющая», др.-греч. Ῥωξάνη, лат. Roxana) (из Вики) Так звали бактрийсую княжну, жену Александра Великого.
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Roxana.html
От персидского имени Рошанак - "свет, рассвет".
На сайте www.behindthename.com/name/roxana
Latin form of Ρωξανη (Roxane), the Greek form of the Persian or Bactrian name روشنک (Roshanak) which meant "bright" or "dawn". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel 'Roxana' (1724).
Related Names
See All Relations
Show Family Tree
VARIANTS: Roxane, Roxanna (English), Ruxandra (Romanian), Roxane (Ancient Greek)
DIMINUTIVES: Roxy, Roxie (English)
OTHER LANGUAGES: Roshanak (Ancient Persian), Roxane, Roxanne (French), Roshanak (Iranian), Rossana (Italian), Roksana (Polish), Rosana (Portuguese), Roksana (Russian)
Ngram Viewer
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Roxana.html
От персидского имени Рошанак - "свет, рассвет".
На сайте www.behindthename.com/name/roxana
Latin form of Ρωξανη (Roxane), the Greek form of the Persian or Bactrian name روشنک (Roshanak) which meant "bright" or "dawn". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel 'Roxana' (1724).
Related Names
See All Relations
Show Family Tree
VARIANTS: Roxane, Roxanna (English), Ruxandra (Romanian), Roxane (Ancient Greek)
DIMINUTIVES: Roxy, Roxie (English)
OTHER LANGUAGES: Roshanak (Ancient Persian), Roxane, Roxanne (French), Roshanak (Iranian), Rossana (Italian), Roksana (Polish), Rosana (Portuguese), Roksana (Russian)
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
| 1. очень красивое | 6 | (14.63%) | |
| 2. красивое | 24 | (58.54%) | |
| 3. нейтральное | 8 | (19.51%) | |
| 4. некрасивое | 3 | (7.32%) | |
| 5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
| Всего: | 41 | ||


































































































































