УкачиваниеURL записи
"По мнению Н.Я. Лукомской и М.И. Никольской, из всего огромного арсенала средств против укачивания наибольший эффект оказывают производные белладонны — скополамин и гиосциамин."
(Волович "Человек в экстремальных условиях природной среды")
Т.е. в принципе против укачивания можно принять беллалгин или белластезин - благо эти таблетки у нас в семье в списке основных обезболивающих...
среда, 12 августа 2020
10.08.2020 в 17:40
Пишет Ingris:10.08.2020 в 19:09
Пишет amhran:"Как называются женщины"URL записи
Читаю прекрасную книгу Ирины Фуфаевой "Как называются женщины". Книга свежайшая, вышла в этом году, и вопросы затрагивает тоже самые актуальные (для тех, кому вообще эта тема интересна).
На самом деле, очень рекомендую ее всем - и противникам современных феминитивов, и сторонникам. Она очень подробно описывает и поясняет процессы, которые происходят в языке. Почему феминитивы, обозначающие жительниц городов и стран, существуют давно и воспринимаются нейтрально, а названия профессий вызывают бурные дискуссии. Почему одни и те же суффиксы хорошо сочетаются с одними корнями и плохо - с другими. Почему, например, "рыбачка" и "теннисистка" никого не беспокоят, а "авторка" и "врачка" многим режут слух и глаз.
Рассказывает она и об истории "профессиональных" феминитивов - в частности, о том, что в прежние века их было гораздо больше, чем принято думать. Хотя некоторые из них поменяли значение, а некоторые просто не прижились. Например, в 18-19 веке существовало, хоть и нечасто использовалось, слово "живописица", но к 20 веку из языка исчезло. Было в 18 веке и слово "уборщица", но означало не ту, кто моет полы, а модистку, занимавшуюся нарядами (потому что у глагола "убирать" есть еще и значение "наряжать").
В общем, очень познавательно.
11.08.2020 в 00:59
Пишет natali70:Начну сегодня разговор о книгах.URL записи
А для истории, так сказать, надо добавить, что вначале я очень долго и с большим интересом изучала Амазон, потом был у меня еще список книг какого-то шерлокианца, из которого я узнала, скажем так, что считается классикой литературы о Холмсе. В основном все это были книги, написанные довольно давно, в 30-60 годы.
читать дальше
11.08.2020 в 16:40
Пишет amhran:В продолжение темыURL записи
Пожалуй, я даже напишу об этом отдельно.
В чем проблема со словами типа "авторка" или "врачка" - именно с точки зрения языка?
Опять же, в деталях почитать об этом можно у Ирины Фуфаевой (дальше я использую многие ее примеры), но если вкратце, то дело в следующем. В языке есть множество незримых, неписаных правил, которым нас никто не учит, но мы им все время неосознанно следуем. В том числе, есть такая вещь, как словообразовательные модели.
Например, слово "айфон" вошло в русский язык совсем недавно, но мы легко образуем от него уменьшительное "айфончик". Потому что есть устойчивая модель для слов на -н: телефон - телефончик, стакан - стаканчик, лимон - лимончик.
С одной стороны, таких моделей для уменьшительных слов много: вопрос - вопросик, звонок - звоночек. Почему же тогда не "айфоник" или "айфоночек"? Потому что каждая модель подходит лишь определенному типу слов. Зависеть это может от многих факторов - от ударения в слове, от звуков на стыке корня и суффикса, а иногда и просто от традиции.
Что не так с "авторкой"? Во-первых, слов на -ар/-ор/-ер, к которым присоединяется суффикс -к-, в русском языке не так уж много. В тех словах, где это все же происходит, ударение падает на последний слог перед суффиксом. Санитар - санитарка, пенсионер - пенсионерка. Слово "авторка" (или "докторка") эту закономерность нарушает.
Со словом "врачка" ситуация немного другая. Когда к суффиксу -к- присоединяется односложный корень, такое слово очень редко обозначает профессию и редко вообще обозначает человека. Обычно получается либо уменьшительное (книга - книжка, гора - горка), либо результат какого-то действия (стоять - стойка, шутить - шутка). Из профессий по той же схеме вспоминается разве что устаревшее "прачка" от еще более устаревшего глагола "прать".
То есть, "авторка" и "врачка" кажутся чужеродными именно потому, что не соответствуют внутренним моделям языка.
Если на то пошло, "авторша" или "блогерша" в этом смысле гораздо более правомерны. Суффикс -ш- нечувствителен к ударению - и "аптекарша", и "кассирша" существуют давно. Но суффикс этот тоже не все любят.
--------
Отдельно скажу про слова "партнерка" и "режиссерка" - ведь они, казалось бы, подходят под правило об ударном слоге. Но тут вмешивается другая функция суффикса -к- - образование сокращенных слов. Моторка - моторная лодка, ювелирка - ювелирная работа. Многие такие слова не годятся на роль феминитивов, потому что уже заняты другими значениями. Гримерка - это гримерная комната. А партнерка - это, на деловом жаргоне, партнерская программа.
По большому счету, суффикс -к- уже слишком нагружен различными смыслами, чтобы отводить ему главную роль в создании новых феминитивов.
Это не значит, что феминитивы не нужны или что их нельзя образовать естественным для языка путем. Очень даже можно. Но для этого нужно внимательно относиться к языку и рассматривать каждый случай отдельно, а не лепить по одной схеме всё подряд. Продуктивных "женских" суффиксов в русском языке полно. В той же книге "Как называются женщины" их перечислено больше десятка.
11.08.2020 в 17:00
Пишет Gun_Grave:Сравнить ростURL записи
  www.mrinitialman.com/OddsEnds/Sizes/compsizes.x... Полезная штука, если хочется прикинуть рост персонажей.
11.08.2020 в 17:56
Пишет natali70:Сейчас разговор вновь пойдет о книгах, вернее об одной книге, которая сегодня дала мне ответ сразу на несколько вопросов.URL записи
Это "The Sherlock Holmes Scrapbook"(Альбом Шерлока Холмса) под редакцией Питера Хейнинга.
Книга 1974 года издания. Пришла с довольно потрепанной суперобложкой, которую я потом, как могла, подклеила.
Как написано в аннотации, книга представляет собой сборник статей, газетных вырезок, писем, мемуаров, анекдотов, иллюстраций, накопившихся за пятьдесят лет. На самом деле, она не очень толстая, но атмосфера там почти как в двухтомнике Баринг Гоулда, ну, немножко с сатирическим уклоном)
читать дальше
12.08.2020 в 04:23
Пишет EricMackay:Между тем, власти индийского штата Нагаленд официально запретили жителям есть собак. Также запрещена продажа собачьего мяса и вывоз собак за пределы штата с целью употребления в пищу.URL записи
Кухня северо-восточных штатов Индии радикально отличается от кулинарных традиций остальной страны. Собачатина в Нагаленде является блюдом, подаваемым на особые праздники, обычно жители употребляют свинину. В прежние времена об особенностях белковой диеты жителей горных районов ходили самые нехорошие слухи и представители соседних народов предпочитали обходить эти места десятой дорогой. Вопрос же об употреблении жителями Нагаленда собак в пищу долгое время оставался второстепенным на фоне многолетней войны между федеральным правительством и местными сепаратистами. Но в последние годы фотографии с собачьих рынков в Нагаленде начали вызывать во всей остальной стране всё большее возмущение. Слухи о том, что причиной появления COVID-19 стали экзотические пищевые пристрастия некоторых китайцев, видимо стали последней каплей.
Защитники животных празднуют победу, но часть жителей Нагаленда ворчит по поводу того, что их правительство в очередной раз уступило перед Дели и дошло аж до сдачи местных традиций. Но возмущаются больше между собой, даже самые непримиримые эмигранты-сепаратисты не спешат поднимать шум по поводу "очередного этапа брахманско-индусского геноцида" - на защите права на поедание собак в современном мире особых политических очков не заработаешь.
(тг Пробковый шлем)
воскресенье, 09 августа 2020
Таки в Беларуси усиленно празднуют день выборов.
ФБ не грузится, ютуб не грузится, прочие сайты, включая дайри, может и грузятся, но тормозят более, чем обычно.
Скайп не работает.
Вот такие дела
ФБ не грузится, ютуб не грузится, прочие сайты, включая дайри, может и грузятся, но тормозят более, чем обычно.
Скайп не работает.
Вот такие дела
Оригинал взят у в post
Оригинал взят у в Прекрасное о швейцарцах.
Прекрасно, просто прекрасно!
13 июля 1922 года на вечере "гаражистов" в Самарском Лито на сцену залез местный эсперансист Гайдовский и прочел в своем переводе с эсперанто повесть некоего Э.Кюнля "Шерлок Холмс на службе Испанского Трона".
Думаю Перес-Реверте заплакал бы от зависти.
13 июля 1922 года на вечере "гаражистов" в Самарском Лито на сцену залез местный эсперансист Гайдовский и прочел в своем переводе с эсперанто повесть некоего Э.Кюнля "Шерлок Холмс на службе Испанского Трона".
Думаю Перес-Реверте заплакал бы от зависти.
Оригинал взят у в Прекрасное о швейцарцах.
Швейцарский Красный Крест выменивал советские почтовые марки на шоколадки. За одну советскую марку марку давали половину плитки, а за две - целую шоколадку.
Всего поменяли на марки 300.000 плиток своего швейцарского шоколада.
Эти марки они потом продавали европейским и американским филателистам, а выручку тратили на сняряжение новых эшелонов.
Кажется я про них еще не говорил - швейцарцы работали в Царицынской, Оренбургской губерниях, в Калмыкии и в городах Москве и Петрограде.
Всего поменяли на марки 300.000 плиток своего швейцарского шоколада.
Эти марки они потом продавали европейским и американским филателистам, а выручку тратили на сняряжение новых эшелонов.
Кажется я про них еще не говорил - швейцарцы работали в Царицынской, Оренбургской губерниях, в Калмыкии и в городах Москве и Петрограде.

Следующим по эффективности методом обнаружения останков после простого визуального сканирования поверхности является перерыв на туалет. Все потому, что поиск места, достаточно изолированного для приватных процедур, заводит работников туда, где иначе копать бы не стали. Например, в 1999 году палеонтолог Джейсон Пуль отошел справить малую нужду в пустыне Монтаны и направил бодрую струю прямо в породу возрастом 150 млн лет. Внезапно он заметил интересную кость, торчащую из серого юрского камня. Как позже выяснилось, это был ни много ни мало аллозавр. Но еще до того, как кости были раскопаны, Пуль дал ископаемому неформальную кличку по способу нахождения – Urinator montanus.
отсюда batrachospermum.livejournal.com/136712.html
суббота, 08 августа 2020
Все знают Герострата, хотя он всего лишь сжег какой-то храм. Все знают о том, как сгорело настоящее чудо античного мира - Александрийская библиотека, пусть и случилось это не за раз, а растянулось от Цезаря до халифа Умара. Куда ярче и трагичнее был другой, менее известный пожар - гибель Наланды. В этом крупнейшем буддийском университете на протяжении семи с половиной веков (с V по XII) создавались, собирались и переписывались миллионы томов, в итоге занявшие три башни по девять этажей. В 1193 году исламский фанатик (как знакомо!) Мухаммад ибн Бахтияр захватил и сжег Наланду. Библиотека горела три месяца. Это нанесло буддизму столь существенный удар, что от него он не оправился и исчез из Индии.
Почему? Несомненно мусульманские фанатики столь же ревностно пытались искоренить и традиционные индусские культы, однако в этом случае мало что можно было сделать. Простые крестьяне поклонялись Шиве, Вишну и сонму прочим богам в небольших домашних кумирнях - не сожжешь же все хижины Индии! Напротив, буддизм существовал в монастырях и был интеллектуальным учением, малопонятным простому народу. hyperboreus.livejournal.com/139111.html
Почему? Несомненно мусульманские фанатики столь же ревностно пытались искоренить и традиционные индусские культы, однако в этом случае мало что можно было сделать. Простые крестьяне поклонялись Шиве, Вишну и сонму прочим богам в небольших домашних кумирнях - не сожжешь же все хижины Индии! Напротив, буддизм существовал в монастырях и был интеллектуальным учением, малопонятным простому народу. hyperboreus.livejournal.com/139111.html
Оригинал взят у в Последнее дело Холмса
Эта памятная табличка установлена у нижней станции фуникулера, отвозящего праздных туристов к Рейхенбахскому водопаду. Дело происходит в швейцарской деревушке Мейринген.читать дальше
Эта памятная табличка установлена у нижней станции фуникулера, отвозящего праздных туристов к Рейхенбахскому водопаду. Дело происходит в швейцарской деревушке Мейринген.читать дальше
пятница, 07 августа 2020
07.08.2020 в 16:47
Пишет natali70:В роли Шерлока Холмса. Эйл НорвудURL записи
Я для начала сразу скажу, что для меня тут был не совсем понятный момент про Холмса, который появился с белой бородой. Не понятно, почему это так шокировало Норвуда и почему он решил, что на Холмса это совсем не похоже. Кажется, Холмс в гриме это вполне нормально.
Ну, а так я приступаю
Эйл Норвуд
Этот немой Шерлок
Норвуд обладал тем редким качеством, которое можно описать не иначе как чары, побуждающие вас с огромным интересом наблюдать за актером даже тогда, когда он ничего не делает. У него совершенно непревзойденный талант перевоплощения. –
Сэр Артур Конан Дойль
читать дальше
07.08.2020 в 12:22
Пишет Эрл Грей:Приведет ли экспертиза к языковой реформе, неизвестно. Несколько таких реформ русский язык пережил в XX веке, им мы и обязаны нынешними правилами орфографии и пунктуации.URL записи
Вопрос об изменениях правил русского языка назрел в начале прошлого века. Орфографическая реформа, начавшаяся в 1904 году, была документально подтверждена в 1917 и 1918 годах.
читать дальше
Источнег знаний
Однако же люди до сих пор пишут именно так: ставят точку в заголовке (где она нафиг не нужна), удваивают согласные в заимствованных словах (блоггер, шоппинг) и ставят точки в аббревиатурах. Более того, известное всем ФИО нормативно пишется как Ф. И. О. и ф. и. о. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Эти изменения только прибавили ошибок и не особо упростили изучение русской орфографии. Ждем новых?
Оригинал взят у в Ругательства.
Неожиданно натолкнулась на список ругательств на китайском из википедии, жаль, что не видела эту страничку раньше. Когда начинаешь учить язык, сразу плохими словами интересуешься. Мне не употреблять, просто знать одно-два ругательства хотелось. Пригодилось потом, когда слышала чужую речь, понимала, что ругаются. Особо в изучении китайского матерного я не продвинулась, знаю всё те же пару слов. А в википедии длинный-длинный список, прямо классификация. Там примеров на дипломную работу хватит. Вот тут:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity
Показала китайцам, они ржут и краснеют, если только китайцы способны краснеть. Там целая энциклопедия не совсем приличных слов. Пригодится.
Оригинал взят у в Большая Перекачка, или Вперед к кайнозою
"80 млн. лет назад, на рубеже мезозоя и кайнозоя, Земля находилась с одном из благоприятнейших своих состояний - широты Сибири и Аляски входили в субтропическую зону, арктические острова и Антарктида были покрыты лесами. Все что нужно, чтобы вернуться к этому состоянию - восстановить кайнозойский водообмен полярного бассейна с экваториальными морями".
Для реализации своего плана автор (инженер Петр Борисов) в 1960-х годах предложил построить поперек Берингова пролива плотину.

читать дальше
Для реализации своего плана автор (инженер Петр Борисов) в 1960-х годах предложил построить поперек Берингова пролива плотину.

читать дальше
Принято, что история начинается с письменных следов, первые из которых датированы третьим тысячелетием до н. э. Однако понятно, что эта граница условна — письменность изобрели и стали применять уже сложившиеся общества, которым, чтобы сложиться, понадобилось не одно столетие. Между тем некоторые, не так давно появившиеся соображения наталкивают на иное, более раннее, но значительно более содержательное начало истории человеческих обществ, как мы их знаем. Соображения эти следующие:
Такие совпадения не могут быть случайными. Всё говорит за то, что около X—IX тысячелетия до н. э. человечество испытало масштабнейшие изменения, связанные с резким, даже взрывным прогрессом некоторых племен в районе Плодородного Полумесяца и гор Загроса. Сумев приручить некоторых мясо-молочных животных, эти племена оказались способны многократно увеличить свою численность и встать на путь далеких миграций. Будучи носителями аустрических, сино-кавказских и пр. протоязыков, они распространили свои культуры и языки на огромной территории от Дуная до Ганга, став причиной радикального уменьшения автохтонного мужского населения этих районов. Причем было, скорее всего, несколько волн: последняя из них, ностратическая, во многом перекрыла предыдущие, значит была более прогрессивной, что можно связать с одомашниванием коровы (тура) в VIII тысячелетии до н. э. Так или иначе, до 80-90% человечества являются потомками (по мужской линии) нескольких ближневосточных племен, которым десять тысяч лет назад удался евразийский победный марш. Это и есть подлинное начало нашей истории в ее долгом протяжении.
hyperboreus.livejournal.com/138786.html
10730-9700 ± 99 гг. до н. э. — поздний дриас — завершающий этап последнего оледенения, за которым последовал тёплый пребореальный период голоцена.
Около 9500 лет до н. э. — начало неолитической революции на Ближнем Востоке.
10000-9000 до н. э. — одомашнивание овцы и козы.
После 8000 года до н. э. — "Второе бутылочное горлышко" — резкое падение размера человеческой популяции по Y-хромосоме, то есть резкое уменьшение числа репродуктивных мужчин, оставивших свои гены.
10000—8000 лет до н. э. — время распада (по Старостину и др.) крупнейших языковых семей Евразии: афразийской, сино-кавказской, аустрической, ностратической.
Такие совпадения не могут быть случайными. Всё говорит за то, что около X—IX тысячелетия до н. э. человечество испытало масштабнейшие изменения, связанные с резким, даже взрывным прогрессом некоторых племен в районе Плодородного Полумесяца и гор Загроса. Сумев приручить некоторых мясо-молочных животных, эти племена оказались способны многократно увеличить свою численность и встать на путь далеких миграций. Будучи носителями аустрических, сино-кавказских и пр. протоязыков, они распространили свои культуры и языки на огромной территории от Дуная до Ганга, став причиной радикального уменьшения автохтонного мужского населения этих районов. Причем было, скорее всего, несколько волн: последняя из них, ностратическая, во многом перекрыла предыдущие, значит была более прогрессивной, что можно связать с одомашниванием коровы (тура) в VIII тысячелетии до н. э. Так или иначе, до 80-90% человечества являются потомками (по мужской линии) нескольких ближневосточных племен, которым десять тысяч лет назад удался евразийский победный марш. Это и есть подлинное начало нашей истории в ее долгом протяжении.
hyperboreus.livejournal.com/138786.html
Есть такой закон - закон Ципфа - который не перестает будоражить мой интеллект тем, что на него натыкаешься повсеместно, но не можешь понять его причину. Он упорно не желает выводиться из каких-либо более фундаментальных законов природы, но существует как будто бы сам по себе, как будто он сам является фундаментальным законом природы.
Его открыл лингвист, Ципф, который обнаружил, что частотные словари любого языка на земле устроены таки образом, что частота N-го слова в частотном списке относится к частоте M-го как N/M. Говоря популярно, сотое по частоте слово встречается в текстах в сто раз реже чем первое, а тысячное слово - в тысячу раз реже чем первое.
Потом этого Ципфа открывали везде подряд и все кому не лень. Этому закону подчиняются, например, футболисты, если их упорядочить по числу забитых голов. Ципфу покорны города, если упорядочить их по числу жителей. Человеческие языки, если их упорядочить по числу говорящих. Словом, он встречается едва ли не в любой статистике, где только место не занято какими-то более понятными и простыми законами типа закона Гаусса. Лично я болею Ципфом. Как минимум раз в два года меня "переклинивает" и я снова и снова пытаюсь вывести закон Ципфа из каких-нибудь боле общих и очевидных соображений. Но всё безуспешно. Эта крепость выглядит пока совершенно неприступной.
Этот закон можно переформулировать таким образом: частота встречаемости N самых частых слов текста пропорциональна логарифму N. То есть, если самые частые 100 слов покрывают 30% любого текста данного языка, то самые частые 1000 слов покрывают 60% текста, а 10000 слов - 90% текста и так далее. Соответственно, в этом случае самые частые 10 слов, как легко догадаться, покроют 15% любого текста на данном языке. Любой язык поначалу учить бывает очень весело в точности по той же причине, по которой потом это становится грустно. То и другое происходит по закону Ципфа.palaman.livejournal.com/243479.html
Его открыл лингвист, Ципф, который обнаружил, что частотные словари любого языка на земле устроены таки образом, что частота N-го слова в частотном списке относится к частоте M-го как N/M. Говоря популярно, сотое по частоте слово встречается в текстах в сто раз реже чем первое, а тысячное слово - в тысячу раз реже чем первое.
Потом этого Ципфа открывали везде подряд и все кому не лень. Этому закону подчиняются, например, футболисты, если их упорядочить по числу забитых голов. Ципфу покорны города, если упорядочить их по числу жителей. Человеческие языки, если их упорядочить по числу говорящих. Словом, он встречается едва ли не в любой статистике, где только место не занято какими-то более понятными и простыми законами типа закона Гаусса. Лично я болею Ципфом. Как минимум раз в два года меня "переклинивает" и я снова и снова пытаюсь вывести закон Ципфа из каких-нибудь боле общих и очевидных соображений. Но всё безуспешно. Эта крепость выглядит пока совершенно неприступной.
Этот закон можно переформулировать таким образом: частота встречаемости N самых частых слов текста пропорциональна логарифму N. То есть, если самые частые 100 слов покрывают 30% любого текста данного языка, то самые частые 1000 слов покрывают 60% текста, а 10000 слов - 90% текста и так далее. Соответственно, в этом случае самые частые 10 слов, как легко догадаться, покроют 15% любого текста на данном языке. Любой язык поначалу учить бывает очень весело в точности по той же причине, по которой потом это становится грустно. То и другое происходит по закону Ципфа.palaman.livejournal.com/243479.html
По долгу службы перечитываю книги Григория Козинцева, а так как пандемия, то пришлось брать из нашей библиотеки в английском переводе (обычно я на соседнем университете паразитирую, у них большая коллекция русских публикаций). Что в общем тоже ничего, даже интересно: сидишь иногда, гадаешь, что там было в оригинале. Например, в "Пространстве трагедии" переводчица Мэри Макинтош назвала Юрия Ярвета "a fearless, masculine character". Любой, кто видел Ярвета в "Короле Лире", будет немного удивлен таким описанием. Пришлось лезть в оригинал онлайн, проверять, что там за маскулинность. Естественно, в оригинале он "мужественный, смелый человек".
Так вот, в том же "Пространстве трагедии" Козинцев описывает, как они использовали в фильме какую-то маргинальную, но колоритную личность: "Одного малого ассистенты разыскали на базаре в Нарве. Профиля у него не было. То есть нос частично был, но свернутый на сторону и как-то мало заметный. От официального представления он уклонился, просил обращаться к нему запросто: "Ваня-полбанки". Боюсь, что он не был членом профсоюза. Снимать его было сущее удовольствие: совершенная естественность, непринужденность. Пожалуй, некоторая примечательность в его внешности все же была. К сожалению, местная милиция возражала против того, чтобы он довел свою роль до конца; у милиции были на него какие-то свои, отличные от наших планы."
Мэри Макинтош, думаю, долго колебалась, переводя этот кусочек. В конце концов она поступила так. В тексте дала кличку на русском, но латиницей, слегка изменив её в соответствии со своими представлениями о прекрасном на "Vanya-polbanka." Потом она дала сноску с переводом своей интерпретации клички на английский: "Vanya half-a-tin" (Ваня пол-жестяной-банки). И в качестве завершающего аккорда, чтобы не оставлять читателя в потемках, дописала в сноске: "можно предположить, что кличка основывается на странной форме лица этого человека".
Вот так вот они и создаются, нездоровые сенсации. Человек с лицом, напоминающим половину жестяной банки.
А потом англоязычные шекспироведы на основе этой информации напишут статью.
queyntefantasye.livejournal.com/197646.html
Так вот, в том же "Пространстве трагедии" Козинцев описывает, как они использовали в фильме какую-то маргинальную, но колоритную личность: "Одного малого ассистенты разыскали на базаре в Нарве. Профиля у него не было. То есть нос частично был, но свернутый на сторону и как-то мало заметный. От официального представления он уклонился, просил обращаться к нему запросто: "Ваня-полбанки". Боюсь, что он не был членом профсоюза. Снимать его было сущее удовольствие: совершенная естественность, непринужденность. Пожалуй, некоторая примечательность в его внешности все же была. К сожалению, местная милиция возражала против того, чтобы он довел свою роль до конца; у милиции были на него какие-то свои, отличные от наших планы."
Мэри Макинтош, думаю, долго колебалась, переводя этот кусочек. В конце концов она поступила так. В тексте дала кличку на русском, но латиницей, слегка изменив её в соответствии со своими представлениями о прекрасном на "Vanya-polbanka." Потом она дала сноску с переводом своей интерпретации клички на английский: "Vanya half-a-tin" (Ваня пол-жестяной-банки). И в качестве завершающего аккорда, чтобы не оставлять читателя в потемках, дописала в сноске: "можно предположить, что кличка основывается на странной форме лица этого человека".
Вот так вот они и создаются, нездоровые сенсации. Человек с лицом, напоминающим половину жестяной банки.
А потом англоязычные шекспироведы на основе этой информации напишут статью.
queyntefantasye.livejournal.com/197646.html
"Французский историк Робер Мюшембле в книге «Очерки по истории дьявола: XII-XX вв.» прослеживает активность дьявола в коллективном воображаемом европейцев за тысячу лет, и находит, что до XII века Сатана занимал весьма скромное место в христианском универсуме. А вот в век высокой схоластики дьявол выходит на сцену, чтобы не сходить с нее до наших дней.
Обработав сотни документов, Мюшембле установил, что пик активности нечистого в сфере европейского воображаемого приходится ориентировочно на 1580 – 1680 гг. Мюшембле замечает, что это единственный период в истории Европы, когда в подавляющем большинстве случаев дьяволу удается уничтожить свою жертву. До этого периода было гораздо больше историй об обманутом чёрте, которого ловкий крестьянин, солдат, студент обвел вокруг пальца."
swamp-lynx.livejournal.com/525240.html www.facebook.com/niofterna/posts/15798838555173...
Обработав сотни документов, Мюшембле установил, что пик активности нечистого в сфере европейского воображаемого приходится ориентировочно на 1580 – 1680 гг. Мюшембле замечает, что это единственный период в истории Европы, когда в подавляющем большинстве случаев дьяволу удается уничтожить свою жертву. До этого периода было гораздо больше историй об обманутом чёрте, которого ловкий крестьянин, солдат, студент обвел вокруг пальца."
swamp-lynx.livejournal.com/525240.html www.facebook.com/niofterna/posts/15798838555173...

































