"Рассудим здраво: требовать от человека, чтобы он не занимался собой, не беспокоился о себе и, короче говоря, не считал себя самим собой, может лишь ненормальный."
"Как просто не упоминать о женщинах! Как будто они не существуют! Я вижу вокруг массу людей в юбках, с длинными волосами, с тонким голосом, и, несмотря на это, так воспринимаю слово "человек", как будто оно не раздваивается на мужчину и женщину..."
"Художник не должен совать людям под нос свое произведение, крича: Это прекрасно! Прекрасное в области искусства должно проявляться как бы исподволь, на границе другого стремления, и быть тактичным и ненахальным."
"...тело бывает иногда и не прекрасным - является смесью прекрасного и уродства, вековечной игрой этих двух элементов (и в этом заключено прекрасное другого, более высокого рода)."
"Тот, кто скрывает дефект, уступает дефекту. Дефект должен быть побежден, побежден истинной ценностью в моральном и физическом смысле."
"Сегодня женщина является женщиной в большей степени, чем она должна ею быть, она перегружена той женственностью, которая сильнее ее самой, она - продукт определенных общественных условностей, результат определенной игры, определенным образом подстраивающей друг к другу мужчину и женщину - вплоть до того, что этот танец, беспрестанно растущий, становится убийственным."
"Европейскость состоит не в слиянии с Европой, а в том, чтобы стать составной ее частью - своеобразной и незаменимой."
"Бывают моменты, когда в нас происходит раздвоение личности и одна половина нашего существа выкидывает номера перед другой, поскольку выбрала для себя другую цель и другой путь."
читать дальше
Ну, в смысле - это явно не детектив, хотя проводится расследование... где-то как-то... за кадром. И не триллер, хотя соответствующий антураж имеется - маленькая девочка, пропавшая в торговом центре, где вращаются всякие, порой очень подозрительные личности. Мистика? Мэйнстрим? Хм... 





Я же "Красотку" не смотрела...
Я не люблю Гира, не люблю Джулию Робертс, не люблю романтические мелодрамы...
Я ее как-то пыталась глянуть по телевизору, она была невыносимо нудная, я продержалась минут пятнадцать. 







Просто текст и все. А тут, оказывается, вона что - переводчик другой.
Нет, не то чтобы перевод однозначно плохой, или тяжело читать, или что там еще (хотя "он взял меня за грудь" вместо "он прижал меня к груди" - это, конечно, шедеврально
Отдалилась... Вот почему-то отчетливые ощущения, что она дописывала это все как-то добровольно-принудительно. По обязанности. Как будто выполняла заданную работу по контракту. Сделала, конечно, все по лучшим образцам, но все равно - обязаловка.
Вот просто так и представляется, что у нее были какие-то свои планы, наброски (скажем, эпизоды с принуждением очень впечатляют), которые она планировала еще развернуть и как следует разработать, но потом что-то застопорилось, а книгу нужно было заканчивать, вот и пошло - что-то быстро дописывается, уж как есть, что-то буквально натягивается и раздувается для объема (глупейший, высосанный из пальца конфликт с пресловутой девственностью Лив и страданиями от этого).
Здесь была куча персонажей, все интересно и живо прописанные, со своими проблемами... и они участвовали во всем на равных! И было интересно читать как о магически-приключенческих делах Лив, так и о конфликтах в новоиспеченной семье и притирках многочисленных родственников друг к другу, и об элитной школе со своими подводными течениями, и о Лотти, и о семье Генри... да мало ли о чем еще. Здесь была масса всего! А в третьей книге от этого многоцветья практически ничего не осталось. Только Лив и Генри со своими любовными страданиями (надуманными), ну и немножко сновидческой линии, чтобы ее завершить. А остальные? Мне их не хватало!
Даже взять такой момент - Лив идет официально знакомиться с семьей Генри. Я уже предвкушала шикарный эпизод, это же так интересно... А в итоге - просто пара описательных строк. Сходила, познакомилась, сестренка прелесть, братишка тоже... Ну и проехали. Ну что это такое...
А то получается очень грустно.










