Это статья Владимира Белоусова о английском языке, которая собрала в англоязычных и русскоязычных сообществах в разных странах мира более 4600 положительных откликов и более 3900 репостов по всей планете.
О «нищем» и «убогом» английском языке.
Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие из них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.
Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе.
Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.
Давайте разбираться.
читать дальше
(с)www.facebook.com/husbandofadoctor/photos/a.2062...
При онлайн-заказах (где не нужен паспорт, а таких большинство) подписываюсь чужим именем. Очень удобно.
База утекает (она всегда утекает).
И ты там Арчибальд Мустафинович Морингоген-Штольц.
Звонок.
- Ало? Арчибальд Мустафинович? Из банка беспокоят. Ваша карта взломана...
И можно время не тратить.
Ну, правда иногда, конечно у меня настроение хорошее.
- Арчибальда Мустафиновича сейчас нет.
- А с кем я говорю?
- Это его третий секретарь Голубь Виссарионович Бугульма.
или:
- Арчибальд Мустафинович арестован и направлен в роддом.
или:
- Арчибальд Мустафинович болен ветрянкой.
или:
- Он пошел в зоопарк изучать повадки банканских долгопятов.
Арчибальд Мустафинович тот еще проказник.
(с)www.facebook.com/alexey.pehov.7/posts/321034249...
Жил-был такой офицер советских ВВС, лётчик Семён Трофимович Бычков. Великая Отечественная война застала его в возрасте 23 лет в звании младшего лейтенанта. В июле 1942-го Бычков попал под трибунал за поломку самолёта (неудачно приземлился спьяну), ему присудили пять лет пребывания в колонии, но затем отправили на фронт. Дрался Бычков так лихо (он участвовал в битве под Сталинградом), что судимость скоро (уже в октябре) сняли специальным приказом Военного совета – «за заслуги в деле борьбы с немецко-фашистскими оккупантами». Довольно быстро отчаянный Семён обрёл погоны капитана и занял должность заместителя командира 482-го истребительного авиационного полка. А 2 сентября 1943 года Бычков был удостоен звания Героя Советского Союза, награждён медалью «Золотая звезда» и орденом Ленина: за 15 немецких самолётов, лично сбитых в воздушных дуэлях. В представлении к награде было сказано: «проявил себя отличным лётчиком-истребителем, у которого отвага сочетается с большим мастерством. В бой вступает смело и решительно, проводит его в большом темпе, навязывает свою волю врагу, используя его слабые стороны. Проявил себя отличным командиром-организатором групповых воздушных боёв». Кто бы мог подумать, что всего через несколько месяцев Бычков начнёт верно служить… немцам.
читать дальше
(с)www.facebook.com/george.zotov.5/posts/257937001...
читать дальше
(с)www.facebook.com/george.zotov.5/posts/258168534...
в детстве и юности я очень любил ролевые игры на компьютере, и одной из самых трушных тогда считалась серия wizardry. лично мне она всегда казалась довольно уродливой, я любил игры покрасивее и попроще, но настоящие задроты презирали might and magic, eye of the beholder и lands of lore (ох, моя любовь), потому что у них была wizardry.
и вот с этой игрой случилась удивительная история.
читать дальше
(с)www.facebook.com/vguriev/posts/1015709219321330...
Но это ж ужасный ужас из ужасов
Оригинал взят у в ЯзыковедческоеURL записиПроисхождение прайдов
Вначале было слово. Вернее, нет, слово как раз было потом. Вначале был Какстон. Билл Какстон, 1421 года рождения, английский первопечатник, переводчик, автор шрифтов, и так далее – тот самый, в чьей типографии в его отсутствие и, естественно, совершенно без его ведома неизвестные злоумышленники набрали Библию Виклифа.
Так вот, г-н Какстон был человек бережливый и старые шрифты и прессы не выбрасывал, а продавал. И один такой набор купил городок Сент-Олбени (St. Albans). И развернул печатную деятельность. Но, конечно, хозяевам типографии хотелось прославить родной город и опубликовать что-то особенное. И, по легенде, они обратились к настоятельнице женского монастыря в Сопвелле, леди Джулиане Барнс, даме разумной и ученой, за советом. И леди Джулиана согласилась помочь горю. Типографы и отцы города, естественно, рассчитывали получить текст божественного содержания, а прибыл к ним трактат в трех частях... о соколиной охоте, просто охоте и геральдике. Трактат был отчасти компиляцией, но вторая часть (видимо, потребовавшая большей работы) была подписана именем леди Джулианы – откуда, собственно, нам и известно, кто несет личную ответственность за будущий лексикографический кошмар.
Дело в том, что почтенная настоятельница столкнулась с проблемой. В английском языке, как и в русском, группы животных одного типа принято обозначать специальным словом – "стадо", "стая", "рой", "косяк", "клин"... В английском, впрочем, эти коллективные обозначения разнообразней и изобретательней (и относятся не только к животным, но и к людям, а также к неодушевленным предметам но песня не о том) – a murder of crows, a parliament of rooks, a gang of elk (чем им лоси не угодили?) (cловарь говорит, что elk - это лось. Но, похоже, что в активном, во всяком случае американском, употреблении это - марал).
Так вот, выяснилось, что для целого ряда важных с охотничьей и геральдической точки зрения животных таких именований в языке нет. Но леди Джулиана по должности знала, что стучащим откроется, а отчаяние – смертный грех. Нет слов – значит, будут. И она стала придумывать, выделяя для обозначений характерные (ее точки зрения) черты тех или иных зверей и птиц. Так появились unkindness of ravens, business of ferrets, shrewdness of apes и, естественно, pride of lions.
Сказать, что книжка стала бестселлером, значит сильно преуменьшить. Она увидела свет в 1486 году, тут же была перепечатана в Лондоне – в той самой какстоновской типографии, где тогда уже хозяйничал Винкин де Ворд (начинал свою жизнь как Ян ван Винкин. Он был уроженцем Эльзаса, учился у Какстона – и в какой-то момент потерял данное в крешении имя и стал Винкином Слово). Де Ворд добавил к сочинению четвертую часть – о ловле рыбы при помощи удочки – и в этом виде "Книга Сент-Олбани" (отцы города были _счастливы_) ухнула в помешанный на охоте и рыбалке английский народ. Книгу переиздавали столько раз и в стольких местах, что библиографы до сих пор не уверены, есть ли у них полный список изданий. По тиражу она успешно конкурировала со всей прочей печатной продукцией и отдала первенство только Библии, когда та была, наконец, официально переведена на английский. Собственно, злые языки почти сразу начали называть "Книгу Сент-Олбани" "библией англичан" (интересно, что по этому поводу думала благочестивая леди Джулиана?)
Естественно, вместе с книгой в народ пошли и изобретенные настоятельницей термины. Часть из них не прижилась. Часть со временем была вытеснена другими или просто отпала. Но львиная доля оказалась настолько удачной, что продержалась в языке следующие четыре с лишним столетия – и вошла в ряд соседних. И не очень соседних. Например, в наш. Так что львиным прайдом мы обязаны скупости Билла Какстона и изобретательности настоятельницы из Сопвелла. (Хотя если бы леди Джулиана была знакома с привычками львов, возможно, она, как и Маяковский потом, взяла бы за основу не гордость, а двуспальность – 16 часов в сутки, как-никак.)
Самым же страшным последствием было то, что сама идея такого словесного изобретательства очень понравилась англичанам. И пошли плодиться prevarication of bureaucrats, tedium of golfers, addition of mathematicians, complex of psychoanalysts, имя им – легион. И составители словарей ритуально проклинают леди Джулиану каждую вторую пятницу, потому что конца тому не видно. Так что jam of tarts – это не варенье, вычерпнутое из пирога, а тесно сбитая группа женщин легкого поведения.
А collective для монахинь, согласно леди Джулиане - superfluity of nuns. Видимо, ее опыт настоятельницы говорил ей, что больше одной монахини - это явный переизбыток.
(Антрекот)
Оригинал взят у в Недоразумение: Изгои мира
читать дальшеЛюбопытно, что кожа траурного цвета далеко не всегда считалась признаком принадлежности к изгоям. Хотя уже египтяне различали четыре человеческие расы, древность не знала расизма в нашем понимании слова.
Классическая античная традиция описывала обитавших на южном краю Ойкумены чернокожих эфиопов как идеальных людей, живших в гармонии с природой. В недавнем прошлом расисты считали возможным сравнивать чёрных с обезьянами и отказывать им в принадлежности к человеческому роду. Судя по всему, древние смотрели на вопрос противоположным образом. Во всяком случае, известно описание одного путешествия карфагенян вдоль западного берега Африки, в ходе которого мореходы безуспешно пытались установить контакт с захваченными в плен странными существами, принятыми ими за диких людей. Историки считают, что соотечественники Ганнибала повстречались с гориллами.
Если уж говорить об антропологическом признаке отверженности, то в древности таковым считались... рыжие волосы. В римском театре с помощью рыжих париков актёры изображали рабов, а имя Руфус (т.е. "красный"
считалось в Риме типично рабским. Рыжий цвет волос характерен для кельтских народов. По-видимо, он был типичен и для фракийцев. И те, и другие, становились римскими рабами настолько часто, что их антропологические признаки превратились в знак социального положения. Существует история о Калигуле, приказавшем выкрасить в рыжий цвет волосы всех пленных, которых вели за его колесницей во время триумфального шествия.
В целом же представления древних были эблизки к географическому детерминизму. Античные авторы уделяли разнице между народами много внимания, но приписывали эту разницу в первую очередь влиянию климата.
Запад унаследовал античный энвайронментализм и пронёс его через средние века. Эта эпоха тоже была бесконечно далека от расовых теорий. Ксенофобия в Европе существовала, и её проявления широко известны, однако она носила не антропологический, а религиозный характер. В эпоху конфессиональной идентификации имело значение, как человек молится, а не какой пигментацией кожи наградил его Бог.
Расизм создали арабы.
Ислам ограничивал возможность порабощения единоверцев, поэтому источником рабов для мусульманской цивилизации стали сопредельные регионы - Европа, Африка и Кавказ.
читать дальше
URL записи
Оригинал взят у в "Правосудие по-американски" или вся правда про легендарного "шерифа" Эльфего Бака
URL записи
агитация и пропаганда
Оригинал взят у в Война и венерические заболевания. Часть 1 : О проститутках
URL записи
Оригинал взят у в Американский гламурный патриотизм. Часть 1: На войне как на войне
URL записи
Ух ты!URL записи
Военнослужащие спецназа, дислоцированного в Новосибирской области, проходят курс обучения в центре военно-спортивной подготовки «Ергаки», в предгорьях Западного Саяна. Бойцы учатся выживать в особых климатических условиях без спичек, топоров и палаток.
«Искусству выживания в условиях пониженных температур спецназовцев обучают военнослужащие-инструкторы и староверы, специально приглашенные для проведения занятий по выживанию», – передает РИА «Новости» сообщение ЦВО.
Там добавили, что в ходе обучения спецназовцам предстоит строить зимние укрытия из подручных средств, добывать огонь и обучаться правилам маскировки в тайге.
(с) vz.ru/news/2019/11/22/1009820.html
Фройляйн на конеURL записи
Прусские кавалер-девицы www.kulturologia.ru/blogs/031013/18942/
читать дальше
Оригинал взят у в Да здравствует развод - 2. Прелюбодеяние, или "Проигранное сражение графа Суворова"Продолжение поста , в которой прелюбодеяние одного из супругов, являлось главной причиной расторжения брака наших предков. Рассмотрим-ка его детальнее..
Прелюбодеяние, т. е. «половое совокупление одного из супругов с лицом сторонним – все равно, состоящим в браке или не состоящим» (Мейер Д.И. «Русское гражданское право», СПб, 1864г.) требовалось доказать, а это было делом нелегким – даже чистосердечное признание виновного не принималось во внимание, если оно не сопровождалось другими доказательствами или не согласовалось с обстоятельствами дела.
Иногда выходило забавно. Вот история из российских газет начала XX века: «В П-ской духовной консистории разбиралось дело о разводе по прелюбодеянию. Налицо были свидетели — очевидцы самого факта…
Показания сходились. Однако суд решил: ввиду того, что свидетелями были офицер и горничная, то есть люди разного общественного положения, не придать значения свидетельским показаниям и, несмотря на признание ответчика, факта прелюбодеяния не признать…
Ответчик, пережив позор самого дела, возмущённый таким решением, подал в консисторию прошение, в котором просил командировать в назначенное время и место секретаря консистории и одного из членов её для того, чтобы при них, как имоверных свидетелях, совершить акт прелюбодеяния»..читать дальше
«Устав духовных консисторий» (ст. 249) разделял доказательства прелюбодеяния на две группы – главные и прочие: «Главными доказательствами преступления должны быть признаны:
а) показания двух или трех очевидных свидетелей, и
б) прижитие детей вне законного супружества, доказанное метрическими актами и доводами о незаконной связи с посторонним лицом.
Затем прочие доказательства: письма, обнаруживающие преступную связь ответчика, показания свидетелей, не бывших очевидцами преступления, но знающих о том по достоверным сведениям или по слухам; показания обыскных людей о развратной жизни ответчика и другие - только тогда могут иметь свою силу, когда соединяются с одним из главных доказательств…».
Другими словами, нет свидетелей прелюбодеяния или незаконных детей – нет и прелюбодеяния, а значит нет и развода. А наиболее известным историческим примером этого сомнительного постулата, является дело о расторжении брака великого русского полководца Александра Васильевича Суворова.
URL записи
Новости признания КосоваURL записи
Республика Науру отозвала признание независимости самопровозглашенного Косова. Это государство стало уже семнадцатым по счету, отозвавшим признание.
Тихоокеанское государство признало суверенитет Косова в апреле 2008 года, уточняет РИА Новости. Глава МИД Сербии Ивица Дачич пояснил, что власти Науру пришли к выводу, что решение было принято преждевременно и противоречило принципам резолюции 1244 СБ ООН.
Сейчас из 193 стран-членов ООН независимость Косова не признают 95 государств, 93 государства признают, еще пять относятся к категории неопределившихся или воздерживающихся.
Ранее от признания суверенитета Косова отказались Центрально-Африканская Республика, Новая Гвинея, Гана, Мадагаскар, Либерия и другие страны. Россия самопровозглашенную республику не признает.
(с) www.vesti.ru/doc.html?id=3212722&utm_referrer=h...
Оригинал взят у в Дикие кошки: Темминка - золотой кот (Felis temmincki)
Фауна Юго-Восточной Азии настолько богата и разнообразна, что до сих пор многие виды животных, в том числе и млекопитающих, остаются малоизученными. То же касается кошки Темминка и калимантанской кошки, являющейся эндемиком острова Борнео. Их относят к роду катопум. Ареал кошки Темминка простирается от лесов южного Китая до Суматры.
Из-за вырубки лесов и охоты кошка Темминка стала редким животным. В Китае её мясо считается деликатесом, а кости используются в традиционной китайской медицине. В Таиланде вокруг кошки Темминка существует масса легенд. В одной из басен она описывается как дикая и храбрая, и оказывается победительницей в сражении с тигром. Считается, что сожжение шерсти кошки Темминка прогоняет тигров из окрестностей, а ношение при себе хотя бы одного волоса из её шерсти, согласно местным приметам, защищает от нападения других кошек.
Ну давайте узнаем про них подробнее:
читать дальше
URL записи




























































































