Как я поняла, заглянув в комментарии, Волошин не очень увлекался писанием дневников... Так что здесь, видимо, собрали все, что удалось собрать. Получилось всего два небольших раздела - юношеский дневник о путешествии в Европу за 1900 год и дневник мучительных наблюдений и размышлений относительно, так сказать, личной жизни - то есть, отношений с любимыми женщинами. Видимо, поскольку это действительно очень мало, то сюда еще для объема добавили некоторый кусок из эссе и статей искусствоведческого характера, который почему-то отнесли к "автобиографической прозе", не поняла почему. В действительности это, судя по всему, действительно статьи, которые Волошин публиковал в журналах и газетах в качестве корреспондента.
Сразу честно признаюсь, что из книжки прочитала только дневники - это мне интересно...
То есть, статьи и эссе - это тоже интересно... Но книжка библиотечная, и там же не будут ждать до бесконечности, а подобный материал нужно читать вдумчиво, не спеша. Может, потом как-нибудь. 
читать дальше
Хотя молодые люди определенно не ставили себе целью повторить Джером Джерома... об этом никаких упоминаний... Так что вот я и думаю - может, в то время это был просто такой распространенный тип литературы. А уж Джером Джером - да и Волошин со товарищи - просто сотворили на нее, так сказать, дружеский шарж.
Ага, где бы его еще взять в то время, когда сама дисциплина только еще формируется. Нет, но серьезно - это же просто какие-то массово наведенные истерия с психозом. А я еще читала письма Цветаевой и думала, что Цветаева, должно быть, какая-то странная... Потом читала дневники Гиппиус и думала, что Гиппиус капец какая странная... И вот, оказывается, что это такая эпоха и такая тусовка - там все были такие. Со странностями и придурью. И Цветаева на этом фоне еще выглядит просто как образец здравомыслия.













) Решила ознакомиться. Тем более, тут по подаче и слоганам обещали что-то про дух Японии, а мне же это интересно, потому как Метельский...
(да, вот я настолько далека от боллитры, что Японию постигаю через бояр-аниме
). И оказалось, что вообще очень здорово. 
но все очень достоверно и реалистично выглядит. Попутно автор дает какие-то штришки из собственной жизни - как он учился в университете на Дальнем Востоке японскому, еще при СССР! и как после развала СССР надумал перебраться в Японию... ну и отчетливо передает тогдашние ощущения от развала огромной страны, как это на всех отразилось... (включая японцев
) Да, все это очень знакомо. По ощущениям. Хотя я, конечно, не в Японии проживала. Но 90-е есть 90-е.
Но, опять же, нельзя сказать, что автор сильно на этом зацикливается, судя по изложенному, ему особо некогда было на чем-либо зацикливаться. Если он действительно так работал переводчиком и так жил, как... скажем, как лирический герой данного произведения. Здесь много черного юмора и такого подхода к жизни... как к театру абсурда... Это я тоже понимаю и уважаю.
И нельзя сказать, что я об этом сильно задумывалась - по причине того, что четко было понятно, что мне все равно не разобраться, из-за малого знания современной отечественной литературы.
Даже фотографии не сильно помешали, хотя на них и красуется БГ с уже опухающим личиком, но еще более-менее прежних очертаний...
)
Ну ладно, как-нибудь все равно доберусь... Но Кунио Каминаси - вот это да. Вот это, думаю, я бы сейчас с удовольствием перечитала. Но тут проблема - как я смотрю, Каминаси сейчас в продаже нет. А мои книжки черт знает где...
Досадно. Ну хорошо, сходила к книжному шкафу и посмотрела, кто переводил мои любимые романы Иори Фудзивары - ну надо же, однако, тоже Коваленин! 


То есть, это трэш, конечно - трэш я ценю, да - но тут все настолько э... беспомощно... что даже для трэша слишком. Начиная с моего любимого - дочь какого-то там аристократа, которая разговаривает и вообще ведет себя, как тинейджерка-гопница из отечественных реалий, а личные служанки типа ей тыкают и пихают ее, как подружку... Ах да, еще эти личные служанки почему-то проживают в личных комнатах рядом с покоями ее отца, а сама ГГ живет фиг знает где. А эти пресловутые разбойники чего стоят... Да что там - тут все абсолютно происходит по-дурацки, вне всякой логики. Даже повеселиться не удается - тупое же все...

Или посмотреть, какой еще бред выдаст автор...
Ну ладно, книжки все равно где-то затерялись, вот попадутся мне на глаза, тогда и буду думать 


Правда, по ходу чтения выяснилось, что и это еще не все - я не обратила внимание, что автор в начале написала первая часть... И зря. То есть, эту первую часть - где ГГ в виде привидения низводила и курощала чертей в аду, то есть демонов в Темной Империи - я читала хотя и с интересом, но довольно спокойно... Но тут началась вторая часть - когда ГГ воскресили и отправили обратно. И там сразу резко стало очень интересно... 
