







К этой поездке я полностью подготовлена. У меня есть вышеозначенные составляющие нужных цветов, а, кроме того, я в совершенстве знаю французский язык. Потому что кроме заученной с детства всеми жителями страны Совдепии, независимо от социального статуса, возраста и религиозных взглядов, одиозной кисеворобьяниновской фразы знаю еще три: силь ву пле, се ля ви и воуле ву куше авек муа. Я справедливо считаю, что этих слов мне хватит, чтобы войти в мифологию современного Парижа и быть записанной в одной строчке, например, с Джимом Моррисоном. Неважно даже будет то, смогу я хоть приблизительно сымитировать рокочущий акцент, потому что первые три фразы все равно никакой роли не играют, они нужны лишь для того, чтобы чуть разнообразить собственную речь и не казаться попугаем, четвертая же фраза вообще может не иметь словесного выражения, оно ей не нужно, она понятна априорно и невербально. А облечение ее в неуклюжие речевые конструкции – лишь легкий поклон придирчивым господам филологам.