понедельник, 21 января 2013
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Кулинария - тонкая штука. Можно перечислить все ингредиенты в мельчайших пропорциях и написать подробнейшую инструкцию - нарезать соломкой толщиной 0.35 мм, взбивать против часовой стрелки... а результат всё равно каждый раз будет разный, а иногда и не будет вовсе результата. Поэтому вы не принимайте меня всерьёз, если я скажу, что я нашла рецепт счастья: белоснежное, свежевыстиранное и накрахмаленное утро, рабочий день, накрывшийся медным тазом, потому что няне к нам не доехать, вид на нетронутый снег из окна кухни, две плошки овсянки с корицей - почти как в сказке про Златовласку, большая и маленькая, две ложки - одна с муми-троллем, другая в серебряных завитках "модерна", детёныш, пытающийся одновременно самостоятельно загребать кашу и скидывать новые красные башмачки, и - почему-то - белая чайка, летающая туда-сюда через наш белый сад. Убрать что-то одно, хотя бы башмачки или чайку, и будет не совсем то, ну а повторить, разумеется, вообще больше никогда не удастся.
05:27
Доступ к записи ограничен
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 19 января 2013
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
В который раз убеждаюсь, что надо учиться молчать. Но так не хочется...
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
За эти картинки спасибо неизвестному неумелому автомобилисту, из-за которого в среду не ходили мои поезда. А сегодня нас обидели - обещали метель, а упало три крупинки. Надежда, конечно, умирает последней, ещё ночь впереди, но вроде уже всё стихает (а местами Британию завалило основательно).
смотреть дальше
смотреть дальше
пятница, 18 января 2013
четверг, 17 января 2013
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Ну хорошо, хорошо, признаю - в голове у меня Торин поёт свою песню про туманные горы, темно глядя из-под чёрных кос. Взгляд из-под, как будто прямо из подземелий Эребора, ему удаётся особенно. Питеру Джексону можно сказать спасибо хотя бы за кастинг, а дальше уж британская школа будет держать марку.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А вообще под знаком "неожиданного путешествия" сегодня прошёл весь день. Утром я штурмовала свой любимый холм два раза - ранний поезд отменили, потому что кто-то где-то по гололёду вылетел в машине на рельсы, я вернулась домой, потискала детёныша, побегала с фотоаппаратом по деревне и поехала обратно на поезд, который точно обещался быть. И было даже нисколько не обидно, потому что ужасно красиво - у нас настоящая открыточная зима. Сначала был туман, перемешанный с синими сумерками, и в нём клубились заиндевелые деревья, и я сама практически покрылась инеем, пока доехала до станции. Потом к мороженому добавили розового сиропа, туман весь осел на ветках, и выглянуло солнце, и в заснеженном поле скакали зайцы и лупили друг друга передними лапами, как на картинке из календаря о живой природе. А проехав на поезде буквально полчаса, мы снова попали в туман, густой и призрачный, и в него же я вернулась вечером.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Ну что я вам скажу? Едва ли не больше "Хоббита" меня впечатлили анонсы, неизбежные перед началом любого фильма. В ближайшее время нас, дорогие товарищи, ждёт "Джек-Победитель великанов", где злобные великаны планируют захватить землю, используя волшебные бобовые стебли, чтобы взять её "на абордаж", и "Ганс и Гретель: охотники на ведьм", где выросшие брат с сестричкой изживают детскую травму тем, что, да, охотятся на ведьм. Всё, разумеется, в 3Д. Просто море материала для диссертации на тему возрождения и трансформации волшебных сказок в современной массовой культуре. Антропологи в зале, чем вы это сказочное нашествие объясняете?
Так о чём это я? Ах да, "Хоббит". 3Д для меня по-прежнему загадка - прикольно, но не более того, впрочем, оно мне и не помогало, и не мешало. Всё остальное произвело очень смешанное впечатление.
Мне понравились, в произвольном порядке:
- песня гномов, особенно в хоровом исполнении в начале
- Торин - не просто хорош и колоритен, но и убедителен, что должно было бы быть практически невозможно в роли героического гномьего принца (но розовых пони не случилось)
- Бильбо - ну тут я и не сомневалась, Фримен что хошь сыграет, и британскому духу оригинала его внешность и стиль игры отвечает полностью
- жирный король гоблинов - единственный по-настоящему страшный персонаж
- Радагаст со своей избушкой и кроликами - а вот тут, мне кажется, кто-то прямо-таки пересматривал старые советские сказочные фильмы со всякими старичками-лесовичками
- спойлер!
- человеческий город у Одинокой горы в начале - похоже на Хорватию!
Не понравилось:
- что прелестную английскую сказку за шкирку вытащили из предполагавшейся автором сказочности и назначили эпосом (а Толкиен разницу понимал, будьте уверены), да ещё оформили прямой, как доска, "голливудской" моралью и неуместным пафосом
- переизбыток раскрошенных монстров и вообще драк и битв, так что местами происходящее тупо смахивало на компьютерную игру
- Ривенделл - какой-то катастрофически сахарный
- вообще слишком много компьютерной графики, и мне лично мешало, что большинство персонажей "откорректировано" - в "Властелине колец" всё же была другая пропорция
- компания гномов в целом: очень явное разделение на романтических и комических, романтические оставлены красивенькими, а комические похожи на гномов из диснеевской "Белоснежки" и говорят с особо затруднительными британскими акцентами.
В общем, удовольствие получено, безусловно (хотя горестно, что дракона по имени Бенедикт ждать ещё чёрт знает сколько времени), но... не без но.
А ещё я была практически уверена, что Торин и Бильбо поцелуются, так они ринулись друг к другу.
Так о чём это я? Ах да, "Хоббит". 3Д для меня по-прежнему загадка - прикольно, но не более того, впрочем, оно мне и не помогало, и не мешало. Всё остальное произвело очень смешанное впечатление.
Мне понравились, в произвольном порядке:
- песня гномов, особенно в хоровом исполнении в начале
- Торин - не просто хорош и колоритен, но и убедителен, что должно было бы быть практически невозможно в роли героического гномьего принца (но розовых пони не случилось)
- Бильбо - ну тут я и не сомневалась, Фримен что хошь сыграет, и британскому духу оригинала его внешность и стиль игры отвечает полностью
- жирный король гоблинов - единственный по-настоящему страшный персонаж
- Радагаст со своей избушкой и кроликами - а вот тут, мне кажется, кто-то прямо-таки пересматривал старые советские сказочные фильмы со всякими старичками-лесовичками
- спойлер!
- человеческий город у Одинокой горы в начале - похоже на Хорватию!
Не понравилось:
- что прелестную английскую сказку за шкирку вытащили из предполагавшейся автором сказочности и назначили эпосом (а Толкиен разницу понимал, будьте уверены), да ещё оформили прямой, как доска, "голливудской" моралью и неуместным пафосом
- переизбыток раскрошенных монстров и вообще драк и битв, так что местами происходящее тупо смахивало на компьютерную игру
- Ривенделл - какой-то катастрофически сахарный
- вообще слишком много компьютерной графики, и мне лично мешало, что большинство персонажей "откорректировано" - в "Властелине колец" всё же была другая пропорция
- компания гномов в целом: очень явное разделение на романтических и комических, романтические оставлены красивенькими, а комические похожи на гномов из диснеевской "Белоснежки" и говорят с особо затруднительными британскими акцентами.
В общем, удовольствие получено, безусловно (хотя горестно, что дракона по имени Бенедикт ждать ещё чёрт знает сколько времени), но... не без но.
А ещё я была практически уверена, что Торин и Бильбо поцелуются, так они ринулись друг к другу.
вторник, 15 января 2013
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Идти на Хоббита в 3Д или 2?
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Сколько себя помню, всегда хотела, чтобы снег шёл и не кончался. А он никогда не шёл так долго, чтобы мне надоело, даже в полумифические времена моего питерского детства. Так что в каком-то смысле немногое для меня изменилось на маленьком зелёном острове.
От станции ехала под снегом, пушистые хлопья залепляли глаза, и всё равно хорошо.
Из Питера привезла свою "Пеппи Длинныйчулок", подписанную дядей "в первый день 1983 года". Он желает мне уметь постоять за себя и использовать каждую минуту. Мне кажется, 30 лет спустя у меня более-менее получается.
От станции ехала под снегом, пушистые хлопья залепляли глаза, и всё равно хорошо.
Из Питера привезла свою "Пеппи Длинныйчулок", подписанную дядей "в первый день 1983 года". Он желает мне уметь постоять за себя и использовать каждую минуту. Мне кажется, 30 лет спустя у меня более-менее получается.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
По-моему, это то, чем я усиленно занималась в школе и некоторое время после того...

демотиватор (с) milij-rizhik
URL записи
14.01.2013 в 22:17
Пишет Waakzaamheid:
демотиватор (с) milij-rizhik
URL записи
суббота, 12 января 2013
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Маленький зелёный остров возвращает мне меня - сегодняшнюю. Питер тоже возвращает, но нередко такую, какой я хотела бы уже не быть. Питер - не дом, не путешественное приключение, разве что во времени. Мне там хорошо, но сложно и виновато. И поэтому я вздыхаю с облегчением, снова ощущая себя кембриджской велосипедисткой вместо питерского пешехода, вдавленного небом в буйство вздыбленного гранита, в которое превратили центральные улицы.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Я вообще безобразно себя веду - фотографий не вешаю, никого ни с чем не поздравляю, флешмобы игнорирую, да ещё и в реале не проявляюсь, когда вроде могла бы... В порядке минимального исправления ошибок хотя бы поблагодарю чудесных людей, приславших мне открытки:
@Ева, Турмалин, Киже, Veda_Klarity, Гаспадыня, Squirry, спасибо!!!
@Ева, Турмалин, Киже, Veda_Klarity, Гаспадыня, Squirry, спасибо!!!
четверг, 10 января 2013
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А скажите мне, знатоки, какое гадание можно легко и безопасно сымитировать в классе, ничего не поджигая, не растапливая и не притаскивая домашних животных или какие-нибудь брёвна? Мне приходит в голову только с кольцом на нитке. А вам?
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
пятница, 28 декабря 2012
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А скажите, что бы такого нетривиального посмотреть человеку, который давно только наездами бывает в родном городе и немного утрачивает с ним связь? Ну, вроде каких-нибудь странных новых музеев или недавно отреставрированных памятников архитектуры.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У меня в этом году всё либо слишком рано, либо слишком поздно. Сказку я написала по дороге в Питер 23-го числа, но от руки в тетрадке, и вот только собралась выложить. Ну да ладно. Читайте, если хотите )
читать дальше
читать дальше
суббота, 22 декабря 2012
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
... я и кошка. Ласковая, соскучившаяся, лезет поближе, спит на соседней подушке, мурчит, ложится на пол и вытягивается, предлагая пятнистый животик на почесать. И всё: больше никого нет, разве что почтальон постучит с посылкой, никто меня нигде не ждёт, никому от меня ничего не надо. А вчера вообще был уникальный день - мне ещё и нигде не надо было быть в назначенное время. Правда, я компенсировала это тем, что поехала в Бери по магазинам, так что на остановку автобуса всё-таки надо было прийти вовремя, но это уже мелочи. Муж и сын гуляют в Питере с моей подругой-сестрицей; школьные дети позавчера вечером сданы на руки родителям, и больше я за них не отвечаю. И временно, на двое суток примерно, не отвечаю ни за кого, кроме себя (ну и кошку не забываем, да). Кофе, правда, тоже приходится варить себе самой.
За окном проливной дождь - вечером сквозь него будут уже почти привычно мерцать рождественские лампочки. Маленький зелёный остров, несмотря на отсутствие подходящей погоды, всерьёз готовится к Рождеству: очереди на почте, ёлки на всех площадях (настоящие, заметьте, а не пластмассовые, как в Питере!); народ через одного то в красных колпаках, то с рулонами блестящей бумаги, торчащими из пакетов; в нашей булочной продают пончики с начинкой как в рождественских пирожках (mincemeat, не имеющий ныне никакого отношения к мясу). Вечерняя поездка на автобусе через все окрестные деревни была похожа на просмотр конкурса праздничной иллюминации для жилых домов, а водитель был в чёрном колпаке с надписью Bah! Humbug! - это вроде как антирождественская штука, для тех, кому вся эта предпраздничная суета надоела ещё в октябре (цитата из Диккенса - так говорил ещё не исправившийся мистер Скрудж), но на самом деле, конечно, всё равно становится частью рождественской картины (чуть не сказала "рождественского контекста", но вовремя ужаснулась сама себе).
Подводя итоги: неделя с обменом в Питере пролетела как один день, я устала, как собака, дети замёрзли, но всё равно в восторге от всего, включая погоду. Как всегда, их поразили российские способы вождения машины (за одну какую-то экскурсию нам попалось три ДТП, это неслыханно для маленького острова), золотые залы Екатерининского дворца, блины и пироги, удивительные в самых разнообразных смыслах этого слова сотрудники российских музеев, балет и "маленький пакетик" с сувенирами, традиционно вручённый практически каждому в последний момент, когда уже упакован чемодан и свободного места нет нигде. "Маленькие пакетики" я растрясала и утрамбовывала в аэропорту - эта ситуация мне знакома непонаслышке. Ну и прекрасным дополнением к общей картине российской экзотики в этот раз выступили разговоры и телепередачи о конце света, о котором мои островные дети даже не слышали до поездки в Питер.
В Кремле мы со старшеклассницами чуть не умерли в -20, но всё равно им было интересно слушать замечательную Stray_cat_mary, которая сделала день в Москве минимально стрессовым для меня, и всё равно соборы Кремля понравились им больше всего. (А мне больше всего понравилась сама Стрей, с которой я, конечно, недообщалась, но надеюсь на продолжение! И ещё я купила себе роскошную Бабу-Ягу в сувенирных рядах у Театральной площади!) Мои самые тихие и застенчивые девочки, за которых я волновалась больше всего, прекрасно сошлись со своими партнёрами и их семьями, разговорились, развеселились и получили, помимо массы новых впечатлений, неплохой толчок в плане личностного развития - такое бывало уже не раз, я всегда на это надеюсь и очень радуюсь, когда получается. Мои самые громкие девочки были громче ровно в два раза, потому что их русские подруги оказались точно такие же. Это очень странное дело, обмен: когда я организую его "вручную", единолично, покупаю билеты в интернете, договариваюсь о приглашениях, подаю за всех документы на визы, пишу миллион бумажек для школы, переговариваюсь по поводу подбора партнёров и культурной программы, отвечаю на вопросы родителей, инструктирую детей, как одеваться и что брать... короче, когда у меня в очередной раз от всего этого взрывается мозг, я обещаю себе никогда больше этого не делать и ехать в следующий раз в обычный тур через агентство. И каждый раз, конечно, по результатам поездки проникаюсь сознанием осмысленности этого мероприятия, и завожу ту же шарманку снова. Педагог - это диагноз.
Сама же я успела повидаться с двумя порциями родственников, купить уже упомянутую Бабу-Ягу, оценить новый книжный на Невском, отметить продолжающееся повышение массовой вежливости (да-да-да, со стороны очень заметно! говорят "спасибо-пожалуйста-извините" уже не через три раза, а через два!) и массовой же сумеречности сознания, порадоваться зиме и утащить домой стопку своих детских книжек и плюшевого мишку, набитого опилками. И впереди у меня - ещё две недели в Питере, Новый год под настоящим снегом (если повезёт), ёлка с игрушками моего детства, новые кофейни и старые друзья. В общем, беспощадные каникулы продолжаются, а кошка снова остаётся на попечении Майкла.
За окном проливной дождь - вечером сквозь него будут уже почти привычно мерцать рождественские лампочки. Маленький зелёный остров, несмотря на отсутствие подходящей погоды, всерьёз готовится к Рождеству: очереди на почте, ёлки на всех площадях (настоящие, заметьте, а не пластмассовые, как в Питере!); народ через одного то в красных колпаках, то с рулонами блестящей бумаги, торчащими из пакетов; в нашей булочной продают пончики с начинкой как в рождественских пирожках (mincemeat, не имеющий ныне никакого отношения к мясу). Вечерняя поездка на автобусе через все окрестные деревни была похожа на просмотр конкурса праздничной иллюминации для жилых домов, а водитель был в чёрном колпаке с надписью Bah! Humbug! - это вроде как антирождественская штука, для тех, кому вся эта предпраздничная суета надоела ещё в октябре (цитата из Диккенса - так говорил ещё не исправившийся мистер Скрудж), но на самом деле, конечно, всё равно становится частью рождественской картины (чуть не сказала "рождественского контекста", но вовремя ужаснулась сама себе).
Подводя итоги: неделя с обменом в Питере пролетела как один день, я устала, как собака, дети замёрзли, но всё равно в восторге от всего, включая погоду. Как всегда, их поразили российские способы вождения машины (за одну какую-то экскурсию нам попалось три ДТП, это неслыханно для маленького острова), золотые залы Екатерининского дворца, блины и пироги, удивительные в самых разнообразных смыслах этого слова сотрудники российских музеев, балет и "маленький пакетик" с сувенирами, традиционно вручённый практически каждому в последний момент, когда уже упакован чемодан и свободного места нет нигде. "Маленькие пакетики" я растрясала и утрамбовывала в аэропорту - эта ситуация мне знакома непонаслышке. Ну и прекрасным дополнением к общей картине российской экзотики в этот раз выступили разговоры и телепередачи о конце света, о котором мои островные дети даже не слышали до поездки в Питер.
В Кремле мы со старшеклассницами чуть не умерли в -20, но всё равно им было интересно слушать замечательную Stray_cat_mary, которая сделала день в Москве минимально стрессовым для меня, и всё равно соборы Кремля понравились им больше всего. (А мне больше всего понравилась сама Стрей, с которой я, конечно, недообщалась, но надеюсь на продолжение! И ещё я купила себе роскошную Бабу-Ягу в сувенирных рядах у Театральной площади!) Мои самые тихие и застенчивые девочки, за которых я волновалась больше всего, прекрасно сошлись со своими партнёрами и их семьями, разговорились, развеселились и получили, помимо массы новых впечатлений, неплохой толчок в плане личностного развития - такое бывало уже не раз, я всегда на это надеюсь и очень радуюсь, когда получается. Мои самые громкие девочки были громче ровно в два раза, потому что их русские подруги оказались точно такие же. Это очень странное дело, обмен: когда я организую его "вручную", единолично, покупаю билеты в интернете, договариваюсь о приглашениях, подаю за всех документы на визы, пишу миллион бумажек для школы, переговариваюсь по поводу подбора партнёров и культурной программы, отвечаю на вопросы родителей, инструктирую детей, как одеваться и что брать... короче, когда у меня в очередной раз от всего этого взрывается мозг, я обещаю себе никогда больше этого не делать и ехать в следующий раз в обычный тур через агентство. И каждый раз, конечно, по результатам поездки проникаюсь сознанием осмысленности этого мероприятия, и завожу ту же шарманку снова. Педагог - это диагноз.
Сама же я успела повидаться с двумя порциями родственников, купить уже упомянутую Бабу-Ягу, оценить новый книжный на Невском, отметить продолжающееся повышение массовой вежливости (да-да-да, со стороны очень заметно! говорят "спасибо-пожалуйста-извините" уже не через три раза, а через два!) и массовой же сумеречности сознания, порадоваться зиме и утащить домой стопку своих детских книжек и плюшевого мишку, набитого опилками. И впереди у меня - ещё две недели в Питере, Новый год под настоящим снегом (если повезёт), ёлка с игрушками моего детства, новые кофейни и старые друзья. В общем, беспощадные каникулы продолжаются, а кошка снова остаётся на попечении Майкла.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
22.12.2012 в 05:51
Пишет Ela:Уголок натуралиста ака о природе вещей
Кошка - это большая лохматая конфета наружного применения: вот погладишь кошку - и на душе сладостно! )))
URL записиКошка - это большая лохматая конфета наружного применения: вот погладишь кошку - и на душе сладостно! )))
понедельник, 17 декабря 2012
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вылезла в сеть из кондитерской "Север" на Невском. Дома интернета нет, времени, впрочем, тоже. Заказанной погодой довольна - никакой слякоти! Виделась с троюродной сестрой, Артур познакомился с её двухлетней дочкой и даже поиграл, хотя сначала девочка отнеслась ревниво и отняла все свои игрушки. Вокруг красота, пропускают пешеходов и всё меньше склоняют числительные - движение по пути прогресса, я считаю. Артур научился морщить нос, когда ему что-то не нравится, и явно выговаривает "кя!", когда видит кошку. Я не очень сплю и ем всё больше пироги и тортики. Завтра везу двух старшеклассниц погулять денёк по Москве, надеюсь на встречу с прекрасной Стрей. Всё ура.
среда, 12 декабря 2012
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мой новый велосипедный фонарик называется Excalibur III - не спрашивайте, почему, и да, мне тоже представляется король Артур, несущийся в битву с воздетым к небу фонариком. В супермаркете продают крохотные кактусы в красных рождественских колпаках. В заиндевелом поле около Ньюмаркета, в утреннем морозном тумане, всадники ездят по кругу вокруг одинокого серебряного дерева, как фигурки в музыкальной шкатулке. Велосипед, оставленный на четверть часа у магазина, покрывается инеем. В поезд садится девочка, похожая на Луну Лавгуд, в мохнатой шубке из фальшивой овцы, в изумрудных джинсах и в кедах одного цвета с волосами - ярко-розовых. На мосту над призрачно текущим внизу шоссе из темноты мне навстречу вылетает огромная фура, напоминающая не набоковскую страшноватую ёлку, а чудовище из подземелий Хогвартса - зеленые лампочки на кабине складываются в морду какой-то мифической рептилии. Месяц тоненький-тоненький, сейчас переломится.
В каком резюме мне написать, что я умею праздновать детский день рождения, пытаться дописать роман, организовывать школьный обмен, собирать два чемодана и рюкзак, руководить маленьким филиалом Почты Деда Мороза из своего кабинета, заваленного подарками и открытками, любоваться засахаренным миром из окна поезда - и всё это почти одновременно?
Завтра уезжаем в Питер.
В каком резюме мне написать, что я умею праздновать детский день рождения, пытаться дописать роман, организовывать школьный обмен, собирать два чемодана и рюкзак, руководить маленьким филиалом Почты Деда Мороза из своего кабинета, заваленного подарками и открытками, любоваться засахаренным миром из окна поезда - и всё это почти одновременно?
Завтра уезжаем в Питер.




































