One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Дорогие сообщницы, прошу помощи.
Контекст - приводится цитата человека, который занимается проектированием крутых экспериментальных самолетов, в том числе вылетающих в космос. Он выражает большое недовольство политикой НАСА в области космических исследований:
“When Buzz [Aldrin] first walked on the Moon,” he says, “I’ll bet he
was thinking that in forty years we’ll be walking on Mars. But we’re not,
and we’re not close. Space travel is still primitive. Our rate of spaceflight
is pathetically low: less than one flight every two months. Rather than go
on to Mars, we have retreated to low Earth orbit. We serially abandoned
former launch capabilities, and now the only spaceship we have, the Space
Shuttle [the Shuttle program ended in 2011], is the most complex, most
costly, and most dangerous. Why is the space program making acronyms
for engineering welfare programs instead of having the courage to fly hardware?
We have the courage here at Scaled.”
Вот, собственно, подскажите, пожалуйста, кто как выделенный кусочек понимает, а то меня эти акронимы в данном контексте поставили в тупик...
Контекст - приводится цитата человека, который занимается проектированием крутых экспериментальных самолетов, в том числе вылетающих в космос. Он выражает большое недовольство политикой НАСА в области космических исследований:
“When Buzz [Aldrin] first walked on the Moon,” he says, “I’ll bet he
was thinking that in forty years we’ll be walking on Mars. But we’re not,
and we’re not close. Space travel is still primitive. Our rate of spaceflight
is pathetically low: less than one flight every two months. Rather than go
on to Mars, we have retreated to low Earth orbit. We serially abandoned
former launch capabilities, and now the only spaceship we have, the Space
Shuttle [the Shuttle program ended in 2011], is the most complex, most
costly, and most dangerous. Why is the space program making acronyms
for engineering welfare programs instead of having the courage to fly hardware?
We have the courage here at Scaled.”
Вот, собственно, подскажите, пожалуйста, кто как выделенный кусочек понимает, а то меня эти акронимы в данном контексте поставили в тупик...
Может быть, есть какие-то идеи?