Получил кусок с комментариями от своей Самой Любимой Беты. На каждую страницу в среднем приходится одно неисправленное предложение.

Попытался думать. Не получилось. Пошел убиваться ап стенку. :babr:

Учитель: - Пишите дети, рыба сидела на дереве...

Ученик: - Так рыбы на деревьях не сидят.

Учитель: - Ну-у, это была сумасшедшая рыба.




Некоторые сумасшедшие жаворонки берут работу на всю ночь только ради того, чтобы на следующий день не появляться в офисе. Еще четыре часа назад идея казалась такой хорошей...


11:23

Как же я люблю юристов!

Только что подбегает в коридоре очередной экземпляр и выдает:

- Привет! Извини, очень тороплюсь на встречу. До тебя дошел документ? То есть не в том смысле «дошел», что ты его могла не понять, а в том смысле, что ты получила его по почте.

Экземпляр бы успокоен тем, что документ дошел во всех смыслах.

С тех пор, как увидела рецепт коктейля в одной забегаловке, меня не оставляют тягостные раздумья. Как вы думаете, каковы должны быть ощущения после дегустации коктейля из следующих ингредиентов:

1. темное пиво

2. шампанское

3. клубничный ликер

21:37

Блич

Чибики - это наше ффсе.



Сабж

Название: Сделка

Оригинальное название: Sympathy for the Devil

Автор: mami-san

Переводчик: Varesso

Оригинал: здесь

Первая часть перевода: здесь

Рейтинг: R

Фандом: WK

Разрешение на перевод: получено

Примечание: Перевод не отбечен, и все критические замечания с благодарностью принимаются в у-мыло или в комментарии.



читать дальше

@темы: Weiss Kreuz, Переводы

Самым увлекательным после совместного слэшерского просмотра фильмов является чтение аннотаций.

Мнения варьируются от "Как же это здорово, вот только ребятам не додали Оскаров" до "Аффтар, выпей йаду, желательно цикуты".

Скажу сразу: я шла на комедию. То есть я знала, что комедии не будет, но надеялась, что ее обеспечат стараниями зала. Поскольку зал в радиусе одного метра от меня молчал, комедию пришлось делать самой.

Не считая шести-семи сложных сцен, в целом с задачей справилась.



И еще раз хочу повторить - от одного персонажа в искреннем восторге. В фильме на фоне всей этой ... и ... все-таки был Кроуфорд! И я им очень гордилась!



Дисклеймер: Все - мое ИМХО. Извините, если задела чьи-то чувства

11:05

Сегодня перед работой зашла на почту и выяснилось, что меня дожидается аж шесть посылок от моего Алибриса плюс две посылки с дисками. В случае с Алибрисом, поскольку доставка бывает месяца через четыре после заказа, я уже сама забыла, что именно хотела, так что вскрытие каждого нового конверта преподносило сюрпризы.

Самой загадочной номинацией оказалась манга на английском про мальчиков-кендоистов. Я не имею ничего против кендо, мальчиков и манги, но хоть убей не помню, чтобы ее заказывала. Тем более что на Алибрисе и манги-то особенно нет. :nea:

@настроение: Все чудесатее и чудесатее

22:41

Подозреваю в окружающих наличие хроноворотов, повышенной рукастости a-la Шива, а также паранормальных способностей.

Я уже поняла, что не смогу сидеть в аське, потому что это означает посвятить весь вечер только ей. Я искренне люблю всех тех, с кем я там общаюсь, но успеть что-либо еще, помимо общения, при этом невозможно.

Сейчас решила поработать и перед этим немного посидеть в дневниках, Ну то есть минут десять-пятнадцать. Вот только что я здесь делаю уже второй час вместо того, чтобы заняться делом? :D

Люуууди! КАК вы все успеваете?

16:08

На днях встречалась со своей школьной подругой. Девушка достаточно далека от слэша, что не помешало нам с удовольствием посмотреть Haru Wo Daitei Ita.

Мне особенно понравился момент в начале первой ОВЫ, где показывался кинотеатр, в котором шел фильм - экранизация яойного романа. В зрительном зале присутствовали исключительно особы женского пола.

Никому это ничего не напоминает?

По-моему, вылитый завтрашний культмассовый поход. :D

Потырено к Ken-Nozomi. Тест про крылья.

Мой вариант невозможно брутален. :)



Крылья из стали /нержавеющей?/ :)

10:55

Наверно, это уже все читали, но на случай, если все-таки не все...

Список грехов или все мы там будем. :)

10:23

Нам сегодня на работе прислали формы для оценки себя любимых за прошедший год. Маленькие такие формы - на пять листиков. Эти наивные люди рассчитывают, что мы сейчас напишем про себя много компромата, опираясь на который они и проведут потом аттестацию.

*разминая пальцы*

Они еще не имели дела с людьми, подготовившими в университете отчет о годовой работе кафедры. На сорок страниц. *кровожадно облизывается* Ну-с... Бюрократия, говорите?

@настроение: Не кочегары мы, не плотники...

После прочтения русских фиков думаю: "Как хорошо, что я не писатель". После просмотра японского фанарта - "Как хорошо, что я не художник".

А то пришлось бы удавиться от зависти.

Название: Сделка

Оригинальное название: Sympathy for the Devil

Автор: mami-san

Переводчик: Varesso

Оригинал: здесь

Рейтинг: R

Фандом: WK

Разрешение на перевод: получено

Примечание: Перевод не отбечен, и все критические замечания с благодарностью принимаются в у-мыло.



читать дальше

@темы: Weiss Kreuz, Переводы

08:12

Bleach

Поймите меня правильно - WK был и надолго еще останется моим основным фандомом.

НО это не значит, что у меня не может быть небольших ... увлечений на стороне. Причем обиднее всего, что из семи известных мне на настоящее время "больных" людей никто не разделяет моего шипперства.

Как должен поступить уважающий себя шиппер?

Правильно! Нести свет в массы.

Под катом две большие картинки. Айзен (в очках ему лучше, но так тоже оччень ничего) и Бьякуя (второй исключительно, чтобы посмотрели и первого :tease2: )



читать дальше

@темы: Фанарт, Bleach

Есть две вещи, которые я не понимаю в людях - глупость и безответственность.



Лытдыбр

Стоило загрузить своих бет по самые ушки, как тут же вставило перевести очередной фик. Причем если уж меня вставляет, то по полной программе, то есть все время, свободное от работы, друзей, просмотра аниме, прочтения книг, занятий японским и пинания балды, бросается на перевод нового шедевра.

Вот только теперь, когда дело подходит к концу, судорожно перечитываю и думаю: тааак, и что мне теперь делать без бет?

@настроение: А не пора ли нашей яхте "Беда" в самостоятельное плавание?

07:40

У каждого из нас есть свои странности. Свои собственные я всячески холю и лелею.

Так, например, у меня уже сложилась традиция – на 7 марта передаривать прохожим цветы, которые мне подарили на работе, ибо: 1) у меня цветы дома быстро умирают; 2) если я и покупаю цветы, то редко и те, которые мне самой хочется; 3) ну имею я право на странности, ne?

Проблема заключается в том, что подарить что-либо кому-либо на улицах Москвы практически невозможно. Люди, как правило, либо просто предпочитают тебя игнорировать, либо начинают подозревать в тебе сатаниста и члена Аль-Каида в одном флаконе и судорожно озираются в поисках милиционера.

На этот раз квест был пройден с пятой попытки. :)



Кстати, если заразивший меня (из тех многих зараз, с кем я общалась в последнее время) признается добровольно, то, возможно, ему ничего не будет.